FC2ブログ

    「昔話お爺さん」:コロナの関係で子供達は集まらず (2020年9月10日 「朝鮮中央TV」)

    今始まったことではないのだが、北朝鮮で新型コロナ対応が始まって以来、「朝鮮中央TV」の「児童放送時間」に放送される「昔話お爺さん」に子供達が出なくなった。この番組は、お爺さんと子供達のやり取りがおもしろいので、何となく物足りない。

    恐らく、旧正月ぐらいの時期に放送された番組の再放送だと思うが、「月謝金」に関する昔話。

    *************
    ▷1 : 월사금 @[月謝金]

    品詞:名詞
    ① 前月に学校へ通う学生達が毎月学校に支払うことになっている金。
    ② 古い社会で、毎月、師匠に捧げる謝礼金。
    例句: ~を捧げる。
    발음: [-싸-]
    품사: [명]
    ① 전날에, 학교에 다니는 학생들이 다달이 학교에 물게 되여있는 돈.
    ② 낡은 사회에서, 다달이 스승에게 바치는 사례금.
    례구: ~을 바치다.
    *********************


    Source: KCTV, 2020/09/09

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.

          dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR