FC2ブログ

    「朝鮮中央通信社報道」:早い報道は失敗織り込み済み、失敗原因を説明、「チョンリマ-1」型は固体燃料使用か?、国内への影響、「ヌリ号」との比較、「戦勝節」前に2回目発射か、回収物 (2023年5月31日 「朝鮮中央通信」)

    31日10時頃、「朝鮮中央通信」に以下。

    ****************
    朝鮮中央通信社報道
    조선중앙통신사 보도
    軍事偵察衛星発射時に事故発生
    군사정찰위성발사시 사고 발생

    朝鮮民主主義人民共和国国家宇宙開発局は、主体112(2023)年5月31日6時27分、平安北道チョルサン郡の西海衛星発射場から予定されていた軍事偵察衛星「マンリギョン(万里鏡)-1」号を新型衛星運搬ロケット「チョンリマ(千里馬)-1」型に搭載して発射した。
    조선민주주의인민공화국 국가우주개발국은 주체112(2023)년 5월 31일 6시 27분 평안북도 철산군 서해위성발사장에서 예정되였던 군사정찰위성 《만리경-1》호를 신형위성운반로케트 《천리마-1》형에 탑재하여 발사하였다.

    発射された新型衛星運搬ロケット「チョンリマ-1」型は、正常飛行していた最中、1段目分離後、2段目エンジンの始動が非正常であったために推進力を喪失しながら朝鮮西海に墜落した。
    발사된 신형위성운반로케트 《천리마-1》형은 정상비행하던중 1계단 분리후 2계단 발동기의 시동비정상으로 하여 추진력을 상실하면서 조선서해에 추락하였다.

    国家宇宙開発局の報道官は、衛星運搬ロケット「チョンリマ-1」型に導入された新型エンジンシステムの信頼性と安定性が落ち、使用された燃料の特性が不安定であったことに事故の原因があると見て、当該科学者、技術者、専門家が具体的な原因解明に着手したと明らかにした。
    국가우주개발국 대변인은 위성운반로케트 《천리마-1》형에 도입된 신형발동기체계의 믿음성과 안정성이 떨어지고 사용된 연료의 특성이 불안정한데 사고의 원인이 있는것으로 보고 해당 과학자,기술자,전문가들이 구체적인 원인해명에 착수한다고 밝혔다.

    国家宇宙開発局は、衛星発射で生じた重大な欠陥を具体的に調査、解明し、それを克服するための科学技術的対策を至急講じて、様々な部分の試験を経て、できるだけ早い期間内に第2回の発射を断行すると明らかにした。
    국가우주개발국은 위성발사에서 나타난 엄중한 결함을 구체적으로 조사해명하고 이를 극복하기 위한 과학기술적대책을 시급히 강구하며 여러가지 부분시험들을 거쳐 가급적으로 빠른 기간내에 제2차 발사를 단행할것이라고 밝혔다.

    主体112(2023)年5月31日
    주체112(2023)년 5월 31일
    平壌
    평 양(끝)
    www.kcna.kp (주체112.5.31.)
    *********************************

    外国メディアを招いて行われた2012年4月13日の「光明星3-1号機」の発射は失敗した。このとき、北朝鮮はこの失敗に関する報道はしなかった。失敗について北朝鮮が「報道」として言及したのは、同年12月12日に発射成功した「光明星3-2号機」に関する報道の中でであった。

    しかし今回は、失敗報道を実に早いタイミングでしている。インターネットの「朝鮮中央通信」サイトで確認できたのは31日10時過ぎだったが、メディア向けの報道はそれよりも1時間以上前だったようだ。

    30日にあった李ビョンチョルによる発射予告の国内向け報道はないので、恐らく、この失敗報道も北朝鮮国内には報道されることがなく、2回目の発射が成功すれば「光明星3-2号機」と同様にその際発表されることになろう。

    <追記>
    よく調べたら、2012年4月13日の「光明星3-1号」発射失敗は、同日に「朝鮮中央通信」で報じられていた。

    北朝鮮がこのような早いタイミングで失敗を公開したのは、「チョンリマ-1型」エンジンに鍵があるのではないだろうか。

    北朝鮮が発射シーンの映像を公開すれば噴煙の色から「チョンリマ-1型」が液体燃料を使ったエンジンなのか固体燃料を使ったエンジンなのか判断できるのだが、残念ながらそれは公開されていない。しかし、「朝鮮中央通信」が「使用された燃料の特性が不安定であった」というように「燃料」に言及していることからすると、使われた燃料は既に多くの成功事例がある液体燃料ではなく固体燃料であった可能性がある(「不安定」という表現からは液体燃料にも繋がるが)。また、「2段目エンジンの始動が非正常」だったことが墜落の原因としているが、もしかすると固体燃料への点火は液体燃料への点火よりも技術的に難しく、それに失敗したことを示唆しているのかも知れない。この点については、オランダ国防大のミサイル学者に質問してみようと思う。

    今回の発射は「西海発射場」からだったと報道しているが、それが従来のタワーからだっのか、新たに建設されたタワーからだったのかも問題になる。新たに建設されたタワーは衛星写真分析で従来のものよりも「高い」とされているが、それ以上に固体燃料ロケットを発射する仕様の施設だった可能性もある。

    北朝鮮がこれまでに固体燃料を使用したICBM級のミサイルで発射に成功しているのは「火星砲-18」型のみである。そうだとすると、今回の「チョンリマ-1」は、衛星運搬ロケット用に開発された「火星砲-18型」に搭載された2022年12月15日、西海衛星発射場での地上噴出試験に成功したエンジンと同じか重量のある衛星運搬のために改造されたエンジンである可能性がある。

    そうしたことからすると、今回の失敗はある程度、織り込み済みだったのかも知れないし、「朝鮮中央通信報道」の内容にそのような含意を持たせている可能性がある。

    国内的に発射を予告していないことも、失敗が織り込み済みだったことを示しているのかも知れない。今後、偵察衛星の2回目の発射が行われて成功すれば、「光明星3-2号機」と同様に失敗から成功に至る科学者・技術者の「血の滲む徹夜戦闘」と「元帥様」の「不眠不休の献身と労苦」が紹介され、朝鮮人民を大いに「激動」させ「鼓舞」することになる。

    韓国の「ヌリ号」の発射成功後の失敗はそれなりに痛いであろうが、ざっと調べたところ韓国の「ヌリ号」はロシアのエンジンを基盤にした液体燃料エンジンを使用しており、北朝鮮の「我々式」「チョンリマ-1型」エンジンが固体燃料エンジンだったとすると、技術的にはその上を行っていることになる。そのため、1度や2度の失敗は韓国との競争でも問題がないという見方もできる。

    「元帥様」が「娘様」と視察していた「マンリギョン-1」号機が海に沈んだのは惜しいかもしれないが、もしかするとそれさえも失敗を見込んでダミー衛星を搭載していただけかも知れない。成功すれば、第2回の発射で「2号機」と称して「マンリギョン-1」を搭載すればよい。

    「チョンリマ-1-2型」エンジンになるのかどうかは分からないが、2回目の発射は早ければ7.27「戦勝節」前後、遅くても9月、10月の「慶祝日」前後までには断行されるのではないだろうか。

    <追記>
    書き忘れたが、「聯合ニュースTV」を見ていたら、韓国の専門家が今回の発射は従来の発射よりも1段目の段階では西寄り、つまり中国寄りに発射されたと言っていた。理由は、「落下物が韓国や米国に回収されにくい方向を選択したからだ」とその専門家は説明していたが、今回の墜落地点が中国のEEZ内になるのかなるのかどうかは不明ながら、そうだとするとこの対策は功を奏したことになる。

    「朝鮮労働党中央軍事委員会副委員長、米国と追従勢力共の軍事的敵対行為により朝鮮半島地域に重大な情勢が醸成されたことと関連し、自衛力強化の立場を表明」:6月に偵察衛星1号機発射、その他の偵察手段も開発 (2023年5月30日 「朝鮮中央通信」))

    30日、「朝鮮中央通信」に以下。

    **********
    朝鮮労働党中央軍事委員会副委員長、米国と追従勢力共の軍事的敵対行為により朝鮮半島地域に重大な情勢が醸成されたことと関連し、自衛力強化の立場を表明
    조선로동당 중앙군사위원회 부위원장 미국과 그 추종세력들의 군사적적대행위로 조선반도지역에 엄중한 정세가 조성된것과 관련하여 자위력강화립장을 표명

    (평양 5월 30일발 조선중앙통신)

    5月29日、李ビョンチョル朝鮮労働党中央軍事委員会副委員長は、日々、侵略的性格が無謀になっている米国と南朝鮮の反共和国軍事的蠢動により地域の軍事的緊張がさらに重大になっていることと関連し、朝鮮中央通信社を通して次のような自衛力強化の立場を発表した。
    5월 29일 리병철 조선로동당 중앙군사위원회 부위원장은 날로 침략적성격이 무모해지는 미국과 남조선의 반공화국군사적준동으로 조선반도와 지역의 군사적긴장이 더욱 엄중해지고있는것과 관련하여 조선중앙통신사를 통하여 다음과 같은 자위력강화립장을 발표하였다.

    現在、軍事分界線と隣接した南朝鮮京畿道ポチョン一帯では、米国と南朝鮮傀儡軍が6年ぶりに歴代最大規模の「連合合同火力撃滅訓練」なるものを行っている。
    현재 군사분계선과 린접한 남조선 경기도 포천일대에서는 미군과 남조선괴뢰군이 6년만에 처음으로 력대 최대규모의 《련합합동화력격멸훈련》이라는것을 벌려놓고있다.

    文字通り交戦対象に対する「撃滅」を目的とし、来月中旬まで連続的に行われる今回の演習には南朝鮮駐屯米軍と傀儡軍の各種攻撃用武装装備が動員されている。
    말그대로 교전상대에 대한 《격멸》을 목적으로 하여 다음달중순까지 련속적으로 진행되는 이번 연습에는 남조선주둔 미군과 괴뢰군의 각종 공격용무장장비들이 동원된다.

    それと共に米国は5月末から「大量殺戮兵器伝播防止」という口実の下、南朝鮮はもちろんのこと日本、オーストラリアをはじめとした追従勢力を糾合し、主権国家に対する海上遮断封鎖を既成事実化した「伝播安保発議(PSI)」訓練を行おうとしている。
    이와 함께 미국은 5월말부터 《대량살륙무기전파방지》라는 구실밑에 남조선은 물론 일본,오스트랄리아를 비롯한 추종세력들을 규합하여 주권국가에 대한 해상차단봉쇄를 기정사실화한 《전파안보발기(PSI)》훈련을 벌려놓으려 하고있다.

    4月末、米国と南朝鮮が我が国に対する核兵器使用計画を書面化した「ワシントン宣言」なるものを発表したことにより、40年ぶり米海軍戦略核潜水艦がまもなく南朝鮮地域に展開されることになる。
    지난 4월말 미국과 남조선이 우리 국가에 대한 핵무기사용계획을 서면화한 《워싱톤선언》이라는것을 발표한데 따라 40여년만에 처음으로 미해군 전략핵잠수함이 곧 남조선지역에 전개되게 된다.

    さらに放置できないことは、最近、米軍がアジア太平洋作戦区に配備された各種の空中偵察手段を集中動員して朝鮮半島と周辺地域に対する敵対的な空中偵察活動を類例のない水準で行っていることである。
    더욱 방치해둘수 없는것은 최근 미군이 아시아태평양작전전구에 배비된 각종 공중정찰수단들을 집중동원하여 조선반도와 주변지역에 대한 적대적인 공중정탐활동을 류례없는 수준에서 벌리고있는것이다.

    過去、朝鮮東海の排他的経済水域外で我が国の東部地域を監視することに動員された米空軍戦略偵察機R-135Sが5月に入り朝鮮西海上にまで連日して投入され、我が領土の戦略的中心に対する監視偵察を常時行っており、U-2高空戦略偵察機はもちろん、無人戦闘機と偵察機であるMQ-9とRQ-4Bをはじめとした各種の空中偵察手段も軍事分界線から遠くない朝鮮西海の前線海上上空にまで接近し、非常に挑発的で危険な方式で我々側地域、特に西部地帯に対する偵察行為を行っている。
    지난 시기 조선동해 배타적경제수역권밖에서 우리 공화국의 동부지역을 감시하는데 동원되던 미공군 전략정찰기 《RC-135S》들이 5월에 들어와 조선서해상공에까지 련일 투입되여 우리 령토의 전략적종심에 대한 감시정찰을 상시적으로 진행하고있으며 《U-2》고공전략정찰기는 물론 무인전투기와 정찰기들인 《MQ-9》와 《RQ-4B》를 비롯한 각종 공중정찰수단들도 군사분계선으로부터 멀지 않은 조선서해 전연해상상공에까지 접근하여 매우 도발적이고 위험한 방식으로 우리측지역 특히는 서부지대에 대한 정탐행위를 감행하고있다.

    朝鮮半島地域に展開されて行動している米軍の各種偵察資産の作戦半径と監視圏は、首都平壌を含む共和国の西部地帯はもちろん、周辺国の中心地行きと首都圏まで包括しており、これは朝鮮民主主義人民共和国と周辺国において深刻な脅威となっている。
    조선반도지역에 전개되여 행동하는 미군의 공중정찰자산들의 작전반경과 감시권은 수도 평양을 포함한 공화국 서북부지대는 물론 주변국가의 종심지역과 수도권까지 포괄하고있으며 이는 조선민주주의인민공화국과 주변국가들에 있어서 심각한 위협으로 된다.

    地域の軍事的緊張を極度に加熱させているこうした空中偵察行為は有事に圧倒的な偵察情報力を土台とする我が国に対する先制的軍事行動計画を達成しようという米国主導の連合軍の企てを明白に示しており、彼らの反共和国侵略軍事行動準備状態を如実に実証している。
    지역의 군사적긴장을 극도로 과열시키는 이러한 공중정탐행위들은 유사시 압도적인 정찰정보력을 바탕으로 우리 국가에 대한 선제적군사행동계획을 달성해보려는 미국주도의 련합군의 흉계를 명백히 보여주는것이며 적들의 반공화국침략군사행동준비상태를 여실히 실증해주고있다.

    今年に入り、米国防長官の南朝鮮地域行脚を契機に常時配備水準に格上げされた米核戦略攻撃手段の朝鮮半島展開、規模と期間で歴代最大で行われた米国・南朝鮮連合訓練、史上類例のない水準で行われている空中偵察行為は、朝鮮半島安全環境の現状を示している集約的な場であり、地域情勢に非常に危険な暴風と逆流をもたらしえる爆発潜在力を内包している。
    올해에 들어와 미국방장관의 남조선지역 행각을 계기로 상시배비수준으로 격상된 미핵전략공격수단들의 조선반도전개,규모와 기간에서 력대 최대로 확장된 미국남조선련합훈련들,사상류례없는 수준에서 벌어지고있는 공중정탐행위들은 조선반도안전환경의 현주소를 보여주는 집약판이며 지역정세에 매우 위험한 후폭풍과 역류를 몰아올수 있는 폭발잠재력을 내포하고있다.

    米国と追従勢力の危険千万な軍事的蠢動により醸成された地域の憂慮すべき安全環境は、我々に彼らの軍事的行動企図を実時間で掌握できる信頼できる偵察情報手段の確保を最大優先事項として要求している。
    미국과 그 추종세력들의 위험천만한 군사적준동으로 조성된 지역의 우려스러운 안전환경은 우리로 하여금 적들의 군사적행동기도를 실시간 장악할수 있는 믿음직한 정찰정보수단의 확보를 최대급선무로 요구하고있다.

    従って、我が党第8回大会とそれ以後に行われた6回の党中央委員会全員会議は我々の武力の前で切迫した課業をし、正当防衛的措置を考究することを命令した。
    하여 우리 당 제8차대회와 그 이후 진행된 6차례의 당중앙위원회 전원회의는 우리 무력앞에 절박한 과업을 제시하고 정당방위적조치를 강구할것을 명령하였다.

    来る6月、直ぐに発射することになる我々の軍事偵察衛星1号機と新たに試験する予定である多様な偵察手段は、日を追うごとに無謀な侵略野望を露骨に表している米国と追従勢力の群れの危険な軍事行動を実此岸に追跡、監視、判別し、事前抑制と対応をし、共和国武力の軍事的準備態勢を強化することにおいて必須不可欠なものである。
    오는 6월에 곧 발사하게 될 우리의 군사정찰위성 1호기와 새로 시험할 예정인 다양한 정찰수단들은 날이 갈수록 무모한 침략야욕을 로골적으로 드러내놓고있는 미국과 그 추종무력들의 위험한 군사행동을 실시간으로 추적,감시,판별하고 사전억제 및 대비하며 공화국무력의 군사적준비태세를 강화하는데서 필수불가결한것이다.

    米国と南朝鮮の無分別な軍事的蠢動がもたらした現情勢で我々は偵察情報手段の拡大と様々な防御及び攻撃型兵器の生産の必要性を普段に感じており、その発展計画を実行していく時間表を持っている。
    미국과 남조선의 무분별한 군사적준동이 불러온 현 정세하에서 우리는 정찰정보수단의 확대와 각이한 방어 및 공격형무기들의 갱신의 필요성을 부단히 느끼고있으며 그 발전계획들을 실행해나갈 시간표들을 가지고있다.

    我々は、現在、危険と予想される脅威を考察し、包括的で実用的な戦争抑止力強化活動をより徹底した実践で行動に移す。
    우리는 현재 직면한 위협과 전망적인 위협들을 전면적으로 고찰하고 포괄적이며 실용적인 전쟁억제력강화활동을 보다 철저한 실천으로 행동에 옮겨나갈것이다.

    朝鮮民主主義人民共和国武力は、国家の自主権と安全を頼もしく守護するための自己の重大な使命を責任を持って遂行する。
    조선민주주의인민공화국무력은 국가의 자주권과 안전을 믿음직하게 수호하기 위한 자기의 중대한 사명을 책임적으로 수행할것이다.(끝)
    www.kcna.kp (주체112.5.30.)
    **************

    北朝鮮は、IMOにロケット発射に伴う危険水域を告知している。

    「岸田の南朝鮮行脚は安保にどのような「寄与」をしたのか」:「米国・日本・南朝鮮3角軍事協力」は日本を「火の海で焼け死なせる」だけ (2023年5月10日 「朝鮮中央通信」)

    10日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ***************
    岸田の南朝鮮行脚は安保にどのような「寄与」をしたのか
    기시다의 남조선행각은 일본의 안보에 어떤 《기여》를 하였는가

    7~8日、日本首相、岸田が南朝鮮地域を行脚した。
    7~8일 일본수상 기시다가 남조선지역을 행각하였다.

    屈辱的な対米追従外交を明確にした南朝鮮執権者の米国行脚に対する内外の糾弾が日を追う毎に激しくなっている中、日本首相が南朝鮮に飛び込むことで地域と国際社会の憂慮をより増幅させた。
    굴욕적인 대미추종외교를 드러낸 남조선집권자의 미국행각에 대한 내외의 규탄과 비난이 갈수록 거세지고있는 속에 일본수상이 남조선에 날아든것은 지역과 국제사회의 우려를 보다 증폭시켰다.

    日本首相の行脚は付いた火に風を吹きかけるものだという内外の予想通り、今回、岸田は行脚の目的がどくにあるのかを遺憾なく示した。
    일본수상의 행보가 붙는 불에 키질할것이라는 내외의 예상그대로 이번에 기시다는 행각의 목적이 어디에 있는가를 유감없이 보여주었다.

    岸田は南朝鮮執権者と向かい合って座り「北朝鮮の挑発行為が継続し、力による一方的な現状変更企図が見える中、日米同盟、南朝鮮米国同盟、日米南朝鮮の安保協力を通して抑止力と対処力を強化することが持つ重要性について意見の一致を見た」と力説しながら、我々と周辺国家を根拠もなく非難した。
    기시다는 남조선집권자와 마주앉아 《북조선의 도발행위가 계속되고 힘에 의한 일방적인 현상변경시도가 보이는 속에 일미동맹,남조선미국동맹,일미남조선의 안보협력을 통하여 억제력과 대처력을 강화하는것이 가지는 중요성에 대해 의견일치를 보았다.》고 력설하면서 우리와 주변나라들을 터무니없이 걸고들었다.

    見過ごすことができないことは、米国と南朝鮮執権者がデッチ上げた極悪な対朝鮮敵対視政策の集約的産物である「ワシントン宣言」に日本が足を踏み入れようという企図を露骨に示したことである。
    간과할수 없는것은 미국과 남조선집권자들이 고안해낸 극악한 대조선적대시정책의 집약적산물인 《워싱톤선언》에 일본이 발을 잠그려는 기도를 로골적으로 드러내놓은것이다.

    米国であれば何でも盲信している日本のこうした行いが、ボスの積極的な背後操縦によるものであることは疑う余地がない。
    미국이라면 덮어놓고 맹신하고있는 일본의 이러한 행태가 상전의 적극적인 배후조종에 따른것이라는것은 의심할 여지가 없다.

    親米事大に狂った南朝鮮執権者が「ワシントン宣言に対する日本の参加を排除しない」としながら、日本といつでも共に協力できるとほざいたのは、日本、南朝鮮との「3者拡張抑止協議体」をデッチ上げ、東北アジア地域に米国主導の「角軍事同盟」体制を樹立しようという米国の下心を代弁したものである。
    친미사대에 환장이 된 남조선집권자가 《워싱톤선언에 대한 일본의 참가를 배제하지 않는다.》고 하면서 일본과 언제든지 함께 협력할수 있다고 떠벌인것은 일본,남조선과의 《3자확장억제협의체》를 조작하여 동북아시아지역에 미국주도의 《핵군사동맹》체제를 수립하려는 미국의 속심을 대변한것이다.

    「核協議グループ」を作り、米戦略核潜水艦を南朝鮮に展開することを骨子とする「ワシントン宣言」は、朝鮮半島と東北アジア地域はもちろん、世界の平和と安全に重大な脅威となる最も露骨な核対決脚本である。
    《핵협의그루빠》를 내오고 미전략핵잠수함을 남조선에 전개하는것을 골자로 하는 《워싱톤선언》은 조선반도와 동북아시아지역은 물론 세계의 평화와 안전을 엄중히 위협하는 가장 로골적인 핵대결각본이다.

    日本は米国と南朝鮮の核共調策動に合流することが何を意味するのか慎重に考えなければならない。
    일본은 미국과 남조선의 핵공조책동에 합세하는것이 무엇을 의미하는지 심사숙고하여야 한다.

    米国が機会がある毎に日本列島を本土のように守ってくれると盟約しているのは、日本を彼らのインド太平洋戦略実現の将棋盤に有要に利用しようという企図から出発したものである。
    미국이 기회가 있을 때마다 일본렬도를 본토처럼 지켜주겠다고 맹약하는것은 일본을 저들의 인디아태평양전략실현의 장기쪽으로 유용하게 써먹자는 기도에서 출발한것이다.

    いつだったか米国の新聞「ウォール・ストリート・ジャーナル」の編集局長が「サンフランシスコが核攻撃で壊滅するかも知れないのに、米国が日本を防衛してやるという展望はない」と言ったことを想起する必要がある。
    언제인가 미국신문 《월 스트리트 져널》 편집국장이 《쌘프랜씨스코가 핵공격으로 괴멸될지도 모르는데 미국이 일본을 방위해준다는 전망은 없다.》고 말한것을 상기해볼 필요가 있다.

    数十万の罪のない日本人民を世界唯一の核使用蛮行の材料と見做した米国が、日本列島を彼らの戦争火薬庫、兵站基地程度にしか見做していないことを忘れてはならない。
    수십만의 무고한 일본인민들을 세계유일의 핵사용만행의 제물로 삼은 미국이 일본렬도를 저들의 전쟁화약고,병참기지정도로밖에 치부하지 않는다는것을 잊지 말아야 한다.

    日本が現実から目を背け、米国の3角軍事共調体制構築に必死で飛び込んでいくのなら、東北アジア地域を不安定に追いやり、最終的には火の海を作り、その中で自らが焼け死ぬ立場になる。
    일본이 현실을 외면하고 미국의 3각군사공조체제구축에 한사코 매여달린다면 동북아시아지역을 불안정에 몰아넣고 종당에는 불바다로 만들어 그속에서 스스로 타죽는 신세가 될것이다.

    米国一辺倒政策で日本の安保を守るということは、核火薬庫の横に家を建てて暮らすという近視眼的な発想に過ぎない。
    미국일변도정책으로 일본의 안보를 지키겠다는것은 핵화약고옆에 집짓고 살아보겠다는 근시안적인 발상에 지나지 않는다.

    日本が本当に領土の安全を願うのなら、対米屈従という宿命から抜け出し、近隣諸国との安定関係維持に役立つことをするのが賢明な身の振り方となる。
    일본이 진정으로 렬도의 안전을 원한다면 대미굴종이라는 숙명에서 벗어나 이웃나라들과의 안정관계유지에 도움이 되는 일을 하는것이 현명한 처사로 될것이다.

    朝鮮民主主義人民共和国外務省日本研究所研究員、金ソルファ
    조선민주주의인민공화국 외무성 일본연구소 연구원 김설화

    주체112(2023)년 5월 10일(끝)
    www.kcna.kp (주체112.5.10.)
    조선중

    放送開始も男性放送員、定常的に男性放送員を使用 (2023年5月7日 「朝鮮中央TV」)

    7日、「朝鮮中央TV」の放送開始も男性放送員のアナウンスだった。

    定常的に男性放送員を使うようになったようだ。

    ついでに男性版主体カレンダー
    20230507 calendar

    電子絵本「巫女の浅知恵、無法の浅知恵 第3部 <いいえ!>」:尹錫悦・岸田会談風刺漫画 (2023年4月21日 「我々民族同士」)

    電子絵本「巫女の浅知恵、無法の浅知恵 第3部 <いいえ!>」
    20230421 muso1

    逆徒の執務室前 「模擬会談練習中!立ち入り禁止!」
    20230421 muso2

    金建希「覚えておくのよ。明日、会談の時に過去の歴史問題は『いいえ』、未来の問題は『はい』と応えるのよ」
    逆徒「分かったよ、始めよう」
    20230421 muso3

    金建希「ユンさん、強制徴用賠償金に関する大法院判決は維持され続けるのか?」
    20230421 muso4

    逆徒「それは、庶民が騒ぎ続けていて・・・?」
    20230421 muso5

    金建希「愚鈍ね、『いいえ』でしょ」
    20230421 muso6

    逆徒「それが過去なのか未来なのか、俺には分からないよ」
    20230421muso7.jpg

    金建希「まったく、呆れてものも言えないわ。次の質問」「えー、ユンさん!GSOMIAは正常復旧するんだな?」
    20230421 muso8

    逆徒「はいー。これ、未来だよな?」
    20230421 muso9

    金建希「そうよ!これからすることだから未来でしょ!まったく、鈍いんだから」
    20230421 muso10

    逆徒「頭痛いな!一晩寝れば、できるようになるよな」
    20230421 muso11

    逆徒「グーグーグー」
    20230421 muso12

    金建希「飲み食いすることしかできないんだから。政治領域はゼロだわ」 (スマホ画面)天空和尚 (呼び出し音)プープー
    20230421 muso13

    天空和尚「建希、練習は順調か?」
    金建希「困りましたよ。過去と未来の区別ができなくて」
    20230421 muso14

    天空和尚「なら、お前達にとって過去と未来は何だ?」
    金建希「過去は人を捕まえること、虚偽経歴、論文剽窃、株価操作、詐欺」
    20230421 muso15

    天空和尚「違う!それを尋ねたらお前達は何と応える?」
    20230421 muso16

    天空和尚「じゃあ、未来は?」
    金建希「過去を繰り返す」
    20230421 muso17

    天空和尚「まさにそれだ。岸田閣下の立場も同じだ。こうしよう」
    20230421 muso19

    天空和尚「岸田の言葉が『か』で終われば『いいえ』、『だろ』で終われば『はい』と言え」
    金建希(メモをしている)
    20230421 muso20

    日本行脚
    20230421 muso21

    飛行機内
    金建希「さあ、また練習よ。『ユンさん、もう一杯のむ<だろ>?』」
    逆徒「はい!」
    20230421 muso22

    逆徒 ゴクゴク
    金建希「和尚様は本当に霊験あらた<か>」
    20230421 muso23

    逆徒「ゴホッ、ゴホッ、いいえ!」
    20230421 muso23

    金建希「合格!肝に銘じて。<か>は『いいえ』、<だろ>は『はい』ってね」
    20230421 muso25

    日本の岸田との会談
    岸田「ユンさん、気分は良い<だろ>?」
    20230421 muso26

    逆徒「はい!いいです」
    20230322 muso27

    岸田「ユンさん、強制徴用賠償金は渡さなくていい<だろ>。それと独島問題にはこれ以上固執しちゃ駄目<だろ>」
    逆徒「はい、はい」
    20230421 muso28

    岸田「GSOMIAは直ちに復元し<て>!」
    逆徒 ゴクゴク ???
    20230421 muso29

    岸田「おっと、間違えた」
    岸田「GSOMIAも復元する<だろ>」
    逆徒「はい」・・・「なぜ<か>はないんだろう?」
    20230421 muso30

    岸田「ユンさん、ビールもっと飲みます<か>?」
    逆徒「い、い、いいえ」
    20230421 muso31

    岸田「えぇ、一言で言うと、過去否定、未来志向的に考えるん<だろ>」
    逆徒「はいー」
    20230421 muso40

    岸田「ビール、もっと飲める<だろ>」
    逆徒「はい」
    20230421 muso41

    岸田「国に帰ったら世論は怖くない<か>?」
    逆徒「いいえ」
    20230421 muso42

    飛行機内
    テレビのアナウンサー「日本が過去の罪悪を全面否定し、独島が自国の領土だと言い張っています。ひどくいきり立っています」
    部下「閣下、世論が粥の鍋のように煮えたぎっています。どうします<か>?」
    逆徒「いいえ!」
    金建希「全て和尚様のおかげです」
    20230421 muso43

    金建希「ありがとうございます。和尚様は本当に霊験あらた<か>!」
    天空和尚「岸田が謝礼金をくれるそうだ。お前さんの分もあるぞ」
    逆徒「いいえ」
    部下「え?」
    20230421 muso44

    テレビ「こんな親日逆賊を許すことができます<か>!」
    逆徒「いいえ」
    20230421 muso45

    テレビ「こんな奴が大統領』だといえます<か>?」
    逆徒「ケッ、いいえ、いいえ」
    20230421 muso46

    Source: 「我々民族同士」、2023/04/21
    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR