FC2ブログ

    『毎日新聞』に拙ブログ関連記事、購読料を払わないと読めないが・・・ (2022年10月6日 「毎日新聞(ウェブ版)」)

    6日、拙ブログも少しだけ話題に上がる記事が『毎日新聞』(ウェブ版)に掲載された。購読料を払わないと全文は読めないし、拙ブログ関連の話の部分も読めない。
    https://mainichi.jp/articles/20221005/k00/00m/030/216000c

    「共和国創建74周年記念行事」に登場した拙ブログでは「(第1)副部長同志」の「娘」と思われるとした少女に関する記事であるが、イギリスの新聞が取り上げてから話題になり、日本のメディアも騒いでいるようだ。

    Daily Mail, Is this Kim Jong-un's CHILD? Chinese experts believe North Korea tyrant's hidden daughter has been caught on camera in low-key stage debut with his wife, https://www.dailymail.co.uk/news/article-11242149/Is-Kim-Jong-uns-CHILD-Chinese-experts-believe-North-Korea-tyrants-daughter-seen-event.html, 2022/09/23

    上記、Daily Mailに登場する「匿名の北朝鮮アナリスト」とされる「Samhero」なる人物は、dprknow channel の視聴者で、これまでも何回かメールなどでコンタクトしたことがある。この少女に関しても「朝鮮中央TV」を見てというよりも、dprknow channelに掲載された下の動画を見て「そう思った」のであろう。


    Source: KCTV, 2022/09/11

    ミサイル騒ぎになっているので、注目度は高い記事になるのではないかと思う。

    「日本政府は朝日平壌宣言を白紙にした責任を取らなければならない、朝鮮民主主義人民共和国外務省ソン・イルホ大使談話」:20周年に際して「将軍様」の業績、拉致は「全て解決」、「拉致・核・ミサイル」セットで動けず、安倍元首相の功罪 (2022年9月16日 「朝鮮中央通信」)

    16日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ***************
    日本政府は朝日平壌宣言を白紙にした責任を取らなければならない
    일본정부는 조일평양선언을 백지로 만든 책임을 져야 한다
    朝鮮民主主義人民共和国外務省ソン・イルホ大使談話
    조선민주주의인민공화국 외무성 송일호대사 담화

    今から20年前に発表された歴史的な朝日平壌宣言は、国家間の不幸な過去を清算し、新たな関係が始まる期待と希望を内外に抱かせた。
    지금으로부터 20년전에 발표된 력사적인 조일평양선언은 두 나라사이의 불미스러운 과거를 청산하고 새로운 관계가 시작될수 있다는 기대와 희망을 내외에 안겨주었다.

    我々は、平壌宣言を朝日関係改善の里程標として重く受け入れ、その履行のために今まで日本側と様々な形式の接触と対話、会談を行いながら粘り強く努力を傾注してきた。
    우리는 평양선언을 조일관계개선의 리정표로 무겁게 받아들이고 그 리행을 위해 지금까지 일본측과 각이한 형식의 접촉과 대화, 회담을 진행하면서 꾸준한 노력을 기울여왔다.

    日本が武力で40年以上、朝鮮を占領し、我々民族の前で犯した罪悪に対して誠実に謝罪をし、応報の賠償と補償をした基礎の上で両国間の結実ある政治、経済、文化的関係を樹立することが平壌宣言に貫通された基本精神である。
    일본이 무력으로 40여년간 조선을 강점하고 우리 민족앞에 저지른 죄악에 대하여 성근하게 사죄하며 응분의 배상과 보상을 한 기초우에서 두 나라사이의 결실있는 정치, 경제, 문화적관계를 수립한다는것이 평양선언에 관통된 기본정신이다.

    しかし日本は、朝日関係の性格と本質を否定し、平壌宣言を「拉致、核、ミサイル問題解決」のためのものとして歪曲しながら、終始一貫、彼らの不純な政治的目的実現に悪用してきた。
    그러나 일본은 조일관계의 성격과 본질을 부정하고 평양선언을 《랍치, 핵, 미싸일문제해결》을 위한것으로 외곡하면서 시종일관 저들의 불순한 정치적목적실현에 악용하였다.

    日本政府は、全て解決された拉致問題を復活させ、罪悪に満ちた歴史は覆い隠し、国内外で反共和国ムードを高めることにおいて手段と方法を選ばず、ありもしない我々の「脅威説」を極大化し、それを名分に侵略的な軍事力を階段式に増強しながら地域の平和と安定を重大に破壊している。
    일본정부는 다 해결된 랍치문제를 부활시켜 죄악에 찬 력사는 덮어버리고 국내외에 반공화국분위기를 고취하는데 수단과 방법을 아끼지 않았으며 있지도 않은 우리의 《위협설》을 극대화하고 그것을 명분으로 침략적인 군사력을 계단식으로 증강하면서 지역의 평화와 안정을 엄중히 파괴하고있다.

    我が国の莫大な人的、物的、政治的財を略奪し、朝鮮民族に前代未聞の不幸と苦痛を与えても反省どころか、いかなる罪の意識さえ感じておらず、むしろ「被害者」に化けようとしている日本の行動こそが偽善の極致と言わざるを得ない。
    우리 나라의 막대한 인적, 물적, 정신적재부를 략탈하고 조선민족에게 전대미문의 불행과 고통을 들씌우고도 반성은커녕 아무러한 죄의식조차 느끼지 않고 오히려 《피해자》로 둔갑해보려는 일본의 행태야말로 위선의 극치가 아닐수 없다.

    朝日平壌宣言が発表された時から20年という歳月が流れたが、日本が行ったことといえば、我が国の自主権と発展権を絞殺する目的の下であらゆる醜悪な制裁措置を立て続けに取りながら、宣言を白紙状態にして両国関係を最悪の対決局面に追いやったことだけである。
    조일평양선언이 발표된 때로부터 스무해라는 세월이 흘렀지만 일본이 해놓은 일이란 우리 국가의 자주권과 발전권을 교살할 목적밑에 온갖 추악한 제재조치들을 련이어 취하면서 선언을 백지상태로 만들고 두 나라 관계를 최악의 대결국면에 몰아넣은것뿐이다.

    日本政府は朝日平壌宣言に対する背信的行為の責任から絶対に逃れることはできない。
    일본정부는 조일평양선언에 대한 배신적행위의 책임에서 절대로 벗어날수 없다.

    我々は日本で行われているあらゆる千万不当で無分別な反共和国、反総連策動の一つ一つに対して落とすところなく記憶しており、必ず計算する。
    우리는 일본에서 벌어지는 온갖 천만부당하고 무분별한 반공화국, 반총련책동의 하나하나에 대하여 빠짐없이 기억하고있으며 반드시 계산할것이다.

    今日の朝日関係状勢が今後いかなる方向に向かうのかは、全的に日本政府の態度如何にかかっている。
    오늘의 조일관계형세가 앞으로 어떤 방향으로 번져지겠는가 하는것은 전적으로 일본정부의 태도여하에 달려있다.

    主体111(2022)年9月15日
    주체111(2022)년 9월 15일
    平壌
    평양(끝)
    www.kcna.kp (주체111.9.16.)
    ******************************

    『労働新聞』には掲載されていないので、対外向け、とりわけ日本向けのメッセージとなる。20年前の2002年9月17日に出された宣言であるが、「将軍様」の業績となるので取り消すことはできず、「白紙にした責任」を全的に日本側に覆い被せている内容となっている。しかし、日本が米国に追従せざるをえない現実もよく分かっており、どのみち何もできないだろうという程度のことしか書かれていない。

    拉致については「全て解決された」という従来の立場を繰り返しており、日本政府が「拉致問題」を使って「反共和国ムードを高め」ているとしている。

    「朝日平壌宣言」は「拉致・核・ミサイル」問題と「過去の清算」を同時並行的に進めることになっており、どちらか一方だけを進めることは宣言の内容からすればできない。上にも書いたように、「核・ミサイル」について日本は米国追従以外の道はなく、現状維持か北朝鮮に対する圧力を高める以外の道はない。「拉致」と「過去の清算」は日朝間の問題ではあるものの、「過去の清算」は「核・ミサイル」により大きな制約を受けており、事実上、何もできない。そのような中で「拉致」だけを言っても、北朝鮮の立場からすれば乗ってくることはないであろう。

    安倍元首相の功罪は色々と言われているが、結果は出せなかったものの朝鮮側に「調査委員会」まで設立させたことは評価できると思うし、「朝日平壌宣言」以降の朝日間の動きとしては大きなものであったと言える。平壌側からは、一部、拉致被害者に関する情報提供があったという日本側の報道があるが、それが事実とすれば、日本国民にほとんど知られていない拉致被害者を日本に連れ戻し、それに対する対価を朝鮮側に支払ったとしても、政権に対する日本国内の肯定的評価はさほど期待できないという理由からそれを覆い隠してしまったとすれば、その部分は大きな罪となる。

    「元帥様」は、最近の最高人民会議朝鮮人民会議演説で人民に対する「ワクチン接種」について触れたが、期限切れにして廃棄するぐらいならモデルナを北朝鮮に積極的に提供するという道もありそうだ。北朝鮮は「そんな代物」は受け取らないだろうが、シノバックよりも効果がありそうだとは思っているのではないだろうか。

    朝米、北南関係が八方塞がりの中、朝日関係が改善に向かうかといえば、現時点、朝日関係改善の端緒は見えない。

    朝米関係に影響があるとすれば、米国の中間選挙の結果だろうか。

    「虚妄な夢を見ているな、金ヨジョン朝鮮労働党中央委員会副部長談話」:尹錫悦は「人間的に嫌い」、北朝鮮、17日にミサイル発射したと、韓国軍が発表した発射地点は間違いと、「クムソン橋」はGoogle Earth疑惑の橋か? (2022年8月19日 「朝鮮中央通信」)


    Source: KCTV, 2022/08/19

    19日、「朝鮮中央通信」などに以下。『労働新聞』にも掲載されているので、国内向けにも公開されている。

    ***************
    虚妄な夢を見ているな
    허망한 꿈을 꾸지 말라
    金ヨジョン朝鮮労働党中央委員会副部長談話
    김여정 조선로동당 중앙위원회 부부장 담화

    言うことがそんなにもないのか、また言っても無駄な戯言を言うのだったら、いっそのこと口を閉じている方が体面を維持するのにはためになったはずだ。
    할 말이 그렇게도 없었거나 또 하나마나한 헛소리를 했을바에는 차라리 입을 옹다물고있는편이 체면을 유지하는데 더 리로웠을것이다.

    尹錫悦の「8.15慶祝の辞」について言っているのだ。
    윤석열의 《8.15경축사》를 두고 하는 말이다.

    民心も離れている状況で、尹錫悦がそもそもそのような場に出てこなければ、まだ良かったと言いたい。
    민심도 떠나가는 판국에 윤석열이 애당초 그런 자리에 나서지 않았다면 오히려 더 나았을듯싶다.

    私が尹錫悦のことを心配してこれを言ってやっているのではないことは小さな子供でも分かることだし、あまりにも南側の街で我々の反応を首を長くして待っているようなので、今日、いくつか言ってやっているのだ。
    내가 윤석열을 걱정해서 이 말을 해주는것이 아님은 삼척동자도 다 알터이고 하도 남쪽동네에서 우리의 반응을 목빼들고 궁금해하기에 오늘 몇마디 해주는것이다.

    演壇に正しく立ちたかったのだろうが、一体全体どれほど苦労して頭を使ったのか、なぜそれほど体面一つきちんと守れる言葉を選ぶのが難しかったのかと考えさせられてしまう。
    만약 연단에 정 나서고싶었다면 도대체 얼마만큼이나 품들여 머리를 굴렸기에 그렇게도 체면 하나 제대로 챙길 말을 고르기 힘들었을가 하는 생각을 하게 된다.

    今回、尹錫悦は全て「共産勢力と対決し、自由国家を建国する過程」、「共産侵略に対抗し、自由勢力を守るための」といった類いの詭弁と態勢対決を鼓吹することにだけ没頭していた。
    이번에 윤석열은 온통 《공산세력과 맞서 자유국가를 건국하는 과정》,《공산침략에 맞서 자유세계를 지키기 위한》것따위의 궤변과 체제대결을 고취하는데만 몰념하였다.

    口にするのは本当に申し訳ないが、やはり犬は親であろうが子であろうが吠えるのは同じだと言うが、名目が「大統領」という輩も同じだ。
    입에 담기 참으로 미안하다만 역시 개는 엄지든 새끼든 짖어대기가 일쑤라더니 명색이 《대통령》이란것도 다를바 없다.

    最も鼻持ちならないのは、我々に対して格にも合わず、分不相応に核開発を中断し、実質的な非核化へと転換するなら、経済と民生を画期的に改善できる「果敢で包括的な『大胆な構想』」なるものを提案するという荒唐無稽な言葉をだらだらと読み上げたことだ。
    가장 역스러운것은 우리더러 격에 맞지도 않고 주제넘게 핵개발을 중단하고 실질적인 비핵화로 전환한다면 그 무슨 경제와 민생을 획기적으로 개선할수 있는 《과감하고 포괄적인 〈담대한 구상〉》을 제안한다는 황당무계한 말을 줄줄 읽어댄것이다.

    一時、「・・・運転者」なるものを叫び、万人にいぶかしがられた人が消えたと思ったら、今度はそれに勝るとも劣らない人がまた一人出てきて政権の座に座った。
    한때 그 무슨 《…운전자》를 자처하며 뭇사람들에게 의아를 선사하던 사람이 사라져버리니 이제는 그에 절대 짝지지 않는 제멋에 사는 사람이 또 하나 나타나 권좌에 올라앉았다.

    既に5月の「就任の辞」で北南関係を改善する構想なるものも抱いているような匂いを出したの続けて、米国と周辺国に説明しに行き、理解と支持を請託するなど、それなりにあらゆる苦労をしているようだが、今回、出してきた「構想」なるものが実に虚妄極まりない。
    이미 지난 5월 《취임사》에서 북남관계를 개선할 그 무슨 구상이라도 품고있는듯 냄새를 피운데 이어 미국과 주변국들에 설명해가며 리해와 지지를 청탁해대는 등 나름대로 숱한 품을 들인것같은데 이번에 내놓은 《구상》이라는것이 참 허망하기 그지없다.

    それでも「大統領」なる者が出てきて話す、一言一言のメチャクチャな言葉を聞きながら座っていようと言うのだから、実にあっちの街は不思議なところだと思ってしまう。
    그래도 소위 《대통령》이라는자가 나서서 한다는 마디마디의 그 엉망같은 말들을 듣고 앉아있자니 참으로 그쪽 동네 세상이 신기해보일따름이다.

    一体「大統領」として当選させる人物が、あの尹何チャラしかいなかったのか?
    정녕 《대통령》으로 당선시킬 인물이 저 윤아무개밖에 없었는가?

    「大胆な構想」?
    《담대한 구상》?

    では、私がその虚妄さを一言で答えてやる。
    그러면 내가 그 허망성을 한마디로 대답해주겠다.

    尹錫悦の「大胆な構想」なるものは、真っ青な大洋を干上がらせ、桑畑を作るというのと同じくらい実現からかけ離れた愚かさの極致だ。
    윤석열의 《담대한 구상》이라는것은 검푸른 대양을 말리워 뽕밭을 만들어보겠다는것만큼이나 실현과 동떨어진 어리석음의 극치이다.

    相手がどのように受け取るのか、また北南関係を知っている人々がどのように評価するのかも全く介意しなかったのだから、それなりの「勇敢さ」と溢れるほどに見せてくれた無知さを怪訝に思うことを禁じ得ない。
    상대가 어떻게 받아들이겠는지,또 북남관계를 아는 사람들이 어떻게 평할런지도 전혀 개의치 않았으니 그나름대로의 《용감성》과 넘치게 보여준 무식함에 의아해짐을 금할수 없다.

    数言、警告しておこうと思う。
    몇마디 충고하고저 한다.

    「大胆な構想」は、新たなものではなく、10年前に李明博逆徒が持ち出してきて、世人の注目どころか、同族対決の産物として捨てられた「非核、開放、3000」のコピーに過ぎない。
    《담대한 구상》은 새로운것이 아니라 10여년전 리명박역도가 내들었다가 세인의 주목은커녕 동족대결의 산물로 버림받은 《비핵,개방,3000》의 복사판에 불과하다.

    歴史の汚物箱に捨てられた対北政策を拾い上げてきたのも見苦しいが、それに自分式に「大胆だ」という表現までくっつけたのを見ると、本当に馬鹿としか言いようがない。
    력사의 오물통에 처박힌 대북정책을 옮겨베껴놓은것도 가관이지만 거기에 제식대로 《담대하다》는 표현까지 붙여놓은것을 보면 진짜 바보스럽기 짝이 없다.

    まず「北が非核化措置を取れば」という仮定からして間違った前提であることを知っているのだろうか。
    우선 《북이 비핵화조치를 취한다면》이라는 가정부터가 잘못된 전제이라는것을 알기나 하는지 모르겠다.

    歴代の先任者達はもちろん、ご先祖様のように慕っている米国でもどうにもできない「北核放棄」という無駄な妄想だということを全く知らずにだらだらと読み上げているのを見ると、実に駄目だという気の毒さ、明らかにそばで間違って書いてやった文なのに、未だに何が何だか分からず、いきなり読み上げてしまったというかわいそうな思いがする。
    력대 선임자들은 물론 하내비처럼 섬기는 미국까지 어쩌지 못한 《북핵포기》의 헛된 망상을 멋모르고 줄줄 읽어가는것을 보자니 참으로 안됐다 하는 안스러움,분명 곁에서 잘못 써준 글이겠는데 아직은 뭐가 뭔지도 모르고 냅다 읽어버렸다는 불쌍한 생각이 든다.

    世の中には取引するものは他にあるものだ。我々の国体である核を「経済協力」のような物と交換しようという発想が尹錫悦の真っ青な夢であり、希望であり、構想であると思うと、本当に無邪気で、未だに幼いのだなと感じてしまう。
    세상에는 흥정할것이 따로 있는 법,우리의 국체인 핵을 《경제협력》과 같은 물건짝과 바꾸어보겠다는 발상이 윤석열의 푸르청청한 꿈이고 희망이고 구상이라고 생각하니 정말 천진스럽고 아직은 어리기는 어리구나 하는것을 느꼈다.

    権力の座に登れば、2~3年は一生懸命、仕事をしてこそ、それなりに世の仲間回るのが道理、状況が読めるようになるものだ。
    권좌에 올랐으면 2~3년은 열심히 일해봐야 그제서야 세상돌아가는 리치,사정을 읽게 되는 법이다.

    どこの誰が自分の運命をモロコシの餅ごときと交換するのだろうか。
    어느 누가 자기 운명을 강낭떡따위와 바꾸자고 하겠는가.

    未だに掛け金を増やせば、我々の核をなんとかできるのではないかという意味のない妄想に取り憑かれている者共に送ってやるのは、苦い軽蔑だけだ。
    아직 판돈을 더 대면 우리의 핵을 어째볼수 있지 않겠는가 하는 부질없는 망상에 사로잡혀있는자들에게 보내줄것은 쓰거운 경멸뿐이다.

    北南問題を持ち出してつべこべ言っていないで、時間があるのなら自分の家の中に目を向けて心配でもしていた方がましだ。
    북남문제를 꺼내들고 집적거리지 말고 시간이 있으면 제 집안이나 돌보고 걱정하는것이 좋을것이다.

    そうでなくても経済と民生がひどいことになっており、いつ追い出されるかも分からない不安の中で生きているのだから、いつ誰それの「経済」と「民生」改善を云々する余裕があるというのか。
    가뜩이나 경제와 민생이 엉망진창이여서 어느 시각에 쫓겨날지도 모를 불안속에 살겠는데 언제 그 누구의 《경제》와 《민생》개선을 운운할 겨를이 있겠는가.

    我々の域内に未だに汚い汚物を送り続けながら、我々の安全環境を重大に侵害している悪漢共が北の住民に対する「食料供給」と「医療支援」ごときをほざいていることこそが、我々人民の激烈な憎悪と憤激をさらに恐ろしく爆発させるだけだ。
    우리 경내에 아직도 더러운 오물들을 계속 들여보내며 우리의 안전환경을 엄중히 침해하는 악한들이 북주민들에 대한 《식량공급》과 《의료지원》따위를 줴쳐대는것이야말로 우리 인민의 격렬한 증오와 분격을 더욱 무섭게 폭발시킬뿐이다.

    今日は「大胆な構想」を云々し、明日は北侵戦争演習を強行する破廉恥な奴が他でもない尹錫悦、その「偉人」である。
    오늘은 《담대한 구상》을 운운하고 래일은 북침전쟁연습을 강행하는 파렴치한이가 다름아닌 윤석열 그 《위인》이다.

    頼むから、お互いに意識することなく暮らせればというのが、切実な願いである。
    제발 좀 서로 의식하지 말며 살았으면 하는것이 간절한 소원이다.

    南朝鮮当局の「対北政策」を評価するに先立ち、我々は尹錫悦、その人間自体が嫌いだ。
    남조선당국의 《대북정책》을 평하기에 앞서 우리는 윤석열 그 인간자체가 싫다.

    「大胆な構想」でも駄目だと、今後、また何やら大げさな構想をして、門を叩くのかも知れないが、我々は絶対に相手にしてやらないことをはっきりと言っておく。
    《담대한 구상》으로도 안된다고 앞으로 또 무슨 요란한 구상을 해가지고 문을 두드리겠는지는 모르겠으나 우리는 절대로 상대해주지 않을것임을 분명히 밝혀둔다.

    尹錫悦は、自分の一味が常に出てきて、無知にほざいている対決的妄言が、どれほど大きな脅威を生み出すことになるのかを深く心配するべきである。
    윤석열은 자기 패당들이 때없이 나서서 무식하게 내뱉는 대결적망발들이 어떤 큰 위협을 키우게 되겠는가를 깊이 걱정해보는것이 좋을것이다.

    付言しておくが、我々と一切、相手にならないのが上策だと言った我々のアドバイスを一瞬たりとも忘れてはならない。
    부언하건대 우리와 일체 상대하지 않는것이 상책이라고 한 우리의 권언을 순간도 잊어서는 안된다.

    最後にもう一言、実に申し訳ないが、一日前に行われた我々の武器試験発射地点は、南朝鮮当局が慌てて口を滑らせて発表したオンチョン一帯ではなく、平安南道アンジュ市の「クムソン橋」だったことを明らかにする。
    끝으로 한마디 더,참으로 안됐지만 하루전 진행된 우리의 무기시험발사지점은 남조선당국이 서투르고 입빠르게 발표한 온천일대가 아니라 평안남도 안주시의 《금성다리》였음을 밝힌다.

    いつも「韓」米間の緊密な協力の下で、追跡監視と確固たる対応体制なる言葉を口癖のように唱えていた人々が、どうして発射時刻と地点を一つとして即時、明らかにできないのか、兵器システムの諸元はなぜ公開できないのか、実に不思議になってしまう。
    늘쌍 《한》미사이의 긴밀한 공조하에 추적감시와 확고한 대비태세라는 말을 입버릇처럼 외우던 사람들이 어째서 발사시간과 지점 하나 제대로 밝히지 못하는지,무기체계의 제원은 왜서 공개하지 못하는지 참으로 궁금해진다.

    諸元と飛行軌道が知らされれば、南側が非常に当惑し、恐れることになるが、今、彼らの国民の前にどのように弁明することになるのか、本当に楽しみな見物となるだろう。
    제원과 비행자리길이 알려지면 남쪽이 매우 당황스럽고 겁스럽겠는데 이제 저들 국민들앞에 어떻게 변명해나갈지 정말 기대할만한 볼거리가 될것이다.

    主体111(2022)年8月18日
    주체111(2022)년 8월 18일
    平壌
    평 양(끝)
    www.kcna.kp (주체111.8.19.)
    *************************

    尹錫悦の「大胆な構想」に、「(第1)副部長同志」がパワーアップした対応をした。尹錫悦は徹底的にこき下ろされているが、明らかに年下の「(第1)副部長同志」に「幼い」とまで言われてしまっている。

    気になるところでは、「前日」=17日に北朝鮮がミサイルを発射したと公開していることだ。私の見落としでなければ、韓国メディアも日本メディアもこの発射については報じてない。後で、韓国国防部などのサイトで確認してみるが、何かあったのだろうか。「(第1)副部長同志」は、韓国軍が「口を滑らせた」発射地点は間違っているとまで言っているので、韓国軍が何かを発表した可能性はある。

    そして、「諸元と飛行軌道が知らされれば、南側が非常に当惑し、恐れることになる」と言っているが、どのようなミサイルをどの方向に向けて発射したのだろうか。

    <追記>
    『聯合ニュースTV』で検索したら、18日7時頃にミサイル発射に関する報道があった。

    『聯合ニュースTV』、「북한, 윤대통령 취임 100일에 순항미사일 2발 발사」、2022/08/18、https://www.yonhapnewstv.co.kr/news/MYH20220818002800038

    ミサイルの諸元については、

    ***********
    軍の関係者は「17日、北朝鮮が平安南道オンチョンから西海海上へ巡航ミサイル2発を発射したのを探知した」と明らかにしました。
    군 관계자는 "17일 북한이 평안남도 온천에서 서해상으로 순항미사일 2발을 발사한 것을 탐지했다"고 밝혔습니다.
    ************

    と伝えている。日本でも、メディアが報じていることが確認された。

    オンチョン郡とアンジュ市
    20220819 anjusi


    アンジュ市のクムソン橋は、もしかすると「地球観測衛星」が撮影したとして、Google Earth映像を使った疑惑が持たれているあの橋なのかも知れない。
    20220819 kumusong

    疑惑の橋について扱ったdprknowの動画


    アンジュから発射したミサイルはレーダーに探知されない地上すれすれを飛行し、オンチョン郡付近で方向を西に向けつつ高度を上げ、韓国軍に探知されたとすれば、韓国軍が発表した「発射時刻」と「発射地点」は間違いということになる。これまでにこのような巡航ミサイルを北朝鮮が発射したことはなかったと記憶しているがどうだろうか。今、オランダ国防大のサベルスバーグ氏に意見を求めているところだ。
    20220819 anjusi lines

    「全国的な伝染病伝播及び治療状況通報」 (2022年5月16日 「朝鮮中央通信」)

    16日、「朝鮮中央通信」などに以下。

    ************
    全国的な伝染病伝播及び治療状況通報
    전국적인 전염병전파 및 치료상황 통보

    国家非常防疫司令部の通報に寄れば、5月14日18時から18日までに全国的に39万2920人の発熱者が新たに発生し、15万2600人が完治し、8人が死亡した。
    국가비상방역사령부의 통보에 의하면 5월 14일 18시부터 15일 18시까지 전국적으로 39만 2, 920여명의 유열자가 새로 발생하고 15만 2, 600여명이 완쾌되였으며 8명이 사망하였다.

    去る4月末から5月15日18時現在までに発生した全国的な発熱者の総数は、121万3550人であり、そのうち64万8630人が完治し、56万4860人が治療を受けている。
    지난 4월말부터 5월 15일 18시현재까지 발생한 전국적인 유열자총수는 121만 3, 550여명이며 그중 64만 8, 630여명이 완쾌되고 56만 4, 860여명이 치료를 받고있다.

    現在までの死亡者総数は50人である。
    현재까지의 사망자총수는 50명이다.

    20220516 covidk1
    Source: 『労働新聞』、2022/06/16

    【조선중앙통신】
    ****************************

    16日、「朝鮮中央TV」では、全国道や市別の感染者数を放送したり、感染経験者のインタビューを放送している。

    「金ヨジョン朝鮮労働党中央委員会副部長談話」:「我々は戦争に反対」と、韓国が攻撃すれば「核戦闘武力」で反撃、手を出さなければ「銃弾1発も撃たない」、「同じ民族」の戦いに反対 (2022年4月5日 「朝鮮中央通信」)


    Source: KCTV, 2022/04/05

    「朝鮮中央TV」、「談話」を放送開始直後に放送中。

    5日、「朝鮮中央通信」などに以下。

    **************
    金ヨジョン朝鮮労働党中央委員会副部長談話
    김여정 조선로동당 중앙위원회 부부장 담화

    南朝鮮国防部長官は、去る1日、我々の軍隊の対南打撃可能手段について「先制打撃」を云々しながら、極度の不安感を示した。
    남조선국방부 장관은 지난 1일 우리 군대의 대남타격가능수단들에 대한 《선제타격》을 운운하며 극도의 불안감을 드러냈다.

    とても恐れ戦いていることは、ソ・ウクの突然の虚勢で残すところなく示された。
    되게 겁을 먹고있다는것이 서욱의 느닷없는 허세에서 여지없이 드러났다.

    彼らの軍隊が、それほどまで準備できているということを国民に紹介するための場だったのだと思う。
    저들 군대가 그만큼 잘 준비되여있다는 점을 국민들에게 소개하고싶었을수는 있는 자리였다고 본다.

    だからといって、代表するという者が、我々を敵と称しながら「先制打撃」を云々したのは、取り返しの付かないとてもおおきな失敗である。
    그렇다고 군을 대표한다는자가 우리를 적으로 칭하며 《선제타격》을 운운한것은 돌이킬수 없는 대단히 큰 실수였다.

    我々は、既に南朝鮮が我々の主敵でないことを明白にした。
    우리는 이미 남조선이 우리의 주적이 아님을 명백히 밝혔다.

    つまり、南朝鮮軍が我が国に反対するなんらかの軍事行動をしないならば、我々の攻撃対象にはならないということである。
    다시말하여 남조선군이 우리 국가를 반대하는 그 어떤 군사행동을 취하지 않는다면 우리의 공격대상이 되지 않는다는것이다.

    我々は、戦争に反対する。双方の軍隊が戦い合えば、戦争や戦闘で誰が勝ち、負けるのかを離れて、我々民族全体が半世紀前のように、いや、それよりももっと深い傷を負うことになる。
    우리는 전쟁을 반대한다. 쌍방의 군대가 서로 싸우면 전쟁이나 전투에서 누가 이기고 지는것을 떠나 우리 민족전체가 반세기전처럼,아니 그보다 더 깊은 상처를 입게 된다.

    我々は、明白にそうした戦争に反対する。
    우리는 명백히 그런 전쟁을 반대한다.

    元帥様は、だから既に我々の主敵は戦争それ自体でありと闡明にされた。
    원수님께서는 그래서 이미 우리의 주적은 전쟁 그 자체이라고 천명하시였다.

    ところが、南朝鮮軍が我々を敵と称しながら、何らかの条件の下だという前提を持ち出して先制的に我々を打撃する可能性について云々したこと自体が、非常に危険で良からぬ発想である。
    그런데 남조선군이 우리를 적으로 칭하며 그 어떤 조건하에서라는 전제를 달고 선제적으로 우리를 타격할 가능성에 대해 운운한것 자체가 매우 위험하고 좋지 않은 발상이다.

    誰かが我々を攻撃しなければ、我々は決して誰それを先に攻撃することはしない。
    그 누가 우리를 다치지 않는다면 우리는 결단코 그 누구를 먼저 치지 않는다.

    しかし、南朝鮮がいかなる理由であれ、例え誤判によるものであっても、ソ・ウクが言及した「先制打撃」のような軍事行動に出れば、状況は異なってくる。
    하지만 남조선이 어떤 리유에서든,설사 오판으로 인해서든 서욱이 언급한 《선제타격》과 같은 군사행동에 나선다면 상황은 달라진다.

    南朝鮮自らが目標板となるのである。
    남조선스스로가 목표판이 되는것이다.

    我々は、2日前、南朝鮮軍が我々の地を1ミリでも攻撃するのなら、これまで想像することもできなかった惨禍を被ることになると厳重に警告した。
    우리는 이틀전 남조선군이 우리의 땅 한치라도 다쳐놓는다면 여직껏 상상해보지 못한 참변을 당하게 될것이라고 엄중히 경고했다.

    南朝鮮が我々と軍事的対決を選択する状況が来れば、やむを得ず我々の核戦闘武力は自らの任務を遂行しなければならなくなる。
    남조선이 우리와 군사적대결을 선택하는 상황이 온다면 부득이 우리의 핵전투무력은 자기의 임무를 수행해야 하게 될것이다.

    核武力の使命は、まずそうした戦争に巻き込まれないようにすることが基本であるが、一旦、戦争状況となれば、その使命は他方の軍事力を一挙に除去することに変わる。
    핵무력의 사명은 우선 그런 전쟁에 말려들지 않자는것이 기본이지만 일단 전쟁상황에서라면 그 사명은 타방의 군사력을 일거에 제거하는것으로 바뀐다.

    戦争初期に主導権を掌握し、他方の戦争意志を消却しながら、長期戦を防ぎ、自分の軍事力を保存するために核戦闘武力が動員されることになる。
    전쟁초기에 주도권을 장악하고 타방의 전쟁의지를 소각하며 장기전을 막고 자기의 군사력을 보존하기 위해서 핵전투무력이 동원되게 된다.

    そうした状況にまで至るなら、恐ろしい攻撃が加えられ、南朝鮮は壊滅、自滅に近い惨憺たる運命に耐えなければならない。
    이런 상황에까지 간다면 무서운 공격이 가해질것이며 남조선군은 괴멸,전멸에 가까운 참담한 운명을 감수해야 할것이다.

    これは決して威嚇ではない。
    이것은 결코 위협이 아니다.

    南朝鮮が軍事的妄動をする場合の我々の対応とその結果についての詳細な説明であるのと同時に、南朝鮮が核保有国を相手に軍事的妄想を慎まなければならないという理由を説明しているのだ。
    남조선이 군사적망동질을 하는 경우의 우리의 대응과 그 후과에 대한 상세한 설명인 동시에 또한 남조선이 핵보유국을 상대로 군사적망상을 삼가해야 하는 리유를 설명하는것이다.

    とてつもない末路を避ける方法がないわけではない。
    끔찍한 말로를 피하는 방법이 없는것이 아니다.

    時を構わず我々に文句を言わず、妄想せず、もちろん、そうしたことはないだろうが、飛んでくる砲弾を防ぐ思案をしないだけでも、上で言及した惨禍は避けることができる。
    때없이 건드리지 말고 망상하지 말며 물론 그런 일은 없겠지만 날아오는 포탄이나 막을 만 하고 앉아있어도 우에서 언급한 참변은 피할수 있을것이다.

    核保有国に対する「先制打撃」?・・・
    핵보유국에 대한 《선제타격》?…

    あり得ない。妄想だ。本当にそれこそ狂った奴の客気だ。
    가당치 않다. 망상이다. 진짜 그야말로 미친놈 객기이다.

    明白にもう一度明らかにする。
    명백히 다시한번 밝힌다.

    我々は南朝鮮を狙って銃砲弾一発も撃たない。
    우리는 남조선을 겨냥해 총포탄 한발도 쏘지 않을것이다.

    我々の武力の相手と考えていないからだ。
    우리 무력의 상대로 보지 않기때문이다.

    これは、純粋に核保有国との軍事力対比と考えている見解ではなく、お互いに戦ってはならない同じ民族だからである。
    이것은 순수 핵보유국과의 군사력대비로 보는 견해가 아니라 서로 싸우지 말아야 할 같은 민족이기때문인것이다.

    根拠もなく自分の身に対する危険を感じている病的な障害が一日も早く治癒されることを祈っている。
    근거없이 자기의 신상에 대한 위협을 느끼는 병적인 장애가 하루빨리 치유되기를 기원한다.

    主体111(2022)年4月4日
    주체111(2022)년 4월 4일
    平壌
    평 양(끝)
    www.kcna.kp (주체111.4.5.)
    **************************

    今回は「委任により」ごいう語句が入っていないが、前回の続きという性格からして、事実上「委任」が続いているということになり、「元帥様」の言葉を「(第1)副部長同志」が代弁していると考えられる。

    ポイントは、「南朝鮮は敵ではない」、「同じ民族なのだから、戦争を望んでいない」、しかし、「先制打撃すれば、南朝鮮の軍事力を除去するために核攻撃をする」、この辺りだろう。米国については一切の言及がないので、ソ・ウクを相手にしつつも、「先制打撃」を云々している尹錫悦に対するメッセージであると考えて間違いない。

    「(第1)副部長同志」の「談話」にもあるように、「先制」はまさに戦争を引き起こすことである。「先制」には、必ず「誤判」が伴う。「誤判」か「口実」であるのかさえ見極めを付けるのはとても難しく、「危険で良からぬ発想」であることは間違いない。
    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR