FC2ブログ

    「朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議招集に関する公示発表」:「組織問題」で新内閣決定か (2023年8月31日 「朝鮮中央通信」)

    31日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ***************
    朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議招集に関する公示発表
    조선민주주의인민공화국 최고인민회의소집에 대한 공시 발표

    (평양 8월 31일발 조선중앙통신)

    朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議第14期第9回会議が主体112(2023)ねん9月26日、平壌で招集される。
    조선민주주의인민공화국 최고인민회의 제14기 제9차회의가 주체112(2023)년 9월 26일 평양에서 소집된다.

    会議では、朝鮮民主主義人民共和国障害者権利保障法、灌漑法、公務員法審議採択と関連した問題、金融部門の法執行状況総括と関連した問題、組織問題が討議される。
    회의에서는 조선민주주의인민공화국 장애자권리보장법,관개법,공무원법심의채택과 관련한 문제,금융부문 법집행정형총화와 관련한 문제,조직문제가 토의된다.

    代議員登録は主体112(2023)年9月25日に行う。
    대의원등록은 주체112(2023)년 9월 25일에 한다.

    これと関連した最高人民会議常任委員会公示が30日、発表された。
    이와 관련한 최고인민회의 상임위원회 공시가 30일 발표되였다.(끝)
    www.kcna.kp (주체112.8.31.)

    「朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議常任委員会第14期第27回全員会議開催」:「観光法」で「国際観光拡大」に言及、国際観光再開も近いのか、「朝鮮中央TV」の海外コロナ報道7月末頃にはなくなる (2023年8月31日 「朝鮮中央通信」)

    31日、「朝鮮中央通信」などに以下。

    ********************
    朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議常任委員会第14期第27回全員会議開催
    조선민주주의인민공화국 최고인민회의 상임위원회 제14기 제27차전원회의 진행

    (평양 8월 31일발 조선중앙통신)

    朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議常任委員会第14期第27回全員会議が30日、万寿台議事堂で開催された。
    조선민주주의인민공화국 최고인민회의 상임위원회 제14기 제27차전원회의가 30일 만수대의사당에서 진행되였다.

    朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会委員であり、朝鮮民主主義人民共和国国務委員会第1副委員長であり、最高人民会議常任委員会委員長である崔龍海同志が全員会議を司会した。
    조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원이며 조선민주주의인민공화국 국무위원회 제1부위원장이며 최고인민회의 상임위원회 위원장인 최룡해동지가 전원회의를 사회하였다.

    最高人民会議常任委員会副委員長であるカン・ユンソク同志、金ホチョル同志、書記長、コ・ギルソン同志をはじめとした最高人民会議常任委員会委員が参加した。
    최고인민회의 상임위원회 부위원장들인 강윤석동지,김호철동지,서기장 고길선동지를 비롯한 최고인민회의 상임위원회 위원들이 참가하였다.

    最高人民会議常任委員会と内角事務局、省、中央機関の当該幹部が傍聴した。
    최고인민회의 상임위원회와 내각사무국,성,중앙기관의 해당 일군들이 방청하였다.

    全員会議では、朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議招集に関する問題と国家表彰法、生産力配置法、検察機関組織法、観光法、商品流通法を採択することに関する問題、各級の人民会議代議員選挙法を遂行補充することに関する問題などが議案として上程された。
    전원회의에서는 조선민주주의인민공화국 최고인민회의 소집에 관한 문제와 국가표창법,생산력배치법,검찰기관조직법,관광법,상품류통법을 채택할데 대한 문제,각급 인민회의 대의원선거법을 수정보충할데 대한 문제 등이 의안으로 상정되였다.

    全員会議ではまず、朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議第14期第9回会議の招集と関連した最高人民会議常任委員会決定草案が審議され、当該決定が全員賛成で採択された。
    전원회의에서는 먼저 조선민주주의인민공화국 최고인민회의 제14기 제9차회의 소집과 관련한 최고인민회의 상임위원회 결정초안이 심의되였으며 해당 결정이 전원찬성으로 채택되였다.

    次に、最高人民会議法制委員会で審議された当該法と修正補充案の基本内容に関する報告があった。
    다음으로 최고인민회의 법제위원회에서 심의된 해당 법들과 수정보충안의 기본내용에 대한 보고가 있었다.

    国家表彰法は、党と革命、祖国と人民のために特出した功労を打ち立てた対象を高く評価し、登用し、大衆の政治的熱意と創造的積極性を発揚させ、社会主義建設を推し進めることに貢献することを使命としている。
    국가표창법은 당과 혁명,조국과 인민을 위하여 특출한 공로를 세운 대상들을 높이 평가하고 내세워주며 대중의 정치적열의와 창조적적극성을 발양시켜 사회주의건설을 다그치는데 이바지하는것을 사명으로 하고있다.

    生産力配置法には、生産力配置事業で制度と秩序を厳格に打ち立て、国家経済の持続的で均衡的な発展を保障し、人民生活を安定向上させることに貢献するようにするための法的要求が明示されている。
    생산력배치법에는 생산력배치사업에서 제도와 질서를 엄격히 세워 국가경제의 지속적이며 균형적인 발전을 보장하고 인민생활을 안정향상시키는데 이바지하도록 하기 위한 법적요구가 명시되여있다.

    検察機関の機能と役割をより高めることを目的として作成された検察機関組織法には、革命的で人民的な法機関としての各級、検察機関の組織と活動原則、事業体系と秩序などの問題が反映されている。
    검찰기관들의 기능과 역할을 보다 높이는데 목적을 두고 작성된 검찰기관조직법에는 혁명적이며 인민적인 법기관으로서의 각급 검찰기관들의 조직과 활동원칙,사업체계와 질서 등의 문제들이 반영되여있다.

    国内観光を活性化すると同時に国際観光を拡大し、観光客の便宜を保障し、生態環境を積極的に保護することに関する問題などが観光法に、商業網の組織運営と商品の確保、供給及び販売をはじめとし、商品流通全般に対する国家の調整統制力をさらに強化することで、人民の物質文化的需要を円満に保障することにおける法的要求が商品流通法に細部的に規定されている。
    국내관광을 활성화하는것과 동시에 국제관광을 확대하고 관광객들의 편의를 보장하며 생태환경을 적극 보호할데 대한 문제 등이 관광법에,상업망의 조직운영과 상품의 확보,공급 및 판매를 비롯하여 상품류통전반에 대한 국가의 조절통제력을 더욱 강화함으로써 인민들의 물질문화적수요를 원만히 보장하는데서 나서는 법적요구들이 상품류통법에 세부적으로 규제되여있다.

    各級の人民会議代議員選挙法では、代議員選挙のための選挙委員会の組織原則と代議員候補者に対する推薦及び登録と選挙宣伝、投票及び投票結果の確定、禁止事項と関連した内容などが修正補充された。
    각급 인민회의 대의원선거법에서는 대의원선거를 위한 선거위원회들의 조직원칙과 대의원후보자들에 대한 추천 및 등록과 선거선전,투표 및 투표결과의 확정,금지사항과 관련한 내용 등이 수정보충되였다.

    全員会議は、上程された議案を審議し、最高人民会議常任委員会政令「朝鮮民主主義人民共和国国歌表彰法を採択することについて」、『朝鮮民主主義人民共和国生産力配置法を採択することについて」、「朝鮮民主主義人民共和国検察機関組織法を採択することについて」、「朝鮮民主主義人民共和国観光法を採択することについて」、「朝鮮民主主義人民共和国商品流通法を採択することについて」、「朝鮮民主主義人民共和国各級人民会議代議員選挙法を修正補充することについて」を採択した。
    전원회의는 상정된 의안들을 심의하고 최고인민회의 상임위원회 정령 《조선민주주의인민공화국 국가표창법을 채택함에 대하여》,《조선민주주의인민공화국 생산력배치법을 채택함에 대하여》,《조선민주주의인민공화국 검찰기관조직법을 채택함에 대하여》,《조선민주주의인민공화국 관광법을 채택함에 대하여》,《조선민주주의인민공화국 상품류통법을 채택함에 대하여》,《조선민주주의인민공화국 각급 인민회의 대의원선거법을 수정보충함에 대하여》를 채택하였다.(끝)

    20230831 PIC0075798
    Source: KCNA, 2023/08/31

    www.kcna.kp (주체112.8.31.)

    ************************

    最高人民会議で「観光法」が採択されることになる。「観光法」は「国内観光を活性化すると同時に国際観光を拡大し、観光客の便宜を保障し、生態環境を積極的に保護する」とされており、注目される部分は「国際観光を拡大し」という点である。「拡大」というのは、これまで開放されていた観光地以外の場所も開放、エコツーリズムを促進するという意味と、国際観光事業や外国人観光客の受け入れを「拡大」するという意味と捉えられる。

    北朝鮮は現時点では国際観光は再開していないが、平壌-北京便に加えて、平壌-ウラジオストック便の復活も伝えられており、現時点では海外の朝鮮人を帰国させることを目的としているが、今後の国際観光再開に繋がっていく可能性は十分になる。

    過日、記事にした「国家非常防疫司令部通報」には、海外から帰国した朝鮮人に対する「1週間の隔離」が含まれているが、恐らく、帰国した朝鮮人を隔離・調査し、新型コロナの感染率、新型コロナの株種などを確認した上で、国際観光に耐えられるレベルであると判断すれば、国際観光を再開するものと思われる。

    また、いつなのかはきちんと確認していないが、「朝鮮中央TV」の「20時報道」内「国際ニュース」でほぼ毎日放送されていた海外のコロナ感染状況に関する報道がなくなっている(ざっと見たところでは、7月15日にはコロナ関連報道があったが、25日にはなかった)。海外でコロナに関する報道がされなくなってしまったという事情もあろうが、国内向けの「感染症」関連の宣伝・煽動放送もなくなっているので、これまでの新型コロナ感染症に関する宣伝・煽動で極度に高まっていた朝鮮人民の警戒感を和らげる目的があるとも思われる。

    早期の再開に期待したい。

    「敬愛する金正恩同志が朝鮮人民軍総参謀部訓練指揮所を訪問され、全軍指揮訓練進行状況を確認された」:「海外武力介入破綻」には自衛隊も含まれる可能性、経済社会的な攪乱、「南半部の全領土を平定」 (2023年8月31日 「朝鮮中央通信」)


    Source: KCTV, 2023/08/31

    31日、「朝鮮中央通信」などに以下。

    **********************
    敬愛する金正恩同志が朝鮮人民軍総参謀部訓練指揮所を訪問され、全軍指揮訓練進行状況を確認された
    경애하는 김정은동지께서 조선인민군 총참모부 훈련지휘소를 방문하시고 전군지휘훈련진행정형을 료해하시였다

    (평양 8월 31일발 조선중앙통신)

    朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が、8月29日、朝鮮人民軍総参謀部の訓練指揮所を訪問され、全軍指揮訓練進行状況を確認された。
    조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 8월 29일 조선인민군 총참모부 훈련지휘소를 방문하시고 전군지휘훈련진행정형을 료해하시였다.

    朝鮮人民軍元帥、朴ジョンチョン同志、国防相、大将、カン・スンナム同志が同行した。
    조선인민군 원수 박정천동지,국방상 대장 강순남동지가 동행하였다.

    敬愛する金正恩同志を指揮所で朝鮮人民軍総参謀長と偵察総局長が迎接した。
    경애하는 김정은동지를 지휘소에서 조선인민군 총참모장과 정찰총국장이 영접하였다.

    朝鮮人民軍総参謀部は、米国と「大韓民国」軍事チンピラ共が朝鮮民主主義人民共和国との全面戦争を仮想した挑発的性格が濃い危険千万な大規模連合訓練を行っている状況に対応し、8月29日から全軍指揮訓練を組織し、各級の大連合部隊、連合部隊指揮官、参謀部の作戦組織と指揮能力を判定検閲している。
    조선인민군 총참모부는 미국과 《대한민국》군부깡패들이 조선민주주의인민공화국과의 전면전쟁을 가상한 도발적성격이 짙은 위험천만한 대규모련합훈련을 벌려놓은 상황에 대응하여 8월 29일부터 전군지휘훈련을 조직하고 각급 대련합부대,련합부대 지휘관,참모부들의 작전조직과 지휘능력을 판정검열하고있다.

    訓練は、全軍の全ての指揮官、参謀部が戦時体制移転時、行動秩序に熟練し、作戦線党組織と指揮能力をより高め、作戦計画の現実性を拡張することで、徹底した戦争準備態勢と軍事的対応能力を落ち度なく調えることを目的とした。
    훈련은 전군의 모든 지휘관,참모부들이 전시체제이전때 행동질서에 숙련하며 작전전투조직과 지휘능력을 보다 높이고 작전계획의 현실성을 확정함으로써 철저한 전쟁준비태세와 군사적대응능력을 빈틈없이 갖추는데 목적을 두고있다.

    敬愛する金正恩同志は、総参謀部長から戦争発生時、時間別、段階別状況による敵軍と我が軍の予想行動企図に関する報告を受けられ、全軍指揮訓練組織状況と進行実態を具体的に確認された。
    경애하는 김정은동지께서는 총참모장으로부터 전쟁발생시 시간별,단계별정황에 따르는 적군과 아군의 예상행동기도에 대한 보고를 받으시고 전군지휘훈련조직정형과 진행실태를 구체적으로 료해하시였다.

    金正恩同志は、敵共の不意の武力侵攻を撃退し、全面的な反攻に移行し、南半部の全領土を占領することに総的目標を置いた演習参謀部の企図とそれを貫徹するための各級の大連合部隊、連合部隊の参謀部の作戦計画戦闘文献を確認され、有事に作戦及び戦略予備砲兵利用計画と敵後戦線形成計画、海外武力介入破綻計画など総参謀部の実際的な作戦計画文献を具体的に検討された。
    김정은동지께서는 원쑤들의 불의적인 무력침공을 격퇴하고 전면적인 반공격으로 이행하여 남반부 전 령토를 점령하는데 총적목표를 둔 연습참모부의 기도와 그를 관철하기 위한 각급 대련합부대,련합부대 참모부들의 작전계획전투문건들을 료해하시였으며 유사시 전선 및 전략예비포병리용계획과 적후전선형성계획,해외무력개입파탄계획 등 총참모부의 실제적인 작전계획문건들을 구체적으로 검토하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、作戦初期に敵の戦争潜在力と敵軍の戦争指揮求心点に甚大な打撃を与え、指揮通信手段を盲目にさせ、初期から気勢を廃し、戦闘行動に混乱をもたらし、敵の戦争遂行意志と能力を麻痺させることに最大に注目することについて強調されながら、敵共の重要な柱となる軍事指揮拠点と軍港と作戦飛行場など、重要軍事対象、社会政治、経済的混乱状態を連発させることができる核心要素に対する同時多発的な超強度打撃を与え、多様な打撃手段による不断の掃討戦と戦争攻撃作戦、敵後での背後混乱作戦を複合的に、有機的に配合適用し、戦略的主導権を確固として握ることに関する問題、特に敵のいかなる反作用からも打撃手段を徹底して保存するための対策を徹底して講じることに関する問題、作戦指揮体系と訓練指揮通信方式を全面改善することに関する問題など、今後の作戦組織と指揮、戦争準備で人民軍隊が堅持しなければならない全面的な課業と原則的要求と方途を具体的に明らかにされた。
    경애하는 김정은동지께서는 작전초기에 적의 전쟁잠재력과 적군의 전쟁지휘구심점에 심대한 타격을 가하고 지휘통신수단들을 맹목시켜 초기부터 기를 꺾어놓고 전투행동에 혼란을 주며 적의 전쟁수행의지와 능력을 마비시키는데 최대의 주목을 돌릴데 대하여 강조하시면서 적들의 중추적인 군사지휘거점들과 군항과 작전비행장 등 중요군사대상물들,사회정치,경제적혼란사태를 련발시킬수 있는 핵심요소들에 대한 동시다발적인 초강도타격을 가하며 다양한 타격수단에 의한 부단한 소탕전과 전선공격작전,적후에서의 배후교란작전을 복합적으로,유기적으로 배합적용하여 전략적주도권을 확고히 틀어쥘데 대한 문제,특히 적의 그 어떤 반작용으로부터도 타격수단들을 철저히 보존하기 위한 대책을 철저히 세울데 대한 문제,작전지휘체계와 화력지휘통신방식을 전면갱신할데 대한 문제 등 앞으로의 작전조직과 지휘,전쟁준비에서 인민군대가 견지하여야 할 전면적인 과업들과 원칙적요구와 방도들을 구체적으로 밝히시였다.

    敬愛する金正恩同志は、現代戦は頭脳戦の対決だと言われながら、戦争での勝敗如何は戦いに先立ち指揮官の頭脳によりさきに決定される、全軍の全ての指揮官が熟練された組織的手腕と円滑な領軍術を所有するための参謀部訓練と作戦戦闘状況処理訓練を実戦環境の中で高強度に行うことで、訓練ではない実際の戦争の場で臨機応変な万能戦士、堂々たる実力家として徹底して準備されなければならないと強調された。
    경애하는 김정은동지께서는 현대전은 두뇌전의 대결이라고 하시면서 전쟁에서의 승패여부는 싸움에 앞서 지휘관의 두뇌에 의해 먼저 결정된다고,전군의 모든 지휘관들이 능숙한 조직적수완과 령활한 령군술을 소유하기 위한 참모부훈련과 작전전투정황처리훈련을 실전환경속에서 강도높이 진행함으로써 훈련이 아닌 실지 전쟁마당에서 림기응변하는 만능싸움군,당당한 실력가들로 철저히 준비되여야 한다고 강조하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、米国と「大韓民国」軍事チンピラ共の軍事的な動きと頻繁に行われている拡大された様々な軍事演習は、奴らの反共和国侵略企図の余地のない暴露になると言われながら、我々がこれに徹底して対応しなければならない必要性を再び強調された。
    경애하는 김정은동지께서는 미국과 《대한민국》군부깡패들의 분주한 군사적움직임과 빈번히 행해지는 확대된 각이한 군사연습들은 놈들의 반공화국침략기도의 여지없는 폭로로 된다고 하시면서 우리가 이에 철저히 대응해야 할 필요성을 다시금 강조하시였다.

    金正恩同志は、醸成された国家安全環境と状勢の要求に合わせて、我が軍隊の作戦指揮訓練と実動線訓練をさらに強化するための一連の重要指示を出されながら、戦争準備をより確固として完備するための全面的な課業と方途を闡明にされた。
    김정은동지께서는 조성된 국가안전환경과 정세의 요구에 맞게 우리 군대의 작전지휘훈련과 실동실전훈련을 더욱 강화하기 위한 일련의 중요지시를 포치하시면서 전쟁준비를 보다 확고히 완비하기 위한 전면적인 과업과 방도들을 천명하시였다.

    敬愛する金正恩同志の偉大な軍事綱領を受け取った朝鮮人民軍指揮官の戦闘的自信と戦争観は、さらに百倍、透徹され、戦争準備により拍車をかけることで、金正恩同志が命令さえ下されれば、いつであれ敵共を無慈悲に壊滅し、南半部の全領土を平定する滅敵の意志が溶岩のように煮えたぎっている。
    경애하는 김정은동지의 위대한 군사강령을 받아안은 조선인민군 지휘성원들의 전투적신심과 전쟁관은 더욱 백배,투철해졌으며 전쟁준비에 보다 박차를 가함으로써 김정은동지께서 명령만 내리신다면 그 언제든 적들을 무자비하게 괴멸시키고 남반부 전 령토를 평정할 멸적의 의지가 용암처럼 끓어번지고있다.(끝)

    20230831 PIC0075784

    20230831 PIC0075785
    Source: KCNA, 2023/08/31

    www.kcna.kp (주체112.8.31.)

    「朝鮮人民軍総参謀部報道」:ウルチ・フリーダム・シールド訓練に対抗、戦術核ミサイル発射 (2023年8月31日 「朝鮮中央通信」)


    Source: KCTV, 2023/08/31

    31日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ****************
    朝鮮人民軍総参謀部報道
    조선인민군 총참모부 보도

    8月30日、米帝は核戦略爆撃機「B-1B」編隊を朝鮮東海と西海上空に引き入れ、「大韓民国」軍事チンピラ共の戦闘機と共に朝鮮民主主義人民共和国を狙った聯合攻撃編隊軍訓練を行った。
    8월 30일 미제는 핵전략폭격기 《B-1B》편대를 조선동해와 서해상공에 끌어들여 《대한민국》군사깡패들의 전투기들과 함께 조선민주주의인민공화국을 겨냥한 련합공격편대군훈련을 감행하였다.

    敵共の冒険的な侵略戦争演習「ウルチ・フリーダム・シールド」がピークに達している時点に行われた今回の訓練は、明白に朝鮮民主主義人民共和国に対する核先制打撃企図によるものなので、我々に深刻な脅威となっている。
    적들의 모험적인 침략전쟁연습 《을지 프리덤 쉴드》가 최절정에 달하고있는 시점에 감행된 이번 훈련은 명백히 조선민주주의인민공화국에 대한 핵선제타격기도에 따른것으로서 우리에게 심각한 위협으로 된다.

    敵共は、こうした事実をメディアに公開しながら、我々に対する「拡張抑止実行の誇示」と騒々しく宣伝している。
    적들은 이러한 사실을 언론에 공개하면서 우리에 대한 《확장억제실행의 과시》라고 요란스레 광고하고있다.

    これは我々に対する核先制打撃を既成事実化し、実行に移していることを世界の前で公開したことに他ならない。
    이는 우리에 대한 핵선제타격을 기정사실화하고 실행에 옮기고있다는것을 세계앞에 공개한것이나 다름이 없다.

    これに対処し、朝鮮人民軍は30日夜、「大韓民国」軍事チンピラ共の重要指揮拠点と作戦飛行場を焦土化することを仮想した戦術核打撃訓練を実施した。
    이에 대처하여 조선인민군은 30일 밤 《대한민국》군사깡패들의 중요지휘거점과 작전비행장들을 초토화해버리는것을 가상한 전술핵타격훈련을 실시하였다.

    朝鮮人民軍西部地区戦術核運用部隊が当該軍事活動を行った。
    조선인민군 서부지구 전술핵운용부대가 해당 군사활동을 진행하였다.

    ミサイル兵は、平壌国際飛行場から北東方向に戦術弾動ミサイル2発を発射し、目標の島上空の設定高度400mで空中爆発させ、核打撃任務を正確に遂行した。
    미싸일병들은 평양국제비행장에서 북동방향으로 전술탄도미싸일 2발을 발사하였으며 목표섬상공의 설정고도 400m에서 공중폭발시켜 핵타격임무를 정확히 수행하였다.

    今回の訓練は、我々の繰り返される警告に戦略資産展開という軍事的威嚇行為で挑戦してきた敵共にはっきりとした信号を送り、断固たる対応意志と実質的な報復能力を明白に再認識させることに目的がある。
    이번 훈련은 우리의 거듭되는 경고에 전략자산전개라는 군사적위협행위로 도전해나선 적들에게 분명한 신호를 보내고 단호한 응징의지와 실질적인 보복능력을 명백히 재인식시키기 위한데 목적이 있다.

    朝鮮人民軍は、米国と「大韓民国」軍事チンピラ共の軽挙妄動を絶対に座視しない。
    조선인민군은 미군과 《대한민국》군사깡패들의 경거망동을 절대로 좌시하지 않을것이다.

    主体112(2023)年8月30日
    주체112(2023)년 8월 30일
    平壌
    평 양(끝)

    20230831 PIC0075786
    Source: KCNA, 2023/08/31

    www.kcna.kp (주체112.8.31.)

    「敬愛する金正恩同志が、海軍説を記念して祝賀演説をされた」 (2023年8月29日 「朝鮮中央通信」)


    Source: KCTV, 2023/08/29

    29日、「朝鮮中央通信」などに以下。

    *******************
    敬愛する金正恩同志が、海軍説を記念して祝賀演説をされた
    경애하는 김정은동지께서 해군절을 기념하여 축하연설을 하시였다

    (평양 8월 29일발 조선중앙통신)

    敬愛する金正恩同志が、栄光的な朝鮮人民軍海軍の名節、海軍節に際して、海軍司令部を訪問され、海軍武力の全ての将兵を祝賀され、意義深い演説をされた
    경애하는 김정은동지께서 영광스러운 조선인민군 해군의 명절 해군절을 맞으며 해군사령부를 방문하시고 해군무력의 전체 장병들을 축하하여 뜻깊은 연설을 하시였다.

    海軍節に際して、海軍指揮部を祝賀訪問されながら、私は我が党と政府の委任により全ての海軍武力の将兵たちに熱烈な祝賀を送るために花束を進呈します。
    해군절에 즈음해서 해군 지휘부를 축하방문하면서 나는 우리 당과 정부의 위임에 따라 우리 전체 해군무력의 장병들에게 열렬한 축하를 보내기 위해 꽃바구니를 전달하겠습니다.

    今、この時も偉勲が染みこんだ軍艦旗をたなびかせながら朝鮮民主主義人民共和国の自主権と領土保全と平和を頼もしく守護している海軍の全ての指揮官、将兵に戦闘的敬意を示し、海兵と共に領海防衛に全ての情と愛を噴出させている海軍家族に熱い挨拶を送ります。
    지금 이 시각도 위훈깃든 군함기들을 날리며 조선민주주의인민공화국의 자주권과 령토완정과 평화를 믿음직하게 수호하고있는 해군의 전체 지휘관,병사들에게 전투적경의를 표하며 해병들과 더불어 령해방위에 모든 정과 사랑을 쏟아붓고있는 해군가족들에게 뜨거운 인사를 보냅니다.

    金正恩同志は、演説で歴史的、実践的要求からして、3面が海で囲まれている海洋国である我が国において、海軍武力強化はいつも国家防衛と軍建設の必須不可欠な課題として提起されてきたことについて言及された。
    김정은동지께서는 연설에서 력사적,실천적요구로 볼 때 세 면이 바다로 둘러싸여있는 해양국인 우리 나라에 있어서 해군무력강화는 언제나 국가방위와 군건설의 필수불가결한 과제로 제기되여온데 대하여 언급하시였다.

    歴代、我が国を狙っている侵略の魔手は主に海を通して伸びてきており、これにより我々人民は長期間、残酷な受難を経験しなければなりませんでした。
    력대로 우리 나라를 노리는 침략의 마수는 주로 바다를 통하여 뻗쳐왔으며 이로 하여 우리 인민은 오래동안 참혹한 수난을 겪지 않으면 안되였습니다.

    そのような我々がついに1949年8月28日、今から74年前、歴史のその日、誇らしい海軍史の荘厳な出発となる艦隊創設を宣布し、そこから自己の海軍武力を育成してきた輝かしい行程は今日までこの久野々平穏を守護してきたことについて、実に大きく、重大な役割をしました。
    그러던 우리가 마침내 1949년 8월 28일 지금으로부터 74년전 력사의 그날 자랑스러운 해군사의 장엄한 출발로 되는 함대창설을 선포하고 그로부터 자기의 해군무력을 육성해온 빛나는 행정은 오늘까지 이 나라의 평온을 수호해오는데서 실로 큰,중대한 역할을 하였습니다.

    創軍のその日から今日に至るまで、武装で共和国の主権と尊厳を固く守ってきた我々の人民軍隊の聖なる歴史には、無双な英雄性と勇敢性で充満された戦闘的行路を繋げてきた海軍の特出した貢献が刻まれており、速く発展している軍事理論と実践でその役割は日を追ってさらに重視されています。
    창군의 그날로부터 오늘에 이르기까지 무장으로 공화국의 주권과 존엄을 굳건히 지켜온 우리 인민군대의 성스러운 력사에는 무쌍한 영웅성과 용감성으로 충만된 전투적행로를 이어온 해군의 특출한 공헌이 새겨져있으며 빠르게 변천되는 군사리론과 실천에서 그의 역할은 날로 더욱 중시되고있습니다.

    現代戦で海軍は様々な打撃手段と、ついには国家の核抑止力までも装備して運用される総合的な戦力であり、海軍武力だけをしっかりと準備しても、国の安全を守護することができます。
    현대전에서 해군은 각이한 타격수단들과 지어 국가의 핵억제력까지도 장비하고 운용하는 종합적인 전력이며 해군무력만 잘 준비돼도 나라의 안전을 수호할수 있습니다.

    海軍の役割の重要性、特に我が国の地政学的特殊性からして、今後は、陸、海、空軍が海、陸、空軍と呼ばれなければならないという言葉まで出ているのです。
    해군의 역할의 중요성,특히 우리 국가의 지정학적특수성으로 하여 앞으로는 륙,해,공군이 해,륙,공군이라고 불리워지여야 한다는 말까지 나온것입니다.

    我々の海軍は、有事だけではなく、今後も朝鮮民主主義人民共和国の自主権と尊厳、発展利益を守護することにおいて最も大きな役割を担い、遂行しなければなりません。
    우리 해군은 유사시뿐만 아니라 앞으로도 조선민주주의인민공화국의 자주권과 존엄,발전리익을 수호하는데서 제일 큰 몫을 맡아 수행하여야 합니다.

    私は、このように重大な意義を持つ海軍武力強化で切実に提起されている問題を現地で確認し、一連の重要な措置を発表するために、少し前に東海艦隊近衛第2水上艦戦隊を視察したのに続けて、今日、このように名節を前にした海軍司令部を訪問することになりました。
    나는 이처럼 중대한 의의를 가지는 해군무력강화에서 절실하게 제기되는 문제들을 현지에서 료해하고 일련의 중요한 조치들을 포치하기 위하여 얼마전 동해함대 근위 제2수상함전대를 시찰한데 이어 오늘 이렇게 명절을 앞둔 해군사령부를 찾게 되였습니다.

    金正恩同志は、千里の海の道で党と革命を保衛している勇猛の前哨兵、激しい波でも少しの変針を知らない信念の操舵を力強く握り、忠誠の航路だけを引き継いできた我々の海軍指揮官の頼もしい姿を前にすることになり、朝鮮人民軍海軍の聖なる70年史に謹んで敬虔な気持ちを禁じ得ないと言われながらお言葉を続けられた。
    김정은동지께서는 천리바다길에서 당과 혁명을 보위하는 용맹의 전초병들,사나운 파도에도 추호의 변침을 모르는 신념의 조타를 억세게 틀어쥐고 충성의 항로만을 이어온 우리 해군지휘관들의 미더운 모습을 대하게 되니 조선인민군 해군의 성스러운 70여성상에 삼가 경건한 마음을 금할수 없다고 하시면서 말씀을 이으시였다.

    廃墟の上に不屈の精神を生命力として生まれた我が海軍は、いかなる大敵も恐れることなく、突撃していく気概と勇気で革命の年代を勝利と奇跡で縫い上げてきました。
    빈터우에서 불굴의 정신을 생명력으로 하여 태여난 우리 해군은 그 어떤 대적도 두려움없이 맞받아나가는 기개와 용기로 혁명의 년대들을 승리와 기적으로 수놓아왔습니다.

    長き70年間にわたる栄光的な海軍史は、ひたすら勝利でだけ国を守り、革命を守ることができた海兵達の無限の犠牲性と英勇的闘争の輝かしい記録でした。
    장장 70여성상에 걸친 영광스러운 해군사는 오직 승리로써만 국가를 지키고 혁명을 지킬수 있었던 해병들의 무한한 희생성과 영웅적투쟁의 빛나는 기록들이였습니다.

    我々の海軍は、最新の武装装備と戦闘技術機材は備えていられなくても、それが打ち立てた軍功は他の軍種に劣らない、それよりもさらに大きな意義を持つ巨大な功績でした。
    우리 해군은 최신의 무장장비와 전투기술기재는 갖추지 못했어도 그가 세운 군공은 다른 군종들에 결코 못지 않은,그보다 더 큰 의의를 가지는 거대한 공적들이였습니다.

    皆さんが守り立つ青い海は、戦争時期にも戦後時期にも、そして今日も常時、敵対勢力の最も激烈な対決場となってきました。
    동무들이 지켜선 푸른 바다는 전쟁시기에도 전후시기에도 그리고 오늘도 상시적으로 적대세력들과의 가장 격렬한 대결장으로 되여왔습니다.

    そこには、祖国の尊厳と名誉がかかっており、その戦いの勝敗は常に祖国と人民の運命が左右される対決戦の結果を決定しました。
    거기에는 조국의 존엄과 명예가 실려있었으며 그 싸움의 승패는 항상 조국과 인민의 운명이 좌우되는 대결전의 판세를 결정지었습니다.

    初めて戦う敵も、常に対決しなければならなかった敵も百数十年の海戦史を誇る強大な勢力でしたが、我々の海兵が1ミリも後退することなく、さらに勇敢に、さらに頑強に戦ったのは、それが必ずや祖国の勝利と一つで繋がっているからでした。
    처음으로 상대한 적도,항시적으로 맞서야 했던 적도 백수십년의 해전사를 자랑하는 강대한 세력이였지만 우리 해병들이 한치도 물러서지 않고 더 용감하게,더 완강하게 싸웠던것은 그것이 곧 조국의 승리와 하나로 이어져있기때문이였습니다.

    戦後の時期から今日までも我々の海は決して平穏を取り戻すことはできていませんが、我々の海軍勇士達の不屈の気概と勇猛さでいつでも清く青く、国家と人民の豊かな資源として、財として固く守られています。
    전후시기로부터 오늘까지도 우리 바다는 결코 평온을 찾지 못하였지만 우리 해군용사들의 불굴의 기개와 용맹으로 하여 언제나 맑고 푸르렀으며 국가와 인민의 풍요한 자원으로,재부로 굳건히 지켜졌습니다.

    我々の海軍があるからこそ、本当に海は水平線を越えてそれほどまで限りなく広くても侵略者が入り込む隙間は少しもなかったのです。
    우리 해군이 있었기에 정말이지 바다는 수평선너머 저렇듯 가없이 넓고넓어도 침략자들이 기여들 틈은 추호도 없었던것입니다.

    我々の海軍の不屈の軍像は、祖国の前に重大な挑戦と危機が襲いかかる度に、さらに高まり、戦争でもない平和な時期に英雄朝鮮の名声を轟かせた激戦場では我々の誇らしい海軍旗がたなびいていました。
    우리 해군의 불굴의 군상은 조국앞에 엄중한 도전과 위기가 닥쳐올 때마다 더더욱 부각되고 전쟁도 아닌 평화시기에 영웅조선의 명성을 떨친 격전장들에서는 우리의 자랑스러운 해군기가 나붓기였습니다.

    戦闘員と武装装備で比べものにもならない海の敵共との戦いで発揮した不死神の勇猛さにより、我々の人民軍隊特有の性格と百戦の秘訣が広く知られ、勝利を収めても、世界を驚かせる戦果だけをもたらしている海軍の勝利史により長い建軍史の栄光がさらに輝いています。
    전투인원과 무장장비에서 대비도 되지 않는 해적들과의 싸움에서 발휘한 불사신의 용맹으로 하여 우리 인민군대특유의 성격과 백승의 비결이 널리 알려지고 승리를 거두어도 세상을 놀래우는 전과만을 안아오는 해군의 승리사로 하여 장구한 건군사의 영광이 더더욱 빛나고있습니다.

    朝鮮人民軍海軍の名声は、屈することを知らない我々人民の勇敢さと信念の象徴として、我が党と革命の第一守護者の栄誉として燦然と刻まれています。
    조선인민군 해군의 명성은 굴할줄 모르는 우리 인민의 용감성과 신념의 상징으로,우리 당과 혁명의 제일수호자의 영예로 찬연히 아로새겨져있습니다.

    無敵必勝は、我々の海軍の不変の表題とならなければならず、祖国の栄誉は今後も海兵の偉勲と肩を並べて存在しなければなりません
    무적필승은 우리 해군의 불변의 표대로 되여야 하며 조국의 영예는 앞으로도 해병들의 위훈과 나란히 놓여야 합니다.

    金正恩同志は、領海防衛と革命戦争準備という自己の歴史的使命を完璧に遂行できる強力な主体的軍種集団として進化させていくことを海軍武力の前にある至上の課業として明らかにされた。
    김정은동지께서는 령해방위와 혁명전쟁준비라는 자기의 력사적사명을 완벽하게 수행할수 있는 강력한 주체적군종집단으로 진화시켜나가는것을 해군무력앞에 나서는 지상의 과업으로 밝히시였다.

    我が党の第8回大会は、革命発展と国家安全の要求、新たな世界軍事発展趨勢に合わせて、我々の革命武力を思想的一色化をなした真の党の軍隊として、尖端化された現代的な軍隊として強化発展させ、海軍の現代性と戦闘能力をはやい期間に画期的に高めることに関する戦闘的課業を提示しました。
    우리당 제8차대회는 혁명발전과 국가안전의 요구,새로운 세계군사발전추세에 맞게 우리 혁명무력을 사상적일색화를 이룬 참다운 당의 군대로,첨단화된 현대적인 군대로 강화발전시키며 해군의 현대성과 전투능력을 빠른 기간에 획기적으로 제고할데 대한 전투적과업을 제시하였습니다.

    海軍武力の急速な発展成果を戦い取ることは、最近、敵共の侵略的企図と軍事行動の性格を見ても非常に切実な問題として提起されています。
    해군무력의 급속한 발전성과를 쟁취하는것은 최근 적들의 침략적기도와 군사행동성격을 보아도 매우 절실한 문제로 제기되고있습니다.

    米帝は最近、朝鮮半島周辺水域に核戦略装備を常時配置水準で増強展開する一方、我々の周辺海域で追従勢力との合同海上軍事演習にいつになく熱を上げています。
    미제는 최근 조선반도주변수역에 핵전략장비들을 상시배치수준으로 증강전개하는 한편 우리 주변해역에서 추종세력들과의 합동해상군사연습에 그 어느때보다 열을 올리고있습니다.

    少し前には、米国と日本、「大韓民国」のチンピラのボス共が集まり、3者間の各種合同軍事演習を定期化するということを公表し、その実行に着手しました。
    얼마전에는 미국과 일본,《대한민국》깡패우두머리들이 모여앉아 3자사이의 각종 합동군사연습을 정기화한다는것을 공표하고 그 실행에 착수하였습니다.

    米国をはじめとした敵対勢力の無謀な対決策動により、今、朝鮮半島水域は世界最大の戦争装備集結水域、最も不安定な核戦争危険水域に変わってしまいました。
    미국을 비롯한 적대세력들의 무모한 대결책동으로 말미암아 지금 조선반도수역은 세계최대의 전쟁장비집결수역,가장 불안정한 핵전쟁위험수역으로 변해버렸습니다.

    醸成された現状勢は、我々の海軍が戦争準備完成に走力を傾け、常時的に臨戦態勢を維持し、有事に敵共の戦争意志を破綻させ、最高司令部の軍事戦略を貫徹できるように準備されていることを求めています。
    조성된 현정세는 우리 해군이 전쟁준비완성에 총력을 다하여 상시적으로 림전태세를 유지하며 유사시 적들의 전쟁의지를 파탄시키고 최고사령부의 군사전략을 관철할수 있게 준비될것을 요하고있습니다.

    だからこそ、やはり祖国が担わせた海守護の使命と任務を栄誉を持って胸に刻み、滅敵の闘士と勇敢さで充満された指揮官、兵士の非常な戦闘精神が最も重要です。
    하자면 역시 조국이 맡겨준 바다수호의 사명과 임무를 영예롭게 간직하고 멸적의 투지와 용감성에 충만된 지휘관,병사들의 비상한 전투정신이 제일 중요합니다.

    もちろん、今は我々の海軍が自己の使命を遂行することにおいて軍事技術的成長が伴い、重視されなければなりませんが、それよりも先に未だに最も重要なことは、歴史が証明したように戦いは精神思想的対決であるということからして、軍隊の優勢な政治道徳的、思想的優越性を確固として固守し、さらに培養しなければならないということです。
    물론 이제는 우리 해군이 자기의 사명을 수행함에 있어서 군사기술적장성이 동반되고 중시되여야 하지만 그보다 앞서 아직도 제일 중요한것은 력사가 증명했듯이 싸움은 정신사상적대결인것으로 하여 우리 군대의 우세한 정치도덕적,사상적우월성을 확고히 고수하고 더욱 배양시켜나가야 한다는것입니다.

    思想的に強ければ、敵は襲いかかることができません。
    사상적으로 강하면 적은 덤벼들지 못합니다.

    我々の海兵の高い思想精神、まさにそれが恐ろしくて世界大洋を勝手気ままに動き回っている傲慢無礼な侵略艦船集団も我々の海を侵犯することはできておらず、まさにそれを鉄石のように信じているので人民は繁栄へと向かう生産と建設の機械音を力強く響かせているのです。
    우리 해병들의 높은 사상정신,바로 이것이 두려워 세계대양을 제멋대로 돌아치는 오만무례한 침략함선집단도 우리 바다에는 감히 범접하지 못하고있는것이며 바로 이것을 철석같이 믿기에 우리 인민들은 번영에로 향한 생산과 건설의 동음을 줄기차게 울리고있는것입니다.

    金正恩同志は、政治思想的優勢に軍事技術的発展を均衡をもって連結させなければならないと言われながら、海軍武装装備現代化実現にさらに拍車をかけ、海軍の現代性と戦闘能力を画期的に高めることにおける我が党の構想と当面課業を闡明にされた。
    김정은동지께서는 정치사상적우세에 군사기술적발전을 균형있게 따라세워야 한다고 하시면서 해군무장장비현대화실현에 더욱 박차를 가하여 해군의 현대성과 전투능력을 획기적으로 제고하는데서 나서는 우리 당의 구상과 당면과업들을 천명하시였다.

    金正恩同志は、国家核武力建設路線が明らかにした戦術核運用の拡張政策に従い、軍種部隊が新たな武装手段を引き渡されることになると言われながら、今後、我々の海軍は戦略的任務を遂行する国家核抑止力の構成部分になると言われた。
    김정은동지께서는 국가핵무력건설로선이 밝힌 전술핵운용의 확장정책에 따라 군종부대들이 새로운 무장수단들을 인도받게 될것이라고 하시면서 앞으로 우리 해군은 전략적임무를 수행하는 국가핵억제력의 구성부분으로 될것이라고 말씀하시였다.

    金正恩同志は、朝鮮人民軍海軍を1日も早く戦争準備を各方面で整えた強力な軍種にすることにおいて、全ての海軍に対する党中央の唯一的領軍体系をさらに徹底して打ち立てることを最も重要な要求として提示されました
    김정은동지께서는 조선인민군 해군을 하루빨리 전쟁준비를 만반으로 갖춘 강위력한 군종으로 일떠세우는데서 전체 해군에 대한 당중앙의 유일적령군체계를 더욱 철저히 세우는것을 가장 중요한 요구로 제시하시였다.

    唯一的領軍体系の強化は海軍武力の発展において基礎であり、自己の発展の基本担保です。
    유일적령군체계의 강화는 해군무력의 발전에 있어서 기초이고 자기 발전의 기본담보입니다.

    党中央の命令一下に最も迅速正確に動員され、任務を遂行できる海軍の戦闘力は、絶対忠誠、絶対服従の精神を基盤として作られるものだということを常に肝に銘じなければなりません。
    당중앙의 명령일하에 가장 신속정확히 동원되여 임무를 수행할수 있는 해군의 전투력은 절대충성,절대복종의 정신을 기반으로 마련된다는것을 항상 명심하여야 합니다.

    海軍の全ての党、政治機関は、全ての海軍将兵がいかなる標識も案内板もない広い大海で党が描いた航路だけに正確に従い、党中央が提示した攻撃目標を定められた時間内に遅れることなく完全無欠に消滅するようにすることに力を注がなければなりません。
    해군의 모든 당,정치기관들은 전체 해군장병들이 그 어떤 표식물도 안내판도 없는 망망대해에서 당이 그어준 침로만을 정확히 따르며 당중앙이 제시한 공격목표를 정해준 시간안에 어김없이 완전무결하게 소멸하도록 만드는데 주력하여야 하겠습니다.

    金正恩同志は、海軍の戦略強化で基本は、昨日も今日も明日も思想精神力の優勢を確実に堅持することであり、したがって、全ての将兵に対する精神武装を先にすることだと明らかにして下さった。
    김정은동지께서는 해군의 전력강화에서 기본은 어제도 오늘도 래일도 사상정신력의 우세를 확실하게 견지하는것이며 따라서 모든 장병들에 대한 정신무장을 앞세우는것이라고 밝혀주시였다.

    戦争は技術と装備の対決である前に思想と理念、道徳の対決です。
    전쟁은 기술과 장비의 대결이기 전에 사상과 리념,도덕의 대결입니다.

    我々の力と戦争遂行方式、敵の軍事行動様相がいくら違っても、政治思想的、精神道徳的優越性に基づく我々の戦い方と勝利の伝統は変色しません。
    우리의 힘과 전쟁수행방식,적의 군사행동양상이 아무리 달라져도 정치사상적,정신도덕적우월성에 의거하는 우리의 싸움법과 승리전통은 변색될수 없습니다.

    戦闘の場で実際に必要なものは、武装装備の数的、技術的優勢ではなく、それを扱う軍人の圧倒的な思想精神的威力だということが英勇的朝鮮人民軍の革命哲学であり、固有の戦争教理です。
    전투마당에서 실지 필요한것은 무장장비의 수적,기술적우세가 아니라 그것을 다루는 군인들의 압도적인 사상정신적위력이라는것이 영웅적조선인민군의 혁명철학이고 고유한 전쟁교리입니다.

    我々の海軍には、百戦不屈の精神で武装した軍人の前には勝てない敵と失敗する戦いはあり得ないという心情だけが溢れていなければならず、まさにこの特有な伝統を一歩の譲歩もなく、1ミリの脱線もなくしっかりと引き継いでいくようにすることが重要です。
    우리 해군에는 백절불굴의 정신으로 무장한 군인앞에는 이기지 못할 적과 실패할 싸움이란 있을수 없다는 신조만이 차넘쳐야 하며 바로 이 특유한 전통을 한걸음의 양보도 없이,한치의 탈선도 없이 꿋꿋이 이어나가도록 하는것이 중요합니다.

    特に前世代の英勇精神を見習うために努力しなければなりません。
    특히 전세대들의 영웅정신을 닮기 위해 노력해야 합니다.

    栄光的な朝鮮海軍武力の軍旗には、金グンオク、チェ・チョンボ英勇をはじめとした前世代の海軍勇士達が血と命で刻み込んだ不屈の戦闘精神が高貴な鏡として輝いています。
    영광스러운 조선해군무력의 군기들에는 김군옥,채정보영웅을 비롯한 전세대 해군용사들이 피와 목숨으로 새겨넣은 불굴의 전투정신이 고귀한 귀감으로 빛나고있습니다.

    毎日、毎時、栄光の軍旗、艦船旗を眺めながら、それに染みこんだ前世代の英勇達の偉勲から戦闘的鼓舞を得て、その偉大な海兵精神を輝かしく引き継いでいくために、意識的に努力することが全ての海軍将兵の日常的な軍務生活にならなければなりません。
    매일 매 시각 영광의 군기,함선기를 바라보며 거기에 깃든 전세대 영웅들의 위훈에서 전투적고무를 얻고 그 위대한 해병정신을 빛나게 이어나가기 위해 의식적으로 노력하는것이 모든 해군장병들의 일상적인 군무생활로 되여야 합니다.

    海軍の全ての装備は、前世代の英勇の不屈の戦闘精神を末永く見習い、さらに百倍にしていかなければならず、その航路で堅実な思想と優秀な道徳的風貌で敵共の虚勢を粉砕し、勝利だけを轟かせてきた革命的海軍武力の栄誉を輝かせ続けなければなりません。
    해군의 전체 장병들은 전세대 용사들의 불굴의 전투정신을 길이 본받고 더욱 백배해나가야 하며 그 행로에서 견실한 사상과 우수한 도덕적풍모로 적들의 허장성세를 짓부시고 승리만을 떨쳐온 혁명적해군무력의 영예를 계속 빛내여야 합니다.

    いつ、どこで、何をしても、気迫を持って雄心深く、その底力を全て予測困難な海の勇敢な兵、生きても一緒に生き、死んでも一緒に死ぬ英勇海軍特有の団結性と大胆さで同志的団合を固くなし、いかなる隘路と難関も笑いながら正面突破していくとき、党と革命、祖国と人民の前で担った使命と本分に無限に忠実であることができるのです。
    언제 어디서 무슨 일을 하든 기백있고 웅심깊으며 그 저력을 다 가늠하기 어려운 바다의 용병들,살아도 같이 살고 죽어도 같이 죽는 영웅해군특유의 단결성과 대담성으로 동지적단합을 굳게 하고 어떤 애로와 난관도 웃으며 맞받아 뚫고나갈 때 당과 혁명,조국과 인민앞에 지닌 사명과 본분에 무한히 충실할수 있을것입니다.

    金正恩同志は、我々の海軍の戦闘力を急速度で向上させる秘訣は、武装装備の現代化を強力に推進するのと同時に実践環境での実用的実動訓練を内実があるように行うことにあると強調された。
    김정은동지께서는 우리 해군의 전투력을 급속도로 향상시키는 비결은 무장장비의 현대화를 강력하게 추진하는 동시에 실전환경에서의 실용적실동훈련을 알속있게 진행하는데 있다고 강조하시였다.

    我が党の主体的な海上及び水中戦法により、各級の部隊、軍部隊の将兵を完全武装させると共に、現時点で変化している海戦様相と敵の侵略戦争手法と戦法に十分に対処できる新たな戦略戦術的方案を着想樹立することに注目しなければなりません。
    우리 당의 주체적인 해상 및 수중전법들로 각급 부대,구분대 장병들을 완전무장시키는것과 함께 현시점에서 변화되는 해전양상과 적의 침략전쟁수법과 전법들에 능히 대처할수 있는 새로운 전략전술적방안들을 착상수립하는데 주목을 돌려야 합니다.

    現在、装備している艦船、武器戦闘技術機材の完全性能の維持と動員準備に常に関心を持つと同時に、訓練部門では継続して高い目標を提起し、時々刻々とさらに重大になっている米帝侵略軍と追従軍隊の核戦争挑発蠢動を確固として制圧できるように戦闘能力を非常に増大させる原則で、実戦に最大限接近した実動訓練を不断に多様に行いながらも、目的性が強く組織、実行されなければなりません。
    현재 장비하고있는 함선,무기전투기술기재들의 원성능유지와 동원준비에 늘 관심하는것과 동시에 훈련부문에서는 계속 높은 목표를 제기하고 시시각각으로 더욱 엄중해지는 미제침략군과 그 추종군대들의 핵전쟁도발준동들을 확고히 제압할수 있게 전투능력을 비상히 증대시키는 원칙에서 실전에 최대한 접근한 실동훈련들을 부단히 다양하면서도 목적성이 강하게 조직실행해나가야 하겠습니다.

    全ての海軍将兵は、共和国領海の安全と平穏は自分たちの力と奮闘にかかっているという自覚と高度の緊張性で海上警戒勤務をはじめとした各種の戦闘勤務を落ち度なく遂行し、祖国の繁栄と人民の安寧と幸福を軍事的に徹底して担保しなければなりません。
    모든 해군장병들은 공화국령해의 안전과 평온은 자기들의 힘과 분투에 달렸다는 자각과 고도의 긴장성으로 해상경계근무를 비롯하여 각종 전투근무를 빈틈없이 수행하여 조국의 번영과 인민의 안녕과 행복을 군사적으로 철저히 담보해야 하겠습니다.

    金正恩同志は、党の偉業に忠実で、祖国を熱烈に愛している海兵の革命的気風と態度は、社会主義台建設場でも残すところなく発揮されており、人民の中でも称賛を受けている、海兵は党と人民の信頼と期待を常に意識し、いつも一緒にそれに忠実に応えなければならないと言われながら、次のように続けられた。
    김정은동지께서는 당의 위업에 충직하고 조국을 열렬히 사랑하는 해병들의 혁명적기풍과 본때는 사회주의대건설장들에서도 남김없이 발휘되고있으며 인민들속에서도 찬양을 받고있다고,해병들은 당과 인민의 믿음과 기대를 늘 의식하고 언제나와 같이 그에 충실히 보답하여야 한다고 하시면서 다음과 같이 계속하시였다.

    私は我々の海軍を最も誇らしく思っています。
    나는 우리 해군을 제일 자랑스럽게 생각합니다.

    祖国の安寧のためであれば、祖国の海が平穏であれるなら、青春も生命も後悔なく、惜しむことなく喜んで捧げて戦う覚悟で充満されている我々の海兵がいるので、我々の人民海軍が精鋭なのであり、戦闘力があり、英雄性があるので、それほどまで特出しているのです。
    조국의 안녕을 위함이라면,조국의 바다가 평온할수만 있다면 청춘도 생명도 후회없이,아낌없이 기꺼이 바쳐 싸울 각오로 충만되여있는 우리 해병들이 있기에 우리 인민해군이 정예한것이며 전투력에 있어서나 영웅성에 있어서 그처럼 특출한것입니다.

    私は我々の海軍が祖国の領海死守はもちろん、社会主義建設でも核心的、先鋒的役割を担い、最も素晴らしく、豊かな結実をもたらす革命的軍人集団として誇りを轟かせることを願っています。
    나는 우리 해군이 조국의 령해사수는 물론 사회주의건설에서도 핵심적,선봉적역할을 하고 제일 훌륭하고 풍만한 결실을 이루어내는 혁명적군인집단으로 자랑떨칠것을 바랍니다.

    全ての海軍武力の将兵の皆さん!
    전체 해군무력의 장병동무들!

    皆さんが全て健康で、一致団結を強化し、朝鮮民主主義人民共和国の無窮の繁栄と人民の幸福のために艱苦な闘争を展開しながら、主体的海軍武力発展の最全盛期を必ずや切り開くと信じています。
    동무들이 모두 건강하여 일치단결을 강화하며 조선민주주의인민공화국의 무궁한 번영과 인민의 행복을 위하여 간고한 투쟁을 전개하면서 주체적해군무력발전의 최전성기를 반드시 열어나가리라고 믿습니다.

    祖国統一を戦い取るための革命戦争準備で新たな成果を戦い取るために、英勇的人民海軍の強大さを継続して高く轟かせ、栄誉をさらに輝かせるために、我々全てが勇敢に、最後まで頑強に闘争していきましょう。
    조국통일을 성취하기 위한 혁명전쟁준비에서 새로운 성과들을 쟁취하기 위하여,영웅적인민해군의 강대성을 계속 높이 떨치고 그 영예를 더욱 빛내이기 위하여 우리모두 용감히,끝까지 완강하게 투쟁해나아갑시다.

    英勇的朝鮮人民軍海軍万歳!
    영웅적조선인민군 해군 만세!(끝)

    20230828 PIC0075739
    Source: KCNA, 2023/08/28

    www.kcna.kp (주체112.8.29.)

    「敬愛する金正恩同志が、海軍節慶祝宴会を開催された」 (2023年8月29日 「朝鮮中央通信」)

    29日、「朝鮮中央通信」などに以下。

    *****************
    敬愛する金正恩同志が、海軍節慶祝宴会を開催された
    경애하는 김정은동지께서 해군절경축연회를 마련하시였다

    (평양 8월 29일발 조선중앙통신)

    朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が、朝鮮人民軍海軍節に際して8月27日夕方、慶祝宴会を開催された。
    조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 조선인민군 해군절에 즈음하여 8월 27일 저녁 경축연회를 마련하시였다.

    宴会には朝鮮人民軍海軍司令官、海軍大将、金ミョンシク同志と政治委員、海軍中将、金チャングク同志をはじめとした開銀司令部の軍政指揮官と海軍東、西艦隊長、水上及び水中艦戦隊長と特殊作戦部隊の指揮官が招待された。
    연회에는 조선인민군 해군사령관 해군대장 김명식동지와 정치위원 해군중장 김창국동지를 비롯한 해군사령부 군정지휘관들과 해군 동,서함대장들,관하 수상 및 수중함선전대장들과 특수작전부대 지휘관들이 초대되였다.

    朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会委員であるチョ・ヨンウォン同志、李ビョンチョル同志と党と政府の幹部が意義深い席を共にした。
    조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원들인 조용원동지,리병철동지와 당과 정부의 간부들이 뜻깊은 자리를 같이하였다.

    宴会では、朝鮮人民軍元帥、朴ジョンチョン同志が演説した。
    연회에서는 조선인민군 원수 박정천동지가 연설하였다.

    演説者は、意義深い海軍節に際して海軍司令部を祝賀訪問され、1日中、海軍将兵と共に過ごされ、百戦必勝の気性と力を新たに抱かせて下さった敬愛する最高司令官同志の愛と情の世界について激情に溢れて言及した。
    연설자는 뜻깊은 해군절에 즈음하여 해군사령부를 축하방문하시고 온 하루를 해군장병들과 함께 보내시며 백전필승의 기상과 힘을 새롭게 안겨주신 경애하는 최고사령관동지의 사랑과 정의 세계에 대하여 격정에 넘쳐 언급하였다.

    彼は、生涯忘れることができない今日の幸福な時には、海軍の将兵全てが祖国と人民が誇る愛国勇将、戦勝の英勇になることを願っておられる金正恩同志の大きな信頼と期待が込められていると言いながら、全ての指揮官が総決起して党中央の英勇な決死隊、突撃隊としての栄誉を限りなく輝かせていくことについて強調した。
    그는 한생을 두고 잊을수 없는 오늘의 행복한 시간들에는 해군의 장병들모두가 조국과 인민이 자랑하는 애국용장,승전의 영웅들이 되기를 바라시는 김정은동지의 크나큰 믿음과 기대가 담겨져있다고 하면서 전체 지휘관들이 총궐기하여 당중앙의 영용한 결사대,돌격대로서의 영예를 끝없이 빛내여나갈데 대하여 강조하였다.

    演説者は、我が海軍が共和国の中枢武力、核心軍種としての勝利の行路を力強く引き継いでいくことができる確固たる担保を作って下さった金正恩同志の安寧を祝願し、杯を上げることを低調に提起した。
    연설자는 우리 해군이 공화국의 중추무력,핵심군종으로서 승리의 항로를 줄기차게 이어나갈수 있는 확고한 담보를 마련해주신 김정은동지의 안녕을 축원하여 잔을 들것을 정중히 제의하였다.

    敬愛する金正恩同志は、これに深い謝意を表明され、頼もしく潔い海軍の指揮官と情深いお言葉を分かち合われた。
    경애하는 김정은동지께서는 이에 깊은 사의를 표시하시고 미덥고 끌끌한 해군의 지휘관들과 정깊은 말씀을 나누시였다.

    金正恩同志は、我々の国権と国威を侵奪しようとする敵対勢力との最も激烈な対決場で戦い取った戦勝を我々はさらに純潔に、さらに堂々と引き継いでいかなければならないと言われながら、透徹した海兵精神が神聖な領海を固く守る時、祖国の海は平穏で、この地の全てのものが不滅の栄誉と高価な財として光を放つと言われた。
    김정은동지께서는 우리의 국권과 국위를 침탈하려드는 적대세력들과의 가장 격렬한 대결장에서 쟁취한 승전사를 우리는 더 순결하게 더 당당하게 이어가야 한다고 하시면서 투철한 해병정신이 신성한 령해를 굳건히 지킬 때 조국의 바다는 평온하고 이 땅의 모든것이 불멸의 영예와 값진 재부로 빛을 뿌릴것이라고 말씀하시였다.

    宴会場には、富国強兵のための聖なる道で意と情、生死を共にする偉大な霊将と海軍武力の核心骨幹の血縁的連帯を伝えるカン同部会シーンが荘厳に展開された。
    연회장에는 부국강병을 위한 성스러운 길에서 뜻과 정,생사를 같이하는 위대한 령장과 해군무력의 핵심골간들의 혈연적뉴대를 전하는 감동깊은 화폭들이 숭엄히 펼쳐졌다.

    海軍指揮官は、受け取った今日のこの愛と信頼を生涯の栄光として胸に刻み、我が国、我が軍隊の不滅の名声と共に輝く共和国海軍の燦爛たる前途と切れ目のない成長強化のために一心奮闘していく鉄石の意志を固くした。
    해군지휘관들은 받아안은 오늘의 이 사랑과 믿음을 한생의 영광으로 간직하고 우리 국가,우리 군대의 불멸의 명성과 더불어 빛나는 공화국해군의 휘황찬란한 전도와 끊임없는 장성강화를 위하여 일심분투해나갈 철석의 의지를 가다듬었다.(끝)

    20230829 PIC0075740

    20230829 PIC0075742
    Source: KCNA, 2023/08/29

    www.kcna.kp (주체112.8.29.)

    「敬愛する金正恩同志が海軍節に際して朝鮮人民軍海軍司令部を祝賀訪問された」:「娘様」久しぶりに同行、「(第1)副部長同志」も紹介されないながら同行 (2023年8月29日 「朝鮮中央通信」)

    29日、「朝鮮中央通信」などに以下。

    **********************
    敬愛する金正恩同志が海軍節に際して朝鮮人民軍海軍司令部を祝賀訪問された
    경애하는 김정은동지께서 해군절에 즈음하여 조선인민군 해군사령부를 축하방문하시였다

    (평양 8월 29일발 조선중앙통신)

    百戦百勝、朝鮮労働党の領導の下、忠誠の不変の針路に従い祖国の海を守り、不滅の英勇戦記を縫い上げながら偉大な名声を轟かせてきた主体的海軍武力は自己の創立節を意義深く迎えている。
    백전백승 조선로동당의 령도아래 충성의 불변침로를 따라 조국의 바다를 지켜 불멸의 영웅전기를 수놓으며 위대한 명성을 떨쳐온 주체적해군무력은 자기의 창립절을 뜻깊게 맞이하고있다.

    主体38(1949)年8月28日、新朝鮮の艦隊創設で荘厳な出発を宣言した朝鮮人民軍海軍は、長き70年間、我が共和国の領海と尊厳を固く守護し、無比の英雄性と勇敢性で充満された勝利と栄光の戦闘的行路を輝かしてきた。
    주체38(1949)년 8월 28일 새 조선의 함대창설로 장엄한 출발을 선언한 조선인민군 해군은 장장 70여성상 우리 공화국의 령해와 존엄을 굳건히 사수하며 무비의 영웅성과 용감성으로 충만된 승리와 영광의 전투적행로를 빛내여왔다.

    朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が海軍節に際して8月27日、朝鮮人民軍海軍司令部を訪問され、英勇たる人民海軍の全ての将兵を祝賀激励された。
    조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 해군절에 즈음하여 8월 27일 조선인민군 해군사령부를 방문하시고 영용한 인민해군의 전체 장병들을 축하격려하시였다.

    朝鮮人民軍元帥である李ビョンチョル同志、朴ジョンチョン同志と国防相、カン・スンナム同志が同行した。
    조선인민군 원수들인 리병철동지,박정천동지와 국방상 강순남동지가 동행하였다.

    敬愛する金正恩同志が愛する娘様と共に海軍司令部に到着されると、海軍将兵たちは意義深い自己の創立名節に無上の栄光と特典を抱くことになった感激と歓喜に溢れて栄光の歓声を上げ続けた。
    경애하는 김정은동지께서 사랑하는 자제분과 함께 해군사령부에 도착하시자 해군장병들은 뜻깊은 자기의 창립명절에 무상의 영광과 특전을 받아안게 된 감격과 환희에 넘쳐 열광의 환호를 올리고 또 올리였다.

    朝鮮民主主義人民共和国武力最高司令官を迎接する儀式が行われた。
    조선민주주의인민공화국무력 최고사령관을 영접하는 의식이 진행되였다.

    金正恩同志は、朝鮮人民軍海軍名誉義兵隊隊長の迎接報告を受けられ、海軍名誉義兵隊を査閲された。
    김정은동지께서는 조선인민군 해군명예위병대 대장의 영접보고를 받으시고 해군명예위병대를 사열하시였다.

    金正恩同志に全ての海軍将兵の一致した忠誠と敬慕の気持ちを込め、海兵達が香りの良い花束を謹んで捧げた。
    김정은동지께 전체 해군장병들의 한결같은 충성과 흠모의 마음을 담아 해병들이 향기그윽한 꽃다발을 삼가 드리였다.

    敬愛する金正恩同志を朝鮮人民軍海軍司令官、海軍大将、金ミョンシク同志と政治委員、海軍中将、金チャングク同志をはじめとした海軍司令部の軍政指揮官と海軍東、西艦隊長、管下の水上及び水中艦船戦隊長と特殊作戦部隊の指揮官が最も熱い敬慕の情を抱いて迎えた。
    경애하는 김정은동지를 조선인민군 해군사령관 해군대장 김명식동지와 정치위원 해군중장 김창국동지를 비롯한 해군사령부 군정지휘관들과 해군 동,서함대장들,관하 수상 및 수중함선전대장들과 특수작전부대 지휘관들이 가장 뜨거운 경모의 정을 안고 맞이하였다.

    朝鮮人民軍海軍名誉義兵隊の分列行進があった。
    조선인민군 해군명예위병대의 분렬행진이 있었다.

    敬愛する金正恩同志は、海軍司令部祝賀訪問を記念し、海軍武力の主要指揮官と建軍史に末永く伝えられる不滅のシーンを残された。
    경애하는 김정은동지께서는 해군사령부 축하방문을 기념하여 해군무력의 주요지휘관들과 건군사에 길이 전할 불멸의 화폭을 남기시였다.

    敬愛する金正恩同志は、部隊の軍人会館で海軍将兵と意義深い場を共にされた。
    경애하는 김정은동지께서는 부대 군인회관에서 해군장병들과 뜻깊은 자리를 함께 하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、党と政府を代表し海軍節を迎えている全ての人民海軍の英勇たる将兵に送る熱烈な祝賀と戦闘的敬意が込められた花束を伝えられ、綱領的な演説をなさった。
    경애하는 김정은동지께서는 당과 정부를 대표하여 해군절을 맞이하는 전체 인민해군의 영용한 장병들에게 보내는 열렬한 축하와 전투적경의가 담긴 꽃바구니를 전하시고 강령적인 연설을 하시였다.

    金正恩同志は、激しい波にも少しの変針を知らない信念の操舵を力強く握り、忠誠の航路を引き継いできた朝鮮人民軍海軍の聖なる70年間に崇高な敬意を示され、我が党の海軍重視思想と海軍武力を無敵必勝の軍種として成長強化していくことにおける戦略戦術的問題を述べられた。
    김정은동지께서는 사나운 파도에도 추호의 변침을 모르는 신념의 조타를 억세게 틀어쥐고 충성의 항로를 이어온 조선인민군 해군의 성스러운 70여성상에 숭고한 경의를 표하시고 우리 당의 해군중시사상과 해군무력을 무적필승의 군종으로 장성강화해나가는데서 나서는 전략전술적문제들을 피력하시였다.

    金正恩同志は、海軍の全ての将兵が一致団結して主体的海軍武力発展の最全盛期を必ずや切り開くであろうという信頼を表明されながら、英勇的人民海軍の強大さを継続して高め、轟かせ、栄誉をさらに輝かせるために勇敢に、最後まで頑強に闘争していこうと熱烈に訴えられた。
    김정은동지께서는 해군의 전체 장병들이 일치단결하여 주체적해군무력발전의 최전성기를 반드시 열어나가리라는 믿음을 표명하시면서 영웅적인민해군의 강대성을 계속 높이 떨치고 그 영예를 더욱 빛내이기 위하여 용감히,끝까지 완강하게 투쟁해나가자고 열렬히 호소하시였다.

    金正恩同志が演説を終えられると、全ての参加者達は海軍武力強化の偉大な新時代が開いている歴史の時を体感する大きな感激と英勇的人民海軍の勝利の伝統を代を継いで継承していく信念の誓いを込め、熱火のような「万歳!」の歓声を上げた。
    김정은동지께서 연설을 마치시자 전체 참가자들은 해군무력강화의 위대한 새시대가 열리는 력사의 시각을 체감하는 크나큰 감격과 영웅적인민해군의 승리전통을 대를 이어 계승해나갈 신념의 맹세를 담아 열화같은 《만세!》의 환호를 터쳐올리였다.

    金正恩同志は、熱狂の歓声に温かく答礼され、我々の海軍の名節を再び祝賀された。
    김정은동지께서는 열광의 환호에 따뜻이 답례하시며 우리 해군의 명절을 다시금 축하하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、海軍司令官の案内を受けられながら、作戦指揮所を訪問された。
    경애하는 김정은동지께서는 해군사령관의 안내를 받으시며 작전지휘소를 찾으시였다.

    金正恩同志は、海軍司令官から敵情報告と海軍の作戦状況の報告を受けられた。
    김정은동지께서는 해군사령관으로부터 적정보고와 해군의 작전상황을 보고받으시였다.

    金正恩同志は、作戦指揮所の各要素を見て回られながら、作戦指揮及び状況管理情報化実態を具体的に了解された。
    김정은동지께서는 작전지휘소의 여러 요소들을 돌아보시면서 작전지휘 및 정황관리정보화실태를 구체적으로 료해하시였다.

    金正恩同志は、海軍司令官から海軍作戦計画に関する報告を受けられた後、党中央の戦略手戦術的企図に合わせて、いかなる不意の武力衝突事態と戦争でも主導権を確固として握り、先制的で断固たる攻勢で敵共を圧倒的に制圧駆逐するための主体的海軍作戦戦術方針を提示された。
    김정은동지께서는 해군사령관으로부터 해군작전계획에 대한 보고를 받으신 후 당중앙의 전략전술적기도에 맞게 그 어떤 불의의 무력충돌사태와 전쟁에서도 주도권을 확고히 틀어쥐고 선제적이고 단호한 공세로 적들을 압도적으로 제압구축하기 위한 주체적해군작전전술적방침들을 제시하시였다.

    金正恩同志は、作戦指揮所を見て回れた後、海軍節に際して行われた海軍チームと空軍チーム間のバレーボール競技を観覧された。
    김정은동지께서는 작전지휘소를 돌아보신 후 해군절에 즈음하여 진행된 해군팀과 공군팀사이의 배구경기를 관람하시였다.

    寝ても覚めても想い、お目にかかりたかった敬愛する最高司令官同志をお招きし、意義深い体育競技を行うことになった選手と応援者達の喜悦と浪漫が競技場に溢れた。
    오매에도 그리며 뵙고싶던 경애하는 최고사령관동지를 모시고 뜻깊은 체육경기를 하게 된 선수들과 응원자들의 희열과 랑만이 경기장에 차넘치였다.

    軍種の栄誉をかけて競技に臨んだ選手の強い勝負心と熱気を帯びた声援の中、始終、熾烈に進行した競技では海軍チームが空軍チームに勝った。
    군종의 명예를 걸고 경기에 나선 선수들의 강한 승부심과 열기띤 응원속에 시종 치렬하게 진행된 경기에서는 해군팀이 공군팀을 이겼다.

    敬愛する金正恩同志は、海軍節に際して朝鮮人民軍海軍司令部の将兵たちと意義深い記念写真を撮られた。
    경애하는 김정은동지께서는 해군절에 즈음하여 조선인민군 해군사령부 장병들과 뜻깊은 기념사진을 찍으시였다.

    海軍の全ての将兵たちは、党と国家事業でとてもお忙しい中、1日中、海軍将兵たちと共におられ、海軍を強力な主体的軍種集団に強化、発展させるための綱領的指針を抱かせて下さり、大海のような愛と信頼、熱火のような情で永遠の必勝の行路を明るく切り開いて下さる偉大な師匠、慈愛深い父を仰ぎ見、感謝の挨拶を謹んで捧げた。
    해군의 전체 장병들은 당과 국가사업으로 그처럼 분망하신 속에서도 온 하루 해군장병들과 함께 계시며 우리 해군을 강력한 주체적군종집단으로 강화발전시켜나가기 위한 강령적지침을 안겨주시고 대해같은 사랑과 믿음,열화같은 정으로 영원한 필승의 항로를 환히 열어주시는 위대한 스승,자애로운 어버이를 우러러 고마움의 인사를 삼가 올리였다.

    金正恩同志は、英勇たる朝鮮人民軍海軍の全ての将兵が「我々は党の出港命令だけを待っている!」という戦闘的スローガンをさらに高く握り、いかなる強敵も圧勝する固い信念と自信を抱き、万端の臨戦態勢を整えることで最終決戦の時が来れば、英勇的海軍の新たな勝利神話を不亜度創造するだろうという大きな期待と確信を表明された。
    김정은동지께서는 영용한 조선인민군 해군의 모든 장병들이 《우리는 당의 출항명령만 기다린다!》는 전투적구호를 더욱 높이 추켜들고 그 어떤 강적도 압승할 억척의 신념과 자신심을 간직하고 만반의 림전태세를 갖춤으로써 판가리결전의 시각이 온다면 영웅적해군의 새로운 승전신화를 또다시 창조하리라는 크나큰 기대와 확신을 표명하시였다.

    記念撮影が終わると、党中央の命令であれば死も恐れることなく突撃していく海の決死隊、祖国の神聖な了解を0.001mmでも越えてくる者はそれが誰であれまとめて水葬する滅敵の意志を抱き、一当百海兵が轟かす「金正恩、決死擁護」の響き渡る喚声が8月の空の下、限りなく響き渡った。
    기념촬영이 끝나자 당중앙의 명령이라면 죽음도 두려움없이 맞받아나아가는 바다의 결사대,조국의 신성한 령해를 0.001㎜라도 넘보는자들은 그가 누구든 모조리 수장해버릴 멸적의 의지를 안고 일당백해병들이 터치는 《김정은》,《결사옹위》의 우렁찬 함성이 8월의 하늘가로 끝없이 메아리쳐갔다.

    金正恩同志は、先代の偉大な海兵精神を固く引き継ぎ、愛する我が祖国の海を頼もしく守護していく火のような熱意に充満している頼もしい海軍将兵を温かく鼓舞して下さった。
    김정은동지께서는 전세대들의 위대한 해병정신을 굳건히 이어 사랑하는 내 조국의 바다를 믿음직하게 수호해나갈 불같은 열의에 충만되여있는 미더운 해군장병들을 따뜻이 고무해주시였다.

    全ての海軍将兵は、敬愛する金正恩同志が抱かせて下さった格別な愛と血縁の情を大切に抱き、国家防衛の前哨兵、海の猛将としてさらに力強く準備していく鉄石の誓いをした。
    전체 해군장병들은 경애하는 김정은동지께서 안겨주신 각별한 사랑과 혈연의 정을 소중히 간직하고 국가방위의 전초병,바다의 맹장들로 더욱 억세게 준비해나갈 철석의 맹세를 다짐하였다.

    朝鮮人民軍海軍は、司令部に対する祝賀訪問を終えられた金正恩同志を敬虔に仰ぎ見、最大の敬意を込めて歓送した。
    조선인민군 해군은 사령부에 대한 축하방문을 마치신 김정은동지를 경건히 우러르며 최대의 경의를 담아 환송하였다.

    敬愛する金正恩同志の庁s年人民軍海軍司令部に対する祝賀訪問は、海軍武力強化の画期的転換の重大な里程標として主体的革命武力建設史に燦然と刻まれることになる。
    경애하는 김정은동지의 조선인민군 해군사령부에 대한 축하방문은 해군무력강화의 획기적전환의 중대한 리정표로 주체적혁명무력건설사에 찬연히 아로새겨지게 될것이다.(끝)

    20230829 PIC0075720

    20230829 PIC0075722

    20230829 PIC0075729

    20230829 PIC0075762
    Source: KCNA, 2023/08/29

    www.kcna.kp (주체112.8.29.)

    海軍軍人、「娘様」に敬礼をし握手、偵察衛星打ち上げ失敗後に初の「娘様」登場、宴会場には偵察衛星ロケットらしき模型も、演説原稿は「娘様」だけ (2023年8月29日 「朝鮮中央TV」)

    29日、「朝鮮中央TV」で「元帥様」と「娘様」の「朝鮮人民軍司令部」訪問の2回目放送をしている。

    その中で、海軍軍人達が「娘様」に敬礼をし、握手をするシーンが出てくる。途中から、「元帥様」が握手を止めさせたようで、「娘様」は、「元帥様」と一緒に歩いている。

    「娘様」、偵察衛星打ち上げ失敗後、初の登場。少し痩せたようだ。

    宴会場の中心には「火星砲-18型」の模型が置かれているが、隅の方には偵察衛星打ち上げロケットの模型が置かれているようにも見えた。追って、再確認。<追記>ロケットではなく、酒瓶だった。

    「娘様」、「元帥様」の横に座り、「元帥様」の演説中には演説原稿を見ている。壇上の他の幹部は見ていないので、演説原稿は「娘様」にだけが見られることになっている。明らかな特別扱い。しかも「娘様」、口をパクパクしながら呼んでいる。「元帥様」と一緒に読んでるのだろうか。

    「(第1)副部長同志」もいる。

    バレー競技観覧では、「娘様」つまらなそうな顔。

    「娘様」の前にも酒類らしき飲料が置かれている。

    親子が共に歌う
    20230829 kju dau nore
    Sourc: KCTV, 2023/08/29

    立ち上がって歌う「(第1)副部長同志」
    20230830 dai13
    Sourc: KCTV, 2023/08/29

    「元帥様」が話に夢中になる一方で、料理が気になる「娘様」。やはり子供だ。
    20230829 musume1
    Sourc: KCTV, 2023/08/29

    「朝鮮中央TV」、豪雨予想で継続放送中 (2023年8月28日 「朝鮮中央TV 」)

    平壌市などで豪雨が予想されており、「朝鮮中央TV」は、23時以降も放送を続けている。

    <追記>
    12時少し前に放送終了。

    「<画面音楽>祖国の海を守り永生する」 人民軍海軍潜水艦部隊支給腕時計か (2023年8月25日 「朝鮮中央TV」)

    25日、「朝鮮中央TV」で「<画面音楽>祖国の海を守り永生する」が放送された。何かの公演で演奏された楽曲が使われているが、映像は新しい。最近、「元帥様」が視察した艦艇や潜水艦部隊が登場している。

    その中で、潜水艦部隊員が着用している支給品と思われる時計が見えた。文字盤には300m防水、クオォーツなどと書かれているが、時計の名称が読み取れない。2文字目は「뢰(雷)」のように見えるが、1文字目が何とも分からない。また一つ、欲しい北朝鮮の時計が増えた。

    20230825 kaigun tokei
    Source: KCTV, 2023/08/25

    最近の北朝鮮の軍関係の楽曲では、旧式の兵器や古い影像ではなく、新しい兵器をどんどん登場させている。


    Source: KCTV, 2023/08/25

    腕時計関連では、金日成時計、毛沢東時計、サダム時計と米帝時計を対決させてみた。もう何年も前であるが、スイス送りでオーバーホールをした金日成時計の精度が圧倒的に高いが、その他の時計は手も入れていないのでそもそも勝負にならない。サダム・フセイン時計にはロシアのムーブメント(メーカー失念)が入っていた。タイムグラファーのラインを見る限りでは、少し調整してやればまあまあの精度は出そうな感じがする。毛沢東時計は手を振る機能が入っているからか、精度は問題外。米帝のハミルトン時計は60年代にベトナムを侵略した当時のものだが、まあまあという感じ。

    「香港、マカオで日本からの水産物輸入禁止」、「労働新聞」関連記事 (2023年8月26日 「朝鮮中央TV」)

    26日、「朝鮮中央TV」で香港、マカオ当局が日本からの水産物などの輸入を禁止したことを「国際ニュース」の中で報じた。


    Source: KCTV, 2023/08/26

    これと関連して27日付けの『労働新聞』に掲載された記事。

    *********************
    世界に核汚染水の危険をもたらす無責任な行動
    세계에 핵오염위험을 가져다주는 무책임한 처사

    2023.8.27、『労働新聞』6面
    2023.8.27. 《로동신문》 6면

    日本の福島原子力発電所の核汚染水を海に放出開始
    일본 후꾸시마원자력발전소의 핵오염수를 바다에 방출하기 시작

    日本が国内外の強力な反対と糾弾にもかかわらず、24日、福島原子力発電所の核汚染水海洋放流を始めた。
    일본이 국내외의 강력한 반대와 규탄에도 불구하고 24일 후꾸시마원자력발전소의 핵오염수해양방류를 시작하였다.

    核汚染水の放流は発電所の原子炉封鎖作業が完了する時まで約30年間継続されるという。
    핵오염수의 방류는 발전소의 원자로페쇄작업이 완료될 때까지 약 30년동안 계속된다고 한다.

    人類の生命安全に重大な脅威となる日本当局の行動に国際社会は呪詛と非難を吹き出している。
    인류의 생명안전을 엄중히 위협하는 일본당국의 처사에 국제사회는 저주와 비난을 퍼붓고있다.

    中国、日本からの水産物輸入禁止、核汚染水海洋放流行為を強力に糾弾
    중국 일본으로부터 수산물수입 금지, 핵오염수해양방류행위를 강력히 규탄

    中国の税関総局が24日、原産地が日本である水産物の輸入を全面的に暫定中止すると決定したという内容の公示を発表した。
    중국 세관총서가 24일 원산지가 일본인 수산물의 수입을 전면적으로 잠정중지하기로 결정한다는 내용의 공시를 발표하였다.

    この日、商務部の報道官は、日本の核汚染水海洋放流行為が世界の海洋環境に予測できない破壊と被害を造成するだけではなく、日本の食品及び水産物の安全上の脅威を増大させるとしながら、中国政府は必要な全ての措置を講じ、食品安全と人々の健康を守護すると強調した。
    이날 상무부 보도대변인은 일본의 핵오염수해양방류행위가 세계해양환경에 예측할수 없는 파괴와 피해를 조성할뿐 아니라 일본의 식품 및 수산물안전위험을 더욱 증대시킬것이라고 하면서 중국정부는 필요한 모든 조치를 취하여 식품안전과 사람들의 건강을 수호할것이라고 강조하였다.

    同日、外交部報道官は、日本の核汚染水処理が絶対に日本独自の問題ではないとしながら、これが全世界に危険をもたらし、後代に継続して苦痛を抱かせることになると主張した。彼は、人類が核エネルギーを平和的に利用して以来、核の事故で出た汚染水を人為的に海に放流した例はなく、公認された処理基準も存在しないとしながら、生態環境を破壊し、世界の海洋を汚染させる日本は、各国人民の健康と発展権、環境権を侵害し、自己の道義的な責任と国際法的義務に違反したと糾弾した。
    같은 날 외교부 대변인은 일본의 핵오염수처리가 절대로 일본 혼자의 일이 아니라고 하면서 이것이 전 세계에 위험을 가져다주고 후대들에게 계속 고통을 안겨주게 될것이라고 주장하였다.그는 인류가 핵에네르기를 평화적으로 리용한이래 핵사고로 생겨난 오염수를 인위적으로 바다에 방류한 례는 없으며 공인된 처리기준도 존재하지 않는다고 하면서 생태환경을 파괴하고 세계해양을 오염시키는 일본은 각국 인민들의 건강권과 발전권, 환경권을 침해하고 자기의 도의적인 책임과 국제법적의무를 위반하였다고 규탄하였다.

    ロシア、日本が核汚染水放出場所での試料採取を許容することを要求
    로씨야 일본이 핵오염수방출장소에서의 시료채취를 허용할것을 요구

    ロシア外務相報道官、マリア・ザハロバが23日、テレビ放送に出演して日本が福島原子力発電所の核汚染水を海に放出している場所での試料採取を許容することを要求した。
    로씨야외무성 대변인 마리야 자하로바가 23일 TV방송에 출연하여 일본이 후꾸시마원자력발전소의 핵오염수를 바다에 방출하는 장소에서의 시료채취를 허용할것을 요구하였다.

    彼女は日本当局が関連国に必要な全ての情報と共に試料を採取する可能性を提供しなければならないと主張した。
    그는 일본당국이 관련국들에 필요한 모든 정보와 함께 시료를 채취할 가능성을 제공해주어야 한다고 주장하였다.

    東京電力会社が提供する情報は、事実に合っていないことは何回も暴露されたと彼女は言明した。
    도꾜전력회사가 제공하는 정보는 사실과 맞지 않는다는것이 여러 차례 폭로되였다고 그는 언명하였다.

    「国家非常防疫司令部通報」:海外公民帰国許可、帰国後は1週間隔離措置 (2023年8月27日 「朝鮮中央通信」)

    27日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ****************

    Source: KCTV/KCNA, 2023/08/27

    国家非常防疫司令部通報
    국가비상방역사령부 통보

    世界的な悪性伝染病伝播状況が緩和されていることと関連し、防疫等級を調整することにした国家非常防疫司令部の決定により、海外に在留していた我々の公民の帰国が承認された。
    세계적인 악성전염병전파상황이 완화되는것과 관련하여 방역등급을 조정하기로 한 국가비상방역사령부의 결정에 따라 해외에 체류하고있던 우리 공민들의 귀국이 승인되였다.

    帰国した人民は、1週間、当該隔離施設で徹底した医学的検査を受けることになる。
    귀국한 인원들은 1주일간 해당 격리시설들에서 철저한 의학적감시를 받게 된다.

    主体112(2023)年8月26日
    주체112(2023)년 8월 26일
    平壌
    평 양(끝)
    www.kcna.kp (주체112.8.27.)

    「金ドクフン同志、タイ王国首相に祝電」:金ドクフン、8月24日時点ではまだ「内閣総理」 (2023年8月25日 「朝鮮中央通信」)

    25日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ********
    金ドクフン同志、タイ王国首相に祝電
    김덕훈동지 타이왕국 수상에게 축전

    (평양 8월 25일발 조선중앙통신)

    朝鮮民主主義人民共和国内閣総理、金ドクフン同志は、タイ王国の首相として選挙されたスレタ・タビシンに24日、祝電を送った。
    조선민주주의인민공화국 내각총리 김덕훈동지는 타이왕국 수상으로 선거된 스레타 타비신에게 24일 축전을 보내였다.

    祝電は長い歴史と伝統を持つ両国間の親善協力関係が今後も継続して良い方向に発展するであろうという確信を表明しながら、国の発展と繁栄のための彼の責任ある事業で成果があることを願うと指摘した。
    축전은 오랜 력사와 전통을 가지고있는 두 나라사이의 친선협조관계가 앞으로도 계속 좋게 발전되리라는 확신을 표명하면서 나라의 발전과 번영을 위한 그의 책임적인 사업에서 성과가 있기를 바란다고 지적하였다.(끝)
    www.kcna.kp (주체112.8.25.)

    「中華の大地には一つの中国があるだけだ」:米国の台湾支援を非難、「一つの中国」を強調 (2023年8月24日 「朝鮮中央通信」)

    24日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ***************
    中華の大地には一つの中国があるだけだ
    중화의 대지에는 하나의 중국만이 있을뿐이다

    中国の内政である台湾問題に必死で介入しようとしている米国の企図が危険水位を超え、アジア太平洋地域情勢をいつになく激化させている。
    중국의 내정인 대만문제에 한사코 개입하려는 미국의 기도가 위험수위를 넘어서 아시아태평양지역정세를 여느때없이 격화시키고있다.

    米国は、過去、中国と採択した3つの共同コミュニケを通して台湾が中華人民共和国の一部だという点を明白に認めたが、事実上、国際社会が目撃したのは、これに反対し、否定している米国の姿である。
    미국은 지난 시기 중국과 채택한 3개 공동콤뮤니케를 통하여 대만이 중화인민공화국의 한 부분이라는 점을 명백히 인정하였지만 사실상 국제사회가 목격한것은 이를 반대하며 부정하는 미국의 진모습이다.

    「台湾独立」勢力を政治軍事的に助け、「2つの中国」デッチ上げ策動に執拗に奔走しているかと思えば、中国の「台湾侵攻」が目前に迫っているかのように世界世論をミスリードし、台湾周辺で中国を基本ターゲットとする危険千万な軍事演習騒動を大々的に行っているのがこれを立証している。
    《대만독립》세력들을 정치군사적으로 싸고돌며 《두개 중국》조작책동에 집요하게 매여달리는가 하면 중국의 《대만침공》이 당장 눈앞에 박두한듯이 세계여론을 혼탁시키며 대만주변에서 중국을 기본과녁으로 하는 위험천만한 군사연습소동을 뻔질나게 벌려놓고있는것이 이를 립증해준다.

    最近だけでも米政権が台湾に対する3万4500万ドルの「武器援助一括案」なるものを発表し、台湾「副総統」の米国「経由」を黙認したのに続き、米日傀儡3者首脳会談でインド太平洋海域での現状変更のための一方的な企てに協力に反対するという内容が含まれた文献を採択し、反中国ムードを煽ったのは、台湾海峡情勢悪化の禍根が誰なのかをはっきりと正確に示している。
    최근에만도 미행정부가 대만에 대한 3억 4,500만US$분의 《무기원조일괄안》이라는것을 발표하고 대만《부총통》의 미국《경유》를 묵인한데 이어 미일괴뢰 3자수뇌회담에서 인디아태평양해역에서의 현상변경을 위한 일방적인 시도를 강력히 반대한다는 내용이 포함된 문건을 채택하며 반중국분위기를 고취한것은 대만해협정세악화의 화근이 누구인가를 분명하고도 정확하게 가리키고있다.

    既に明文化されたように1971年10月に採択された国連総会決議第2758号は、台湾が中華人民共和国の不可分離の一部分であることを明白にした。
    이미 명문화된바와 같이 1971년 10월에 채택된 유엔총회결의 제2758호는 대만이 중화인민공화국의 불가분리의 한 부분이라는것을 명백히 하였다.

    主権国家の自決権尊重に関する国連憲章と国際法を乱暴に蹂躙し、台湾問題を対中国抑止空間とみなそうとしている米国の不法無法の行動は、公平と公正、正義と平和を指向する時代の流れと人類の念願に完全に反している。
    주권국가의 자결권존중에 관한 유엔헌장과 국제법을 란폭하게 유린하며 대만문제를 대중국억제공간으로 삼으려는 미국의 불법무법의 작태는 공평과 공정,정의와 평화를 지향하는 시대의 흐름과 인류의 념원에 완전히 배치된다.

    ではなぜ米国が「台湾カード」をいつも振り回しながら地域情勢を極度の不安定に追いやっているのかということだ。
    하다면 왜서 미국이 《대만카드》를 때없이 내들면서 지역정세를 극도의 불안정에 몰아넣고있는가 하는것이다.

    台湾問題を国際化し、アジア太平洋戦略実現のための集団的な対中国抑止の名分を構築し、中国の気力を折ろうとし、社会主義強国である中国の戦略的崛起を何としてでも遮ろうというのが、まさに米国の抱いている悪辣な下心である。
    대만문제를 국제화하여 아시아태평양전략실행을 위한 집단적인 대중국억제의 명분을 구축하고 중국의 기력을 쇠진케 하여 사회주의강국인 중국의 전략적굴기를 어떻게 하나 가로막자는것이 바로 미국이 품고있는 음험한 속심이다.

    米国の悪辣無道な反中国対決策動により、今日の台湾海峡の軍事政治情勢は、いつ爆発するのかも分からない戦争勃発の臨界点に止まることなく向かっている。
    미국의 흉악무도한 반중국대결책동으로 하여 오늘날 대만해협의 군사정치정세는 언제 터질지 모를 전쟁발발의 림계점에로 거침없이 치닫고있다.

    刀を振り回し、家に飛び込んできた強盗を黙って見てる主人はどこにもいない。
    칼을 빼들고 집안에 뛰여든 강도를 가만히 지켜보기만 할 주인은 그 어디에도 없다.

    台湾海峡の平和と安全は決して外部の招かざる客ではなく、当然、台湾島の主人である中華人民共和国により守護されなければならない。
    대만해협의 평화와 안전은 결코 외부의 불청객들이 아니라 마땅히 대만섬의 주인인 중화인민공화국에 의하여 수호되여야 한다.

    中国人民解放軍が台湾周辺水域と上空で各種の軍事演習を立て続けに行っているのは、中国の主権と国益を堅固に守護するための正々堂々たる自衛的な軍事的行動措置である。
    중국인민해방군이 대만주변수역과 상공에서 각종 군사연습들을 련이어 진행하고있는것은 중국의 주권과 국익을 견결히 수호하기 위한 정정당당한 자위적인 군사적행동조치이다.

    米国と追従勢力が台湾問題に対する内政干渉行為に狂奔するほど、それに正比例して聖なる祖国統一偉業を必ずや完遂しようという14億の中国人民の決心と意志はさらに強烈になっている。
    미국과 그 추종세력들이 대만문제에 대한 내정간섭행위에 광분할수록 그에 정비례하여 성스러운 조국통일위업을 기어이 완수하려는 14억 중국인민의 결심과 의지는 더욱 강렬해지고있다.

    これを無視した米国が必死で分裂を増長し、不法なダブルスタンダードで他人の主権を侵害し、陣営対決と平和破壊の道を選択するのなら、全てのことは米国のおもしろくない将来を予告する前奏曲になるだけだ。
    이를 무시한 미국이 한사코 분렬을 조장하고 불법적인 이중기준으로 남의 주권을 침해하며 진영대결과 평화파괴의 길을 선택한다면 그 모든것은 미국의 재미없는 앞날을 예고하는 전주곡으로 될뿐이다.

    朝鮮民主主義人民共和国は、無責任で一方的な強制措置で台湾海峡情勢を極度に激化させている米国と追従勢力の策動を協力に糾弾し、一つの中国原則に従い祖国統一を達成するための中国の全ての措置を激烈に支持する。
    조선민주주의인민공화국은 무책임하고도 일방적인 강제조치로 대만해협정세를 극도로 격화시키고있는 미국과 그 추종세력들의 책동을 강력히 규탄하며 하나의 중국원칙에 따라 조국통일을 이룩하기 위한 중국의 모든 조치를 견결히 지지한다.

    昨日も、今日も、明日も台湾は中国の台湾であり、中華の大地の上にいつも一つの中国だけが固く立っている。
    어제도,오늘도,래일도 대만은 중국의 대만이며 중화의 대지우에는 언제나 하나의 중국만이 굳세게 서있을것이다.

    中華人民共和国駐在朝鮮民主主義人民共和国特命全権大使、李リョンナム
    중화인민공화국주재 조선민주주의인민공화국 특명전권대사 리룡남

    主体112(2023)年8月24日
    주체112(2023)년 8월 24일(끝)
    www.kcna.kp (주체112.8.24.)

    「朝鮮民主主義人民共和国カン・スンナム国防相談話」:キャンプ・デービットでの対ウクライナ支援決定を非難、「ゼレンスキー傀儡政権」と表現、対露武器支援は否定せず (2023年8月24日 「朝鮮中央通信」)

    24日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ******************
    朝鮮民主主義人民共和国カン・スンナム国防相談話
    조선민주주의인민공화국 강순남 국방상 담화

    18日、キャンプ・デービッドで行われた米国と日本、「大韓民国」の首脳会議なる場でウクライナ復元のための3国共調を強化するための謀議が行われた。
    지난 18일 캠프 데이비드에서 진행된 미국과 일본,《대한민국》수뇌자회의라는데서 우크라이나복원을 위한 3국간공조를 강화하기 위한 모의판이 벌어졌다.

    バイデンは、会議後に開催された共同記者会見でロシアのウクライナ侵攻に対する国際社会の共同対応が必要だ、こうした事態がアジアにも発生する可能性があると騒ぎ立てながら、再び反ロシア対決ムードを煽った。
    바이든은 회의후 열린 공동기자회견에서 로씨야의 우크라이나침공에 대한 국제사회의 공동대응이 필요하다,이러한 사태가 아시아에서도 일어날수 있다고 떠들어대면서 또다시 반로씨야대결분위기를 고취하였다.

    これは、荒唐無稽な「領土修復」野望を実現する目的の下でゼレンスキー一味が開始した反攻撃作戦がロシアの軍隊の霊活無双な戦法により連日、惨敗を繰り返している中、アジア地域の手下共まで引き入れ、朽ち果てていく対ウクライナ支援ムードを煽り、彼らの政治的敗北を挽回しようというバイデン一味の断末魔的あがきを示す端的な実例と言わなければならない。
    이것은 허황하기 짝이 없는 《령토수복》야망을 실현할 목적밑에 젤렌스끼도당이 개시한 반공격작전이 로씨야군대의 령활무쌍한 전법에 의해 련일 참패를 거듭하고있는 속에 아시아지역의 하수인들까지 끌어들여 사그라져가는 대우크라이나지원분위기를 고취하고 저들의 정치적패배를 만회해보려는 바이든패거리의 단말마적발악을 보여주는 단적인 실례라고 해야 할것이다.

    ウクライナ事態は、ロシアを必ず引き下ろさなければならない主敵と見做し、ロシアの戦略的安全と利益を体系的に侵害しながら、NATO同盟国を動員し、切れ目ない軍事的脅威と圧迫政策に狂奔してきた米国の覇権主義野望の必然的産物である。
    우크라이나사태는 로씨야를 반드시 거꾸러뜨려야 할 주적으로 삼고 로씨야의 전략적안전과 리익을 체계적으로 침해하면서 나토동맹국들을 동원하여 끊임없는 군사적위협과 압박정책에 광분하여온 미국의 패권주의야망의 필연적산물이다.

    欧州大陸に世界的動乱をもたらした張本人である米国が、キエフから数千キロ離れ、事態の本質もはっきりと分からないカカシ共を呼び集め、共調なるものについて云々すること自体が国際平和と安全、人間の暮らしに対する耐え難い愚弄であり、冒涜である。
    유럽대륙에 세기적동란을 몰아온 장본인인 미국이 끼예브로부터 수천km 떨어져있고 사태의 본질도 똑똑히 모르는 허수아비들을 불러들여 그 무슨 공조에 대해 운운하는것 자체가 국제평화와 안전,인간의 삶에 대한 참을수 없는 우롱이며 모독이다.

    彼らの強欲な世界制覇野望を実現するための一線の弾よけである日本と「大韓民国」の連中の手足を「アジア版NATO」に固く縛り付けておき、一つの巨大な反ロシア、反中国包囲環を構築しようとしている米国の企みは今回の密議を通してその姿が再び残すところなく明らかになった。
    저들의 과욕적인 세계제패야망을 실현하기 위한 일선총알받이들인 일본과 《대한민국》것들의 수족을 《아시아판 나토》에 단단히 얽어매놓고 하나의 거대한 반로씨야,반중국포위환을 구축하려는 미국의 흉책은 이번 쑥덕공론을 통해 그 진모가 다시한번 여지없이 드러났다.

    ボスの言葉であれば、それが彼らに平穏をもたらしてくれるのか、克服不可能な安保危機をもたらすのかを計算することを口にも出せず、無条件従わなければならない「大韓民国」と日本の連中が、ウクライナに対する軍事支援に立ち上がれという米国の要求を直ぐに受け入れるだろうということは、過去の行動を見ても簡単に予想できる。
    상전의 말이라면 그것이 저들에게 평온을 가져다줄지,불가극복의 안보위기를 몰아올지 따져볼 엄두도 내지 못하고 무작정 좇지 않으면 안되는 《대한민국》과 일본것들이 우크라이나에 대한 군사지원에 발벗고나서라는 미국의 요구를 덥석 받아물었을것이라는것은 지난 시기의 행태를 보아도 어렵지 않게 짐작할수 있다.

    今、国際社会は、排他的な派閥をデッチ上げることと陣営間対決で、そうでなくても緊張した東北アジア地域情勢をさらに激化させ、挑発を常に行っている米国と追従勢力に対する指弾の声を高めている。
    지금 국제사회는 배타적인 파벌조작과 진영간대결로 가뜩이나 긴장한 동북아시아지역정세를 더욱 격화시키며 도발을 일삼고있는 미국과 그 추종세력들에 대한 지탄의 목소리를 높이고있다.

    この機会に、ロシア国防相の我が国訪問を契機に「朝露武器取引説」を再び騒ぎ立てながら、国連「制裁」に違反している、朝鮮がロシアの残忍な侵略戦争を支援しているだのというラッパを吹いている米国に再び我々の明白な立場を明らかにする。
    이 기회에 로씨야국방상의 우리 나라 방문을 계기로 《조로무기거래설》을 또다시 떠올리면서 유엔《제재》를 위반하고있다느니,조선이 로씨야의 잔인한 침략전쟁을 지원한다느니 하는 나발을 불어대고있는 미국에 다시한번 우리의 명백한 립장을 밝힌다.

    クラスター弾をはじめとした悪名高い殺人兵器をウクライナの戦場に持ち込むだけでは満足せず、ゼレンスキー傀儡政権に「F-16」戦闘機まで手渡してやりながら、ウクライナ危機を世界的な核戦争の門前へと押しやっている米国こそ主権国家が地域と世界の平和と安全守護のために国防安全分野で行っている正常な協力に対してつべこべ言ういかなる法的権利も、道徳的名分もない。
    송이폭탄을 비롯한 악명높은 살인무기들을 우크라이나전장에 들이민것도 성차지 않아 젤렌스끼괴뢰정권에 《F-16》전투기까지 넘겨주면서 우크라이나위기를 세계적인 핵전쟁의 문어구에로 몰아가고있는 미국이야말로 주권국가들이 지역과 세계의 평화와 안전수호를 위해 국방안전분야에서 진행하는 정상적인 협조에 대해 시비할 그 어떤 법적권리도,도덕적명분도 없다.

    我々の自主権と生存権を抹殺するために敵対勢力がデッチ上げた国連安保理事会「制裁決議」を我々は一度も認めたことはなく、米国と西側が彼らの強盗的論理と基準により下した誰それの「侵略」についての定義も我々には絶対に通じない。
    우리의 자주권과 생존권을 말살하기 위해 적대세력들이 조작해낸 유엔안보리사회 《제재결의》를 우리는 언제한번 인정한적이 없으며 미국과 서방이 저들의 강도적론리와 기준에 따라 내린 그 누구의 《침략》에 대한 정의도 우리에게는 절대로 통하지 않는다.

    世界的な軍事強国の協力と交流が米国主導の一極世界秩序をきれいに粉砕していることについて、また、いかなる強力な力の実体を生むことになるのか分からず、不安焦燥している彼らの姿を目撃しながら、我々は相手となる敵共をさらに確実に圧倒できる方向と方途が何なのかを再三確認することになった。
    세계적인 군사강국들의 협력과 교류가 미국주도의 일극세계질서를 말끔히 분쇄해버리는데서 또 어떤 강력한 힘의 실체를 낳게 될지 몰라 불안초조해하는 적들의 작태를 목격하면서 우리는 상대한 적수들을 보다 확실하게 압도할수 있는 방향과 방도가 무엇인지 재삼 확인하게 되였다.

    米国と手下共が集まって誰それの脅威に対処した「共同の対応力」についてどれほど騒ぎ立てたところで、我が国に反対する軍事的敵対行為を決して容認せず、圧倒的で先制的な武力対応を決断力を持って実行していく我々の意志と決心は固い。
    미국과 그 졸개들이 머리를 맞대고 그 누구의 위협에 대처한 《공동의 대응력》에 대해 제아무리 떠들어대도 우리 국가를 반대하는 군사적적대행위들을 추호도 용납하지 않고 압도적이며 선제적인 무력대응을 결단코 실행해나갈 우리의 의지와 결심은 억척불변이다.

    我々は国の主権的権利を守護し、国際的正義を実現するためのロシア人民の正義の偉業に再び全的な支持と連帯を送り、共同の敵に反対する正義の戦いでロシアとの戦闘的友誼と団結を強化していく。
    우리는 국가의 주권적권리를 수호하고 국제적정의를 실현하기 위한 로씨야인민의 정의의 위업에 다시한번 전적인 지지와 련대성을 보내며 공동의 원쑤를 반대하는 정의의 싸움에서 로씨야와의 전투적우의와 단결을 백배해나갈것이다.

    米国主導の西側集団を凌駕する正義的で進歩的な勢力の物心両面の支持声援の中、英勇的なロシアの軍隊が偉大な戦勝の歴史に再び栄光的な1ページを書き込むことになるその日は必ず訪れると固く確信している。
    미국주도의 서방집단을 릉가하는 정의롭고 진보적인 세력들의 물심량면의 지지성원속에 영웅적인 로씨야군대가 위대한 전승의 력사에 또다시 영광스러운 한페지를 써넣게 될 그날은 반드시 오게 될것이라고 굳게 확신한다.

    主体112(2023)年8月24日
    주체112(2023)년 8월 24일
    平壌
    평 양 (끝)
    www.kcna.kp (주체112.8.24.)

    「朝鮮民主主義人民共和国外務相報道官談話」:日本の「核汚染水放流」を非難 (2023年8月24日 「朝鮮中央通信」)

    24日、「朝鮮中央通信」に以下。

    *******************
    朝鮮民主主義人民共和国外務相報道官談話
    조선민주주의인민공화국 외무성 대변인담화

    生命体の起源であり、人類共同の財である海が核汚染の深刻な危機に直面している。
    생명체의 기원이며 인류공동의 재부인 바다가 핵오염의 심각한 위기에 직면하고있다.

    22日、日本政府は国際社会の反対と警告にもかかわらず、ついに福島原子力発電所の核汚染水の海洋放流を強行することを決定した。
    22일 일본정부는 국제사회의 반대와 경고에도 불구하고 끝끝내 후꾸시마원자력발전소 핵오염수의 해양방류를 강행하기로 결정하였다.

    放射性物質が大量に含有された汚染水の海洋放流が地球の生態系環境を破壊し、人類の生存の脅威となる反人倫的な行為であることは誰も否定できない。
    방사성물질이 다량함유된 오염수의 해양방류가 지구생태환경을 파괴하고 인류의 생존을 위협하는 반인륜적인 행위라는것은 누구도 부인할수 없다.

    世界で唯一無二に核攻撃を受けた国であり、ビキニ島の惨事も経験した日本が危険千万な核汚染水放流がもたらす災難的な結果について決して知らないはずはない。
    세계에서 유일무이하게 핵공격을 받은 나라이며 비키니섬의 참사도 체험한 일본이 위험천만한 핵오염수방류가 가져올 재앙적후과에 대해 결코 모를리 없다.

    日本が核汚染水を多核種除去設備で濾過処理した「きれいな水」だと強弁しながら、国際社会を欺瞞愚弄しているが、それにトリチウムにもセシウム、ストロンチウム、ルテニウムをはじめとした極めて危険な放射性核種が大量含有されていることは、科学的に証明された。
    일본이 핵오염수를 다핵종제거설비로 려과처리한 《깨끗한 물》이라고 강변하면서 국제사회를 기만우롱하고있지만 여기에 트리티움외에도 세시움,스트론티움,루테니움을 비롯하여 극히 위험한 방사성핵종들이 다량함유되여있다는것은 과학적으로 립증되였다.

    これについては2017年9月、福島原子力発電所運営者側である東京電力会社も自認した。
    이에 대해서는 2017년 9월 후꾸시마원자력발전소운영자측인 도꾜전력회사도 자인한바 있다.

    5月、福島県の沖合で採った魚の体内から基準値の180倍に達するセシウムが検出され、国際社会の大きな物議を引き起こした。
    지난 5월 후꾸시마현앞바다에서 잡은 물고기들의 체내에서 기준수치의 180배에 달하는 세시움이 검출되여 국제사회의 커다란 물의를 일으켰다.

    日本が世界の人々の指弾を押し切り、核汚染水を太平洋に捨てることができずにやきもきしているのは、それ自体が核汚染水の危険性と災難をもたらす結果に対する明白な反証となる。
    일본이 세상사람들의 지탄을 무릅쓰고 핵오염수를 태평양에 쏟아버리지 못해 안달아하는것은 그 자체가 핵오염수의 위험성과 재앙적후과에 대한 명백한 반증으로 된다.

    専門家が、海水の流れが強い福島沿岸に核汚染水が放流される場合、50日で太平洋の過半の水域に流れることになり、数年後には世界の海域へと広がり、数千年間も人類に大きな核悪を与えると憂慮の声を高めているのは、決して見過ごせる問題ではない。
    전문가들이 바다물흐름이 센 후꾸시마연안에 핵오염수가 방류되는 경우 50여일만에 태평양의 절반수역에 흘러들게 되며 몇년후에는 전세계의 해역으로 퍼져 수천년간이나 인류에게 커다란 해악을 끼칠것이라고 우려의 목소리를 높이고있는것은 결코 스쳐보낼 문제가 아니다.

    日本が内外の強力な抗議反対と警告を無視したまま、ただ費用と労力が少ない日本固有のケチな計算をしながら、必死で核汚染水を海に放流しようとしていることこそ、彼らの利己的目的追求のためであれば人類に核災難をもたらすことも躊躇しない反人倫的犯罪行為である。
    일본이 내외의 강력한 항의반대와 경고를 무시한채 단지 비용과 로력이 적게 든다는 일본고유의 린색한 계산법을 내대면서 한사코 핵오염수를 바다에 방류하려는것이야말로 저들의 리기적목적추구를 위함이라면 인류에게 핵재난을 들씌우는것도 서슴지 않는 반인륜적범죄행위이다.

    これがまさに、ことある毎に周辺諸国の「核の脅威」を騒ぎ立て、「核兵器のない世界」を主張している日本の二重的な面貌である。
    이것이 바로 쩍하면 주변나라들의 《핵위협》을 떠들어대고 《핵무기없는 세계》를 주창하고있는 일본의 이중적면모이다.

    想像だけしてもとんでもない核汚染水放流は、核戦犯国であり、核主犯である米国と追従勢力が、「保証」なるものや「担保」なるものをしたところで、容認される性格の問題ではない。
    상상만 해도 끔찍한 핵오염수방류는 핵전범국이며 핵주범인 미국과 그 추종세력들이 그 무슨 《보증》이나 《담보》를 한다고 하여 용납될 성격의 문제가 아니다.

    今、周辺諸国と国際社会は、人類共同の海を核で汚染させようとしている日本の厚顔無恥な行動とそれを積極的に庇護している勢力の不純な行動を厳しい目で注視している。
    지금 주변나라들과 국제사회는 인류공동의 바다를 핵으로 오염시키려는 일본의 후안무치한 행태와 그를 적극 비호두둔하는 세력들의 불순한 처사를 엄정한 눈길로 주시하고있다.

    日本は、人類の生命安全と将来に対する重大な脅威となる危険千万な核汚染水放流を直ちに撤回しなければならない。
    일본은 인류의 생명안전과 앞날을 엄중히 위협하는 위험천만한 핵오염수방류를 당장 철회하여야 한다.

    現在と未来の人類に対する万代にわたる消すことができない反人倫的犯罪行為により生じる全ての破局的結果に対する責任は、全的に日本が取ることになる。
    현재와 미래의 인류앞에 천추만대를 두고 씻을수 없는 반인륜적범죄행위로 하여 산생되는 모든 파국적후과에 대한 책임은 전적으로 일본이 지게 될것이다.

    主体112(2023)年8月24日
    주체112(2023)년 8월 24일
    平壌
    평 양 (끝)
    www.kcna.kp (주체112.8.24.)

    ホギョン岩、1968年にあった北朝鮮特殊部隊による青瓦台襲撃事件の激戦地 (2023年8月20日)

    先週末からソウルでの会議に出席するために訪韓していた。20日は空いていたので、ソウルに潜伏している同志と共に踏査訓練を実施した。

    目標はソウルにあるミニ万里の長城のような首都を囲む城壁に沿って歩くことだった。スタート地点を地下鉄へファ駅近く、マロニエ公園の裏の丘にある長城とした。途中、李承晩の邸宅、梨花荘(イファジャン)に立ち寄ってみたが、改築中だったか、理由は忘れてしまったが、閉まっていた。80年代に韓国にいた頃は、この梨花荘の近くに住んでいたので、しばしば散歩に行ったが、その頃はまだ普通の家のように建っており、ゲートもなかったような記憶がある。

    20230820 iwweeuoiagaoiuoiu32oi5
    Source: 韓国・文化財庁、https://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do;jsessionid=yeme6zcJ0fUPnzRxCWrfC5O1E8AhO7axzQDQ5vnmCfdqbe6RxQpNeI8fWUnUbhEB.cpawas2_servlet_engine1?pageNo=1_1_2_0&ccbaCpno=1331104970000 日本語の説明あり。

    小雨の中、丘を登り万里の長城へと向かった。80年代、丘を登る道沿いは、貧民層が住んでおり、掘っ立て小屋がたくさんあった。また、丘の上にはアパートが2~3棟あったが、これらは全てなくなっており、道沿いには高級乗用車が止めてあるおしゃれな店があり、丘の上のアパートの場所は整備され公園になっていた。

    万里の長城に沿って「祖国」の方向に歩いて行ったが、残念ながら行き止まりになっており、一度、丘から降りた。

    長城
    20230820 PXL_20230820_020452637

    位置関係
    20230820 ihwa1


    想定外の行き止まりで意気消沈したが、取りあえず成均館大学に向かってみることにした。成均館大学では、ちょうど前期卒業生のための卒業式が行われていた。

    記念撮影をする成均館大学の卒業生
    20230820 PXL_20230820_023710122

    ナクサン公園(長城)から成均館大
    20230820 rakutosku


    成均館大学の丘を登り詰めてみると「散策路」という山道があったので、踏査隊員はその先に何があるのかも分からないまま、その道に入ってみた。その散策道を歩いて行くと一度車道に合流し、さらに歩いて行くとまた散策道の入り口があった。

    20230820 sku to banri

    そこから再び長城に沿って歩いて行くと「マルパウィ(馬岩)」という眺めの良い場所がある。散策路周辺には青瓦台を警護するための哨所跡がいくつもあるが、マルパウィにあった哨所跡には機関銃か双眼鏡の台座と思われるものが残っていた。

    南方向の向けられた台座。人民軍は北から来ると思うのだが・・・
    20230820 PXL_20230820_032759773

    散策道入り口からマルパウィまで。直線部分は時計のスイッチを入れ忘れた部分だが、概ね長城に沿って歩いている。
    20230820 sku to maru

    マルパウィ付近の長城の南側、青瓦台の背後の山は、保安上、54年間、民間人は立ち入り禁止区域だった。しかし、2006年4月から徐々に開放され始め、2022年5月には完全開放された。下の地図のグレーの道が2022年5月に最終開放された部分。
    20230820 kaihou2

    マルパウィからは長城に沿って歩いて行くつもりだったのだが、歩いているうちに「八角亭(パルがクジョン)」に向かっていた。プガク・スカイウェイにある八角亭は、80年代に1度か2度、車で来たことがあるが、歩いて行くのは初めてだった。この区間にもたくさんの哨所があり、廃止されたものの他に有事に使うためなのか、施錠されていて入れないものもあった。

    20230820 maru to hakaku

    八角亭にはパン食堂があるので、冷コーヒーで喉を潤し、パンでお腹を満たした後、踏査を続けることにした。八角亭出て、スカイウェイ沿いの道を通って山を下るつもりで歩いていたのだが、分かれ道があった。分かれ道には「XX寺700m」と書かれており、そちらに向かおうとしたが、同志がベッチャンと胆力を失い、踏査の中断を言い出した。途中で倒れてもらっても困るので、少し引き返したら、「やはり行く」と言い出した。「戦士の道」の歌詞が頭をよぎったのだろうか。ではということで、ペースをかなり落として、「XX寺」への道に入った。

    20230820 haka to hogyo

    「戦士の道」

    Source: KCTV, 2019/12/13

    ところが、いくら歩いても「XX寺」には行き着かない。それでもと思いながら歩いて行くと大きな岩があった。岩に登ってみると「ホギョン(虎警)岩、猛虎3中隊 79.10.17」と書かれた石碑があった。「猛虎3中隊」とあるので、軍隊が設置した石碑であることは分かったが、その他のことは分からなかった。それよりもソウルを一望に見渡せる絶景に感動していた。

    20230820 PXL_20230820_062628738

    また、「ホギョン岩」の西方向には空軍基地がある。
    20230820 gunkichi

    朝鮮式には「反航空軍」と言うべきかも知れないが、「ホギョン岩」からは対空ミサイルがよく見えた。同志曰く、「北に向いてる」と。言われてみればその通りで、対空ミサイルに関していえば南に向けておいても意味がない。ミサイルの種類は分からないが、PAC2迎撃ミサイルのように見える。青瓦台ミサイル防衛の要となる基地なのだろう。
    20230820 PXL_20230820_063809432

    この「ホギョン岩」であるが、その後、調べていたらおもしろいことが分かった。1968年1月21日、北朝鮮の特殊部隊が青瓦台を攻撃するために浸透し、青瓦台から300mの地点まで接近するという事件があった。この時は、韓国の警察に発見されて青瓦台の裏山、つまり上で紹介した2022年に開放された山に逃げ込んだという。そして、このホギョン岩で韓国の軍・警察と銃撃戦となり、人民軍兵士、3人が死亡したという。岩の正面には弾痕が残っているとのことだが、岩に登った時はこの話を全く知らなかったので、写真撮影はしていない。

    20230820 PYH2009102504150000400_P4
    Source: 『聯合ニュース』、「41년만에 개방 `김신조 루트' 걸어보니」、2009/10/25、https://www.yna.co.kr/view/AKR20091025036300004

    「ホギョン岩」から下る途中の「ヨレ寺」には抗日闘争をした独立闘士の位牌が祭られている。
    20230820 PXL_20230820_070453361

    また、さらに下ると黄海道ベクソン郡出身者が建立した望郷の碑もあった。
    20230820 PXL_20230820_071600866

    踏査行軍は国民大学で終わった。
    20230820 beku to kokumin

    「敬愛する金正恩同志がクムソン・トラクター工場を現地指導された」:「元帥様」は衛星発射前日「クムソン・トラクター工場」現地指導 (2023年8月24日 「朝鮮中央通信」)

    24日、「朝鮮中央通信」などに以下。24日早朝に軍事偵察衛星「万里鏡-1」の2回目の発射に失敗したが、「元帥様」はその前日にトラクター工場を「現地指導」している。失敗すれば、自分と関係がないようにトラクター工場「現地指導」報道、成功すれば衛星発射場で「現地指導」というパターンだったのだろうか。同行者はチョ・ヨンウォン、オ・スヨン、「(第1)副部長同志」。金ドクフンは当然、含まれていない。ざっと読んでみたが、この工場ではお叱りはなかったようだ。「元帥様」はトラクターを久しぶりに運転している。詳細追って。


    Source: KCTV, 2023/08/24

    **************
    敬愛する金正恩同志がクムソン・トラクター工場を現地指導された
    경애하는 김정은동지께서 금성뜨락또르공장을 현지지도하시였다

    (평양 8월 24일발 조선중앙통신)

    朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が8月23日、クムソン・トラクター工場を現地指導された。
    조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 8월 23일 금성뜨락또르공장을 현지지도하시였다.

    朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会委員であり、党中央委員会秘書であるチョ・ヨンウォン同志、朝鮮労働党中央委員会政治局委員であり、党中央委員会秘書であるオ・スヨン同志、朝鮮労働党中央委員会副部長、金ヨジョン同志が同行した。
    조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원이며 당중앙위원회 비서인 조용원동지,조선로동당 중앙위원회 정치국 위원이며 당중앙위원회 비서인 오수용동지,조선로동당 중앙위원회 부부장 김여정동지가 동행하였다.

    敬愛する金正恩同志を現地で機械工業省輪転機械工業指導局長をはじめとした連関部門の工場の責任幹部が迎えた。
    경애하는 김정은동지를 현지에서 기계공업성 륜전기계공업지도국장을 비롯한 련관부문과 공장의 책임일군들이 맞이하였다.

    敬愛する金正恩同志は、新たに開発された革命史跡教養室と沿革紹介室を見学されながら、主体的なトラクター工業の強化発展のために捧げてこられた偉大な首領様と偉大な将軍様の不滅の領導業績を通した教養事業を内実があるように行っていることについて高く評価され、工場の幹部と従業員が栄光の職場で暮らし、働いている誇りを抱き、新時代の農村革命綱領実現のための闘争で担った崇高な使命と任務を全うすることを付託された。
    경애하는 김정은동지께서는 새로 개건된 혁명사적교양실과 연혁소개실을 돌아보시면서 주체적인 뜨락또르공업의 강화발전을 위해 바쳐오신 위대한 수령님과 위대한 장군님의 불멸의 령도업적을 통한 교양사업을 실속있게 진행하고있는데 대하여 높이 평가하시고 공장의 일군들과 종업원들이 영광의 일터에서 살며 일한다는 긍지를 안고 새시대 농촌혁명강령실현을 위한 투쟁에서 맡은 숭고한 사명과 임무를 다해나갈것을 당부하시였다.

    敬愛する金正恩同志は続けて、工場の各所を見て回られ、改築現代化実態と生産状況を具体的に確認された。
    경애하는 김정은동지께서는 이어 공장의 여러곳을 돌아보시며 개건현대화실태와 생산정형을 구체적으로 료해하시였다.

    2017年11月、この工場を訪問された敬愛する金正恩同志は、クムソン・トラクター工場は偉大な首領様と偉大な将軍様の領導業績が多く染みこんでいる歴史がある工場だと言われながら、工場を農村経理の総合的機械化実現の先鋒的役割をする核心工場、輪転機械工業の手本としても示せる先進的な工場、生産文化、生活文化が立派に確立された工場として建設することに関する綱領的な課業を提示され、提起される重大な問題を直接、解決して下さった。
    2017년 11월 이 공장을 찾으신 경애하는 김정은동지께서는 금성뜨락또르공장은 위대한 수령님과 위대한 장군님의 령도업적이 많이 깃들어있는 력사가 있는 공장이라고 하시면서 공장을 농촌경리의 종합적기계화실현의 선봉적역할을 하는 핵심공장으로,륜전기계공업의 본보기라고도 내놓을수 있는 선진적인 공장으로,생산문화,생활문화가 훌륭히 확립된 공장으로 꾸릴데 대한 강령적인 과업을 제시하시고 제기되는 중대한 문제들을 직접 풀어주시였다.

    金正恩同志は、クムソン・トラクター工場を世界的水準のトラクター工場に転変させることにおける設計作成から生産工場現代化、専門施工単位と労力問題、改築現代化常務と設計集団編成に至るまで、具体的な方向と方途を明らかにして下さり、強力な建設力量も派遣して下さり、過去5年を超える期間、工場改築現代化を完成するための闘争を力強く推進できるよう重要な党的、国家的措置も講じて下さりながら、深い関心を振り向けてこられた。
    김정은동지께서는 금성뜨락또르공장을 세계적수준의 뜨락또르공장으로 전변시키는데서 나서는 설계작성으로부터 생산공정현대화,전문시공단위와 로력문제,개건현대화상무와 설계집단편성에 이르기까지 구체적인 방향과 방도들을 밝혀주시고 강력한 건설력량도 파견해주시였으며 지난 5년 남짓한 기간 공장개건현대화를 다그치기 위한 투쟁을 힘있게 추진할수 있도록 중요한 당적,국가적조치들도 취해주시면서 깊은 관심을 돌려오시였다.

    敬愛する金正恩同志の現地でのお言葉と党中央委員会の決定を高く支えて立ち上がった工場の幹部と従業員は、連関単位の科学者、技術者、労働階級との緊密な協力の下、軍人建設者と力を合わせて昨年に1段階改築現代化事業を終え、現在、2段階事業を積極的に推し進めており、現代的なトラクターと農業機械をさらに多く創案製作するための力強い生産戦闘を展開している。
    경애하는 김정은동지의 현지말씀과 당중앙위원회 전원회의 결정들을 높이 받들고 떨쳐나선 공장의 일군들과 종업원들은 련관단위들의 과학자,기술자,로동계급과의 긴밀한 협동밑에 군인건설자들과 힘을 합쳐 지난해에 1단계 개건현대화사업을 끝내고 현재 2단계 사업을 적극 내밀고있으며 현대적인 뜨락또르와 농기계들을 더 많이 창안제작하기 위한 힘찬 생산전투를 벌리고있다.

    敬愛する金正恩同志は、工場で1段階改築現代化期間に行った設備現代化と生産能力造成実態、対象工事進行状況を確認された。
    경애하는 김정은동지께서는 공장에서 1단계 개건현대화기간에 진행한 설비현대화와 생산능력조성실태,대상공사진행정형을 료해하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、工場で改築現代化目標を無条件、達成するために汗を流して努力した結果、主要生産工場の自動化を基本的に実現し、トラクターの性能を改善するための大衆的技術革新運動を力強く展開し、部品生産で提起される多くの技術的問題を解決することで、生産原価を下げながらも実用的な能率と美的価値を備えたトラクターを製作できる土台を構築したことについて高く評価された。
    경애하는 김정은동지께서는 공장에서 개건현대화목표를 무조건 달성하기 위해 이악하게 노력한 결과 주요생산공정들의 자동화를 기본적으로 실현하였으며 뜨락또르의 성능을 개선하기 위한 대중적기술혁신운동을 힘있게 벌리고 부분품생산에서 제기되는 많은 기술적문제들을 해결함으로써 생산원가를 낮추면서도 실용적인 능률과 미적가치를 갖춘 뜨락또르들을 제작할수 있는 토대를 구축한데 대하여 높이 평가하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、工場で効率の高い設備を新たに製作設置し、設備現代化を持続的に粘り強く行い、生産性と精密度を高め、従業員の熱意を積極的に引き起こし、作業で満稼働、満負荷を保障することで、年間のトラクター生産能力を拡張し、様々な現代的な農業機械を生産していることについても評価された。
    경애하는 김정은동지께서는 공장에서 효률높은 설비들을 새로 제작설치하고 설비현대화를 지속적으로 꾸준히 진행하여 생산성과 정밀도를 높이였으며 종업원들의 열의를 적극 불러일으켜 작업에서 만가동,만부하를 보장함으로써 년간뜨락또르생산능력을 확장하고 여러가지 현대적인 농기계들을 생산하고있는데 대하여서도 평가하시였다.

    また、工場を発展する現代の要求に合わせて、端正に一新させ、労働生産環境を立派に備えるための対象建設工事を力強く展開し、重要生産の建物を現代的に新設及び改築し、科学技術普及室運営を正常に行い、従業員を現代科学技術でしっかりと武装させるための事業も中身があるように行っていることについて満足を示された。
    또한 공장을 발전하는 현실의 요구에 맞게 번듯하게 일신시키고 로동생산환경을 훌륭히 갖추기 위한 대상건설공사를 힘있게 벌려 중요생산건물들을 현대적으로 신설 및 개건하였으며 과학기술보급실운영을 정상화하여 종업원들을 현대과학기술로 튼튼히 무장시키기 위한 사업도 실속있게 진행하고있는데 대하여 만족을 표시하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、工場で現在推進している2段階改築現代化進行実態を真摯に確認検討され、工場が占領しなければならない闘争目標を再び定めて下さった。
    경애하는 김정은동지께서는 공장에서 현재 추진하고있는 2단계 개건현대화진행실태를 진지하게 료해검토하시고 공장이 점령해야 할 투쟁목표를 다시금 정해주시였다.

    敬愛する金正恩同志は、現実性がある農業機械発展戦略を打ち立て、農業機械工業を画期的に跳躍させることは、富国強兵大業を達成するための我々の荘厳な革命闘争で根本の根本である食料問題を解決することにおいて最も切実な問題となっているのと同時に、我々の革命の百年の計のための重要な事業だと強調されながら、農業生産の総合的機械化を実現することにおいて誰も代わることができない核心工場の地位を占めているクムソン・トラクター工場の任務が非常に重要だと言われた。
    경애하는 김정은동지께서는 현실성있는 농기계발전전략을 세우고 농기계공업을 획기적으로 도약시키는것은 부국강병대업을 이룩하기 위한 우리의 장엄한 혁명투쟁에서 근본의 근본인 식량문제를 해결하는데서 가장 절실한 문제로 나서는 동시에 우리 혁명의 백년지계를 위한 중요한 사업이라고 강조하시면서 농업생산의 종합적기계화를 실현하는데서 누구도 대신할수 없는 핵심공장의 지위를 차지하고있는 금성뜨락또르공장의 임무가 매우 중요하다고 말씀하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、工場で現在、行っている改築現代化の実用性と効率性を厳密に計算すれば、一定の成果もあるが、党中央が構想している将来的な農業機械工業発展の見地からすると、不合理な問題が存在すると言われながら、工場が新たな闘争に決起し、確固として取り組み、貫徹しなければならない改善現代化規模と目標について具体的に明らかにして下さった。
    경애하는 김정은동지께서는 공장에서 현재 진행하고있는 개건현대화의 실용성과 효률성을 엄밀히 따져보면 일정하게 성과도 있지만 당중앙이 구상하는 전망적인 농기계공업발전견지에서 볼 때 불합리한 문제들이 존재한다고 하시면서 공장이 새로운 투쟁에 궐기하여 확고히 틀어쥐고 관철해나가야 할 개건현대화규모와 목표에 대하여 구체적으로 밝혀주시였다.

    敬愛する金正恩同志は、工場で改建現代化目標を減光農業生産のための可視的な目標にだけ局限させるのではなく、総合的で現代的な面貌を備えた農業機械生産工程を世界的水準に合うように整え、大々的な生産土台を構築し、我が国の農業の具体的な実状と需要に合った効率的で質の良いトラクターと農業機械を思い通りに十分に生産保障するための実質的な闘争目標を打ち立て、頑強に実現しなければならないと言われた。
    경애하는 김정은동지께서는 공장에서 개건현대화목표를 현행농업생산을 위한 가시적인 목표에만 국한시킬것이 아니라 종합적이며 현대적인 면모를 갖춘 농기계생산공정을 세계적수준에 부합되게 갖추고 대대적인 생산토대를 구축하여 우리 나라 농촌의 구체적인 실정과 수요에 맞는 효률적이며 질좋은 뜨락또르와 농기계들을 마음먹은대로 그쯘히 생산보장하기 위한 실질적인 투쟁목표를 세우고 완강하게 실행해나가야 한다고 말씀하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、全ての農業機械生産部門を現代化し、生産を活性化することで、国家の農業生産力を飛躍的に高めることは、後回しにできない重大問題だと強調されながら、年末に招集される党中央委員会第8期第9回全員会議で将来的な農業機械発展戦略について討議、審議できるように当該部門で国の全般的な農業インフラの実態と農業技術力に関する評価資料を具体的に調査し、提起することに関する課業を下さった。
    경애하는 김정은동지께서는 모든 농기계생산부문을 현대화하여 생산을 활성화함으로써 국가의 농업생산력을 비약적으로 높이는것은 미룰수 없는 중대문제라고 강조하시면서 년말에 소집되는 당중앙위원회 제8기 제9차전원회의에서 전망적인 농기계발전전략에 대하여 토의심의할수 있게 해당 부문에서 나라의 전반적인 농업하부구조실태와 농업기술력에 대한 평가자료를 구체적으로 조사하고 제기할데 대한 과업을 주시였다.

    敬愛する金正恩同志は、クムソン・トラクター工場の幹部と従業員が自力更生の精神を高く発揮し、素手で初のトラクターを作りだした前世代の千里馬労働階級の誇らしい伝統を引き継ぎ、党中央が提示した闘争目標貫徹に力強く邁進することで、国の機械工業発展と農村革命遂行のための闘争の先頭で頼もしい手本となるだろうという期待と確信を表明された。
    경애하는 김정은동지께서는 금성뜨락또르공장의 일군들과 종업원들이 자력갱생의 정신을 높이 발휘하여 맨주먹으로 첫 뜨락또르를 만들어낸 전세대 천리마로동계급의 자랑스러운 전통을 이어 당중앙이 제시한 투쟁목표관철에 힘차게 매진함으로써 나라의 기계공업발전과 농촌기술혁명수행을 위한 투쟁의 선두에서 믿음직한 본보기가 되리라는 기대와 확신을 표명하시였다.

    クムソン・トラクター工場の全ての幹部と従業員は、再び自分の工場を訪問して下さり、大きな信頼を抱かせて下さり、農村技術革命の前哨基地を守り立つ高い栄誉と重大な使命を百倍にして下った金正恩同志に決死貫徹の誓いで応え、農村振興の新時代を切り開いている今日のやり甲斐のある歴史的進軍で農業機械生産戦線の先頭に立つ重い責務と本分を全うする燃える決意を誓った。
    금성뜨락또르공장의 전체 일군들과 종업원들은 또다시 자기들의 공장에 찾아오시여 크나큰 믿음을 안겨주시고 농촌기술혁명의 전초기지를 지켜선 높은 영예감과 중대한 사명감을 백배해주신 경애하는 김정은동지께 결사관철의 맹세로 화답하며 농촌진흥의 새시대를 열어가는 오늘의 보람찬 력사적진군에서 농기계생산전선의 앞장에 선 무거운 책임과 본분을 다해갈 불타는 결의를 다짐하였다.(끝)

    20230824 PIC0075657

    20230824 PIC0075645

    20230824 PIC0075652

    20230824 PIC0075648

    20230824 PIC0075654
    Source: KCNA, 2023/08/24

    www.kcna.kp (주체112.8.24.)

    「朝鮮中央通信社報道」:第2回偵察衛星発射失敗、1・2段目分離成功、3段目で自爆装置の誤作動と、10月に再発射、堤防も決壊し発射も失敗、悪いこと続きの北朝鮮 (2023年8月24日 「朝鮮中央通信」) 

    24日、「朝鮮中央通信」に以下。

    *************
    朝鮮中央通信社報道
    조선중앙통신사 보도
    第2回軍事偵察衛星発射時事故発生
    제2차 군사정찰위성발사시 사고발생

    朝鮮民主主義人民共和国国歌宇宙開発局は、主体112(2023)年9月24日早朝、平安北道チョルサン郡西海衛星発射場から偵察衛星「万里鏡ー1」号を新型衛星運搬ロケット「千里馬-1」型に搭載して第2回発射を断行した。
    조선민주주의인민공화국 국가우주개발국은 주체112(2023)년 8월 24일 새벽 평안북도 철산군 서해위성발사장에서 정찰위성 《만리경-1》호를 신형위성운반로케트 《천리마-1》형에 탑재하여 제2차 발사를 단행하였다.

    新型衛星運搬ロケット「千里馬-1」型の1段目と2段目は全て正常飛行したが、3段目飛行中に非常爆発システムに問題が発生し失敗した
    신형위성운반로케트 《천리마-1》형의 1계단과 2계단은 모두 정상비행하였으나 3계단 비행중 비상폭발체계에 오유가 발생하여 실패하였다.

    国家宇宙開発局は、非常爆発システムが非正常的に作動した原因を早期に解明することを明らかにした。
    국가우주개발국은 비상폭발체계가 비정상적으로 작동된 원인을 빠른 기간내에 해명할것이라고 밝혔다.

    国家宇宙開発局は、当該事故の原因が段階別エンジンの信頼性とシステム上の大きな問題ではないと説明しながら、原因を徹底して糾明し、対策を講じた後に10月に第3回偵察衛星発射を断行するという立場を表明した。
    국가우주개발국은 해당 사고의 원인이 계단별발동기들의 믿음성과 체계상 큰 문제는 아니라고 설명하면서 원인을 철저히 규명하고 대책한 후 오는 10월에 제3차 정찰위성발사를 단행할것이라고 립장을 표명하였다.

    主体112(2023)年8月24日
    주체112(2023)년 8월 24일
    平壌
    평양(끝)
    www.kcna.kp (주체112.8.24.)

    「敬愛する金正恩同志が、平安南道干拓地建設総合企業祖アンソク干拓地被害復旧現場を現地指導された」:金ドクフン失脚、泥水に膝上まで入り幹部の模範を示す「元帥様」 (2023年8月22日 「朝鮮中央通信」)


    Source: KCTV, 2023/08/22

    22日、「朝鮮中央通信」などに以下。

    ****************************
    敬愛する金正恩同志が、平安南道干拓地建設総合企業祖アンソク干拓地被害復旧現場を現地指導された
    경애하는 김정은동지께서 평안남도간석지건설종합기업소 안석간석지 피해복구현장을 현지지도하시였다

    (평양 8월 22일발 조선중앙통신)

    朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が8月21日、平安南道干拓地建設総合企業所アンソク干拓地被害復旧現場を現地指導された。
    조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 8월 21일 평안남도간석지건설종합기업소 안석간석지 피해복구현장을 현지지도하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、現地に到着され、チョ・ヨンウォン同志、金ジェリョン同志、金スンナム同志、チョン・ギョンテク同志、金ジョングァン同志、朴ジョンチョン同志から被害状況と復旧実態について詳細な報告を受けた。
    경애하는 김정은동지께서는 현지에 도착하시여 조용원동지,김재룡동지,강순남동지,정경택동지,김정관동지,박정천동지로부터 피해정형과 복구실태를 상세히 보고받으시였다.

    最近、平安南道干拓地建設総合企業所で南浦市オンチョン郡ソクチ里に位置するアクソン干拓地の堤防に排水構造物設置工事がきちんと行われていなかったことにより、海水の影響で堤防が破壊され、稲を植えた270町歩を含む総500町歩の干拓地区域が浸水する重大な被害が発生した。
    최근 평안남도간석지건설종합기업소에서 남포시 온천군 석치리지역에 위치한 안석간석지 제방에 배수구조물설치공사를 질적으로 진행하지 못한데로부터 바다물의 영향으로 제방이 파괴되면서 논벼를 심은 270여정보를 포함하여 총 560여정보의 간석지구역이 침수되는 엄중한 피해가 발생하였다.

    敬愛する金正恩同志は、被害が発生させた動機と原因を具体的に確認分析され、幹部の非常に無責任な職務怠慢行為を深刻に指摘された。
    경애하는 김정은동지께서는 피해가 발생하게 된 동기와 원인을 구체적으로 료해분석하시고 일군들의 매우 무책임한 직무태만행위를 심각히 지적하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、数日前、アンソク干拓地の田が浸水したという報告を受け、党中央委員会の秘書達を現地に派遣し、直接復旧事業を指揮するようにし、軍隊まで動員させる措置を講じたが、どうして内閣と省、中央機関の責任幹部は現場に顔も出さないのか理解できない、内閣総理は無関心な態度で現場を1、2回、見て回っただけで立ち去ってしまい、副総理を派遣するだけで終わり、現場に来た副総理という人は、燃料供給員の役割しかしておらず、主人として工事を直接指揮しなければならない干拓地建設局長は自分は大して仕事をすることもないので帰ると党委員会に提起し、批判を受けてもせいぜい企業所の事務室にとどまっているだけで、無駄な時間を過ごし、排水門の工事用に国家から供給された多くの燃料をかすめ取り、隠匿する行為まで行ったというのは本当に 話にならない、重大な被害を発生された当事者達から少しの呵責も職務遂行に対する些少な意志さえ欠如した意識的な怠慢行為だと厳しく批判された。
    경애하는 김정은동지께서는 며칠전 안석간석지논이 침수되였다는 보고를 받고 당중앙위원회 비서들을 현지에 파견하여 직접 복구사업을 지휘하도록 하였으며 군대까지 동원시키는 조치를 취하였는데 어떻게 되여 내각과 성,중앙기관의 책임일군들은 현장에 얼굴도 내밀지 않는지 모르겠다고,내각총리는 관조적인 태도로 현장을 한두번 돌아보고 가서는 부총리를 내보내는것으로 그치고 현장에 나온 부총리라는 사람은 연유공급원노릇이나 하였으며 주인으로서 공사를 직접 지휘해야 할 간석지건설국장은 자기는 크게 할 일이 없기때문에 돌아가겠다고 당위원회에 제기하다가 비판을 받고도 거의나 기업소사무실에서 맴돌며 허송세월것마저 배수문공사용으로 국가로부터 공급받은 많은 연유를 떼내여 몰래 은닉해놓는 행위까지 하였다는데 정말 틀려먹은것들이라고,엄중한 피해를 발생시킨 당사자들로서 자그마한 가책이나 책무수행에 대한 사소한 의지조차 결여된 의식적인 태공행위라고 엄하게 비판하시였다.

    そして、まさに少し前、アンビョン郡の農耕地浸水被害が発生したのを契機に、前国家的に被害防止対策を徹底して講じることに関して警鐘も鳴らし、被害復旧戦闘に動員された軍人達の闘争気風を通して政府の指導幹部と地法の行政経済幹部の無責任な職務態度に強い打撃を与えたにもかかわらず、依然として鈍感で、今回も軍隊が全的に仕事を担ってくれという姿勢であり、また当然、そうでなければならないという式の図々しく、不遜きわまりない態度をとっていると厳格に指摘された。
    그러시면서 바로 얼마전 안변군 농경지침수피해가 발생한것을 계기로 전국가적으로 피해방지대책을 철저히 강구할데 대하여 경종도 울리였고 피해복구전투에 동원된 군인들의 투쟁기풍을 통하여 정부의 지도간부들과 지방의 행정경제일군들의 무책임한 일본새에 강한 타격을 주었음에도 불구하고 여전히 둔감해있다고,이번에도 군대가 전적으로 달라붙어 해달라는 자세이며 또 응당 그래야 한다는 식의 뻔뻔스럽고 불손하기 그지없는 태도를 취하고있다고 엄하게 지적하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、平安南道干拓地建設総合企業所で今年6月から農耕地浸水を防止するための措置として排水構造物設置工事をするとしながら、国家の建設許可も受けず、建設監督機関の監督統制もなく、適当に行い、水門堤防から水が漏れていることを事前に発見しても、対策を講じなかったとそうだが、下の単位の間違った職務態度の問題であるが、干拓地建設局がこうした建設を勝手に承認し、放蕩に行うときまで内閣が全く知らなかったというのは、行政経済規律がどれほど緩んでいるのかを示す端的な事例だ、これだけ見ても内閣の全ての行政経済事業がしっかりと動いていないことが分かると言われた。
    경애하는 김정은동지께서는 평안남도간석지건설종합기업소에서 올해 6월부터 농경지침수를 예방하기 위한 조치로 배수구조물설치공사를 한다고 하면서 국가건설허가도 받지 않고 건설감독기관의 감독통제도 없이 날림식으로 거칠게 진행한것마저 수문제방으로 물이 새는것을 사전에 발견하고도 대책을 세우지 않았다고 하는데 아래단위들의 그릇된 일본새도 문제이지만 간석지건설국이 이러한 건설을 자의대로 승인하고 망탕 할 때까지 내각이 전혀 모르고있었다는것은 행정경제규률이 얼마나 문란한가를 보여주는 단적인 실례로 된다고,이것만 보아도 내각의 모든 행정경제사업들이 제가다리로 움직이고있다는것을 알수 있다고 말씀하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、今、内閣に事業体系が正しく構築されておらず、中身のない幹部が登用され、有名無実に席に座り、傘下単位に対する指導もきちんとできていない、ここ数年間、金ドクフン内閣の行政経済規律がだんだんと、さらに激しく揺るんだ、その結果、ごろつき共が無責任な職務態度で国家経済事業を全て行っていると言われながら、内閣が下に対する指令しかできない司令部所、通報部処のようになるのだ、国家経済事業と経済機関に対する党政策および党的指導を担った党中央委員会の責任も大きいと言われた。
    경애하는 김정은동지께서는 지금 내각에 사업체계가 옳바로 세워져있지 않으며 실속없는 일군들이 등용되여 유명무실하게 틀고앉아 산하단위들에 대한 지도도 제바로 하지 못하고있다고,최근 몇년어간에 김덕훈내각의 행정경제규률이 점점 더 극심하게 문란해졌고 그 결과 건달뱅이들이 무책임한 일본새로 국가경제사업을 다 말아먹고있다고 하시면서 내각이 내리지령밖에 할줄 모르는 지령부서,통보부서처럼 되게 된데는 국가경제사업과 경제기관들에 대한 당정책적 및 당적지도를 맡은 당중앙위원회의 책임도 크다고 말씀하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、今回の被害は決して自然災害現象による災害ではなく、徹頭徹尾、ごろつき共の無責任さと無規律による人災だと明白に規定されながら、党中央の訴えに呼吸を合わせられない政治的未熟児、警鐘を警鐘として受け入れられない知的低能児、人民の生命財産安全を無視する官僚主義者共、党と革命の前で担った責務に不正不実な者共を絶対に容赦できない、党中央委員会組織指導部と規律調査部、国家検閲委員会と中央検察所が責任ある機関と当事者達を析出し、党的、法的に厳しく問責し、厳格に処罰することについて命令された。
    경애하는 김정은동지께서는 이번 피해는 결코 자연재해현상으로 인한 악재가 아니라 철두철미 건달군들의 무책임성과 무규률에 의한 인재라고 명백히 규제하시면서 당중앙의 호소에 호흡을 맞출줄 모르는 정치적미숙아들,경종을 경종으로 받아들일줄 모르는 지적저능아들,인민의 생명재산안전을 외면하는 관료배들,당과 혁명앞에 지닌 책무에 불성실한자들을 절대로 용서할수 없다고,당중앙위원회 조직지도부와 규률조사부,국가검열위원회와 중앙검찰소가 책임있는 기관과 당사자들을 색출하여 당적,법적으로 단단히 문책하고 엄격히 처벌할데 대하여 명령하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、前国家的に農場作物被害防止対策を徹底して講じることについて特別に強調している時点でさえ、幹部の無責任さと無規律さを乱舞させている内閣総理の無脈な事業態度とゆがんだ観点にも大きな問題があると厳しく指摘された。
    경애하는 김정은동지께서는 전국가적으로 농작물피해방지대책을 철저히 세울데 대하여 특별히 강조하는 시점에조차 일군들의 무책임성과 무규률성이 란무하게 된데는 내각총리의 무맥한 사업태도와 비뚤어진 관점에도 단단히 문제가 있다고 엄하게 지적하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、内閣総理が関連報告書でアンソク干拓地の水田の面積が今年の国家穀物生産計画に含まれていなかった当該地域の軍部隊の土地だという点を強調しながら、対策にもならない対策を報告しておき、復旧事業を軍隊にほとんど任せたようにし、低劣に組織した事業すらも確認してみると、被害状況に対する彼のたるみと非積極性がよく分かるが、国の経済司令部を率いる総理らしくなく、人民生活に責任を持つ主人らしくない思考と行動に遺憾を禁じられない、内閣総理の無責任な事業態度と思想観点を党的にしっかりと検討する必要があると言われ、職務怠慢行為をした干拓地建設局長は、党規律審議委員会で出党問題を審議することについて指示した。
    경애하는 김정은동지께서는 내각총리가 관련보고서에서 안석간석지의 논면적이 올해 국가알곡생산계획에 포함되지 않은 해당 지역 군부대의 토지라는 점을 강조하면서 대책답지 못한 대책을 보고해놓고는 복구사업을 군대에 거의 맡겨놓다싶이 하고 그나마 너절하게 조직한 사업마저도 료해해보면 피해상황을 대하는 그의 해이성과 비적극성을 잘 알수가 있는데 나라의 경제사령부를 이끄는 총리답지 않고 인민생활을 책임진 안주인답지 못한 사고와 행동에 유감을 금할수 없다고,내각총리의 무책임한 사업태도와 사상관점을 당적으로 똑똑히 검토할 필요가 있다고 하시였으며 직무태만행위를 한 간석지건설국장은 당규률심의위원회에서 출당문제를 심의할데 대하여 지시하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、党と政府の指揮と指示に不服従であったり、無関心な現象、国に災難が襲いかかろうが、かからなかろうが自分の所管でなければ無視してしまう準備されていない一部の幹部ののんきで、怠けた職務態度に再び警鐘を鳴らすと言われながら、敗北主義、保身主義が身についた幹部の思想精神状態から改変し、皆が一つの規律に服従し、国家事業に主人らしく立ち上がる気風を確立しなければならないと言われた。
    경애하는 김정은동지께서는 당과 정부의 지휘와 지시에 불복하거나 무관심한 현상,나라에 재난이 닥치든말든 자기 소관이 아니면 외면해버리는 준비되지 못한 일부 일군들의 안온하고 게으른 일본새에 다시한번 경종을 울린다고 하시면서 패배주의,보신주의에 물젖은 일군들의 사상정신상태부터 개변하고 모두가 하나의 규률에 복종하고 국가사업에 주인답게 떨쳐나서는 기풍을 확립해나가야 한다고 말씀하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、干拓地被害復旧事業を最短期間内に終えることについて強調されながら、破壊された堤防復旧を速く結束すると共に、還元復旧が可能な水田の面積を最大限確保し、塩基被害防止と栄養管理対策をはじめとした稲の生育を改善する為の決定的な対策を講じることで、稲の収穫減少を最小化し、初期の予想水準の穀物生産を得られるよう全ての努力を傾注することについて強調された。
    경애하는 김정은동지께서는 간석지피해복구사업을 최단기간내에 다그쳐 끝낼데 대하여 강조하시면서 파괴된 제방복구를 빨리 결속하는것과 함께 환원복구가 가능한 논면적을 최대한 확보하고 염기피해방지와 영양관리대책을 비롯하여 논벼생육을 개선하기 위한 결정적인 대책들을 강구함으로써 논벼수확고감소를 최소화하고 초기예상수준의 알곡소출을 거둘수 있도록 모든 노력을 다할데 대하여 강조하시였다.

    そして、全国の全ての農業部門が自然災害に備えるための予防措置を各方面で実施することにより、被害を徹底して克服しなければならないと言われた。
    그리고 전국의 모든 농업부문들이 자연재해에 대비하기 위한 예방조치들을 각방으로 실시함으로써 피해를 철저히 극복해야 한다고 말씀하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、今、全ての部門、全ての単位が絶対的に緊張、覚醒できておらず、毎回、国家的損失を被った後になってはじめて必要な対策を講じている、教訓を見いだすと言いながら、「証文を出し遅れ、盗賊を見てから縄をなう」式に仕事をしているが、今回の事件を起点としてこれ以上、無防備、無能力による無謀な被害、特に無責任債による人災が発生しないように予防次元の中身のある対策を抜け目なく講じることについて強調された。
    경애하는 김정은동지께서는 지금 모든 부문,모든 단위들이 절대적으로 긴장각성하지 못하고 매번 국가적손실을 입은 뒤끝에야 따라다니며 필요한 대책을 취한다,교훈을 찾는다고 하면서 소잃고 외양간고치는 격으로 일하고있는데 이번 사건을 기점으로 하여 더이상 무방비,무능력으로 인한 무모한 피해,특히 무책임성으로 인한 인재가 발생하지 않도록 예방차원의 실속있는 대책들을 빈틈없이 세울데 대하여 강조하시였다.

    そして、各級の単位の全ての幹部と勤労者が主人らしい態度を自覚し、自己が担った責務を厳格に遂行し、国の仕事にいつでも立ち上がれる高い愛国心と献身性を発揮していこうと熱烈に訴えられた。
    그러시면서 각급 단위의 모든 일군들과 근로자들이 주인다운 태도를 자각하고 자기 맡은 책무를 엄격히 수행하며 나라일에 언제나 발벗고나설줄 아는 높은 애국심과 헌신성을 발휘해나가자고 열렬히 호소하시였다.

    敬愛する金正恩同志の命令に従い、干拓地建設局、国家建設監督省、平安南道干拓地建設総合企業所、南浦市国土環境保護管理局、南浦市建設監督局に対する集中検閲事業が始まる。
    경애하는 김정은동지의 명령에 따라 간석지건설국,국가건설감독성,평안남도간석지건설종합기업소,남포시국토환경보호관리국,남포시건설감독국에 대한 집중검열사업이 시작된다.(끝)

    20230822 PIC0075629

    20230822 dddfwwtwgaPIC0075632

    20230822 dsfsggua09srghbaihoPIC0075639

    20230822 da0g098gg90040t9PIC0075636
    Source: KCNA, 2023/08/22

    www.kcna.kp (주체112.8.22.)

    「敬愛する金正恩同志が、オ・ジュンフプ7連帯称号を授与された朝鮮人民軍海軍東海艦隊近衛第2水上艦戦隊を視察された」 (2023年8月21日 「朝鮮中央通信」)


    Source: KCTV, 2023/08/21

    21日、「朝鮮中央通信」などに以下。

     ******************************
    敬愛する金正恩同志が、オ・ジュンフプ7連帯称号を授与された朝鮮人民軍海軍東海艦隊近衛第2水上艦戦隊を視察された。
    경애하는 김정은동지께서 오중흡7련대칭호를 수여받은 조선인민군 해군 동해함대 근위 제2수상함전대를 시찰하시였다

    (평양 8월 21일발 조선중앙통신)

    朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が、オ・ジュンフプ7連隊称号を授与された朝鮮人民軍海軍東海艦隊近衛第2水上艦戦隊を視察された。

    朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が、オ・ジュンフプ7称号を授与された朝鮮人民軍海軍東海艦隊近衛第2水上艦戦隊を視察された。
    조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 오중흡7련대칭호를 수여받은 조선인민군 해군 동해함대 근위 제2수상함전대를 시찰하시였다.

    敬愛する金正恩同志を現地で朝鮮人民軍海軍司令官、金ミョンシク海軍大将と海軍東海艦隊と水上艦戦隊の指揮官が迎えた。
    경애하는 김정은동지를 현지에서 조선인민군 해군사령관 김명식 해군대장과 해군 동해함대와 수상함전대의 지휘관들이 맞이하였다.

    敬愛する金正恩同志は、我が党の偉大な領軍史跡が染みこんだこの部隊が歩んできた歴史の戦闘的行路を感慨深く振り返られた。
    경애하는 김정은동지께서는 우리 당의 위대한 령군사적이 깃든 이 부대가 걸어온 력사의 전투적행로를 감회깊이 돌이켜보시였다.

    金正恩同志は、我が党の領軍業績を通した教養事業をさらに強化し、この部隊が戦争準備で常に模範を創造し、いつも海軍武力強化の先頭で旗を掲げていくことについて付託された。
    김정은동지께서는 우리 당의 령군업적을 통한 교양사업을 더욱 강화하고 이 부대가 싸움준비에서 항상 모범을 창조하며 언제나 해군무력강화의 맨 앞장에서 기치를 들고나갈데 대하여 당부하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、続けて、水上艦戦隊艦船の先頭動員準備実態と戦争準備実態、軍人の軍務生活、軍艦改築計画を具体的に確認された。
    경애하는 김정은동지께서는 이어 수상함전대 함선들의 전투동원준비실태와 전쟁준비실태,군인들의 군무생활,군항개건계획을 구체적으로 료해하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、海上警戒勤務に入ることになる警備艦661号に乗船され、艦の武装実態と戦闘準備実態を具体的に確認され、不意の状況に対処できるように高い機動力と強い打撃力を維持し、常時的な戦闘動員態勢を徹底して整えていることについて高く評価された。
    경애하는 김정은동지께서는 해상경계근무에 진입하게 되는 경비함 661호에 오르시여 함의 무장상태와 전투준비실태를 구체적으로 료해하시고 불의의 정황에 대처할수 있게 높은 기동력과 강한 타격력을 유지하며 상시적인 전투동원태세를 철저히 갖추고있는데 대하여 높이 평가하시였다.

    敬愛する金正恩同志はこの日、警備艦の海兵達の戦略巡航ミサイル発射訓練を参観された。
    경애하는 김정은동지께서는 이날 경비함 해병들의 전략순항미싸일발사훈련을 참관하시였다.
    艦の戦闘的機能とミサイル兵器システムの特性を再確証し、海兵を実戦環境での攻撃任務遂行動作に熟練させることを目的として行われた発射訓練で、1ミリの誤差もなく迅速に目標を命中打撃することで、艦の経常的な動員態勢と攻撃能力が完璧に評価された。
    함의 전투적기능과 미싸일무기체계의 특성을 재확증하며 해병들을 실전환경에서의 공격임무수행동작에 숙련시키는데 목적을 두고 진행된 발사훈련에서 단 한치의 오차도 없이 신속히 목표를 명중타격함으로써 함의 경상적인 동원태세와 공격능력이 완벽하게 평가되였다.

    敬愛する金正恩同志は、有事に敵共の戦争意志を破綻させ、最高司令部の戦略戦術的企図を貫徹し、国の主権と安全を死守することにおいて朝鮮人民軍海軍が担った重大な使命と任務について指摘されながら、我々の海軍を戦闘力が飛躍的に向上され、現代的な水上および水中攻撃手段と防御手段を万端に備えた万能の強力な主体的軍種集団へ強化発展させるための我が党の革命的な海軍強化発展方針を述べられた。
    경애하는 김정은동지께서는 유사시 적들의 전쟁의지를 파탄시키고 최고사령부의 전략전술적기도를 관철하며 나라의 주권과 안전을 사수함에 있어서 조선인민군 해군이 지닌 중대한 사명과 임무에 대하여 지적하시면서 우리 해군을 전투력이 비약적으로 향상되고 현대적인 수상 및 수중공격수단과 방어수단들을 만단으로 갖춘 만능의 강력한 주체적군종집단으로 강화발전시켜나가기 위한 우리 당의 혁명적인 해군강화발전방침을 피력하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、我が党の第8回大会が提示した海軍武力発展路線をしっかりと掲げて、強力な艦船建造と艦上および水中兵器システム開発をはじめとした海軍武装装備現代化実現にさらに拍車をかけることで、海軍の現代性と戦闘能力を早期に画期的に高めることにおいて顕著な成果をもたらすであろうと強調された。
    경애하는 김정은동지께서는 우리당 제8차대회가 제시한 해군무력발전로선을 억세게 틀어쥐고 위력한 함건조와 함상 및 수중무기체계개발을 비롯한 해군무장장비현대화실현에 더욱 박차를 가함으로써 해군의 현대성과 전투능력을 빠른 기간에 획기적으로 제고하는데서 뚜렷한 성과를 안아올것이라고 강조하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、海軍の全ての水上および水中艦船部隊が常時的な動員性を徹底して維持すると共に、訓練こそ戦争準備だという観点を持ち、戦闘訓練教化の熱風を力強く巻き起こし、不利な環境の中でも与えられた戦闘任務を能動的に遂行できるように実戦能力を不断に高めなければならないと言われた。
    경애하는 김정은동지께서는 해군의 모든 수상 및 수중함선부대들이 상시적인 동원성을 철저히 유지하는것과 함께 훈련이자 전쟁준비라는 관점을 가지고 전투훈련강화의 열풍을 세차게 일으켜 불리한 환경속에서도 맡겨진 전투임무를 능동적으로 수행할수 있게 실전능력을 부단히 높여나가야 한다고 말씀하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、いつも強調していることであるが、戦いの勝敗如何は軍人の政治思想的、精神道徳優越性に起因すると言われながら、戦闘場で実際に必要なことは、武装装備の数滴、技術的優勢ではなく、それを扱う軍人の圧倒的な思想精神的威力だ、不屈の精神で武装した軍人には勝てない敵と失敗する戦いはあり得ず、まさに我々の軍隊固有のその伝統と精神を今日の世代が1ミリのズレもなく、しっかりと引き継いでいくことが重要だと言われた。
    경애하는 김정은동지께서는 늘 강조하는것이지만 싸움의 승패여부는 군인들의 정치사상적,정신도덕적우월성에 기인된다고 하시면서 전투마당에서 실지 필요한것은 무장장비의 수적,기술적우세가 아니라 그것을 다루는 군인들의 압도적인 사상정신적위력이라고,백절불굴의 정신으로 무장한 군인에게는 이기지 못할 적과 실패할 싸움이란 있을수 없으며 바로 우리 군대의 고유한 그 전통과 정신을 오늘의 세대가 한치의 탈선도 없이 꿋꿋이 이어나가는것이 중요하다고 말씀하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、我々の海軍の輝かしい戦闘行路に不死神の英勇的精神を末永く記録した金グンオク、チェ・チョンボ英勇をはじめとした前世代の海軍勇士達の不屈の戦闘精神が新世代の海兵を勝利へと鼓舞し、偉大な主体思想が勝利の行路を明るくしくれているので、我々の海軍の前途には永遠に勝利と栄光があるだろうと確信された。
    경애하는 김정은동지께서는 우리 해군의 빛나는 전투행로에 불사신의 영웅정신을 길이 기록한 김군옥,채정보영웅을 비롯한 전세대 해군용사들의 불굴의 전투정신이 새세대 해병들을 승리에로 고무하고 위대한 주체사상이 승리의 항로를 밝혀주고있기에 우리 해군의 앞길에는 영원히 승리와 영광만이 있을것이라고 확신하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、我々の全ての海兵が祖国決死守護精神を満装填し、国家防衛の前将兵、海の決死隊としてさらに力強く準備することで、世界海戦史にない奇跡を創造した前世代の英勇海兵達の偉大な名声と栄誉を守護し、頼もしく轟かせるだろうという期待と確信を表明された。
    경애하는 김정은동지께서는 우리의 모든 해병들이 조국결사수호정신을 만장약하고 국가방위의 전초병,바다의 결사대들로 더욱 억세게 준비함으로써 세계해전사에 없는 기적을 창조하였던 전세대 영웅해병들의 위대한 명성과 영예를 수호하고 믿음직하게 떨쳐가리라는 기대와 확신을 표명하시였다.

    敬愛する金正恩同志の大きな信頼を抱かされた部隊の全ての将兵は、金正恩同志が抱かせてくださった祖国死守、祖国守護の使命感を深く刻み、英勇的朝鮮人民軍海軍の強大な力を築き上げ、我々の主権と人民の安寧と幸福を鉄壁で保衛し、祖国の海に忠誠の行路だけを刻んでいく勇敢な猛将として力強く準備していく固い決意を誓った。
    경애하는 김정은동지의 크나큰 믿음을 받아안은 부대의 전체 장병들은 김정은동지께서 안겨주신 조국사수,조국수호의 사명감을 깊이 간직하고 영웅적조선인민군 해군의 막강한 힘을 다지고다져 우리의 주권과 인민의 안녕과 행복을 철벽으로 보위하며 조국의 바다에 충성의 항로만을 새겨가는 용감한 맹장들로 억세게 준비해나갈 억척의 결의를 다짐하였다.(끝)


    20230821PIC0075604.jpg

    20230821 PIC0075611

    20230821PIC0075602.jpg

    20230821 PIC0075610

    20230821 PIC0075601

    20230821 PIC0075606

    2030821 PIC0075613
    Source: KCNA, 2023/08/21

    www.kcna.kp (주체112.8.21.)

    「朝鮮人権研究協会報道官談話」:安保理での北朝鮮人権協議を非難、脱米軍人の「差別」発言も関連しているか (2023年8月19日、「朝鮮中央通信」)

    19日、「朝鮮中央通信」などに以下。

    ***************************
    朝鮮人権研究協会報道官談話
    조선인권연구협회 대변인담화

    世界平和と安全、国際的正義を先導しなければならない使命を帯びた国連安全保障理事会が特定の国の強健と専横に振り回され、人間のクズ共の乱舞場に変わっている慨嘆すべき事態が発生した。
    세계평화와 안전,국제적정의를 선도해야 할 사명을 지닌 유엔안전보장리사회가 특정한 나라의 강권과 전횡에 휘둘리여 인간쓰레기들의 활무대로 변하는 개탄스러운 일이 벌어졌다.

    17日、国際平和と安全問題の扱いが基本指命である国連安全保障理事会が、存在しもしない朝鮮民主主義人民共和国の「人権」を論じるえせ「人権理事会」に変貌した。
    17일 국제평화와 안전문제취급이 기본사명인 유엔안전보장리사회가 존재하지도 않는 조선민주주의인민공화국의 《인권문제》를 론하는 사이비《인권리사회》로 탈바꿈한것이다.

    朝鮮人権研究協議会は、米国と追従勢力共の卑劣で稚拙な反共和国「人権」謀略騒動により、国連安全保障理事会が国連憲章に明記された自己の職権を乱暴に乱用しながら個別的国家の人権状況を取り上げていることについて協力に糾弾、排撃する。
    조선인권연구협회는 미국과 그 추종세력들의 비렬하고 너절한 반공화국《인권》모략소동에 따라 유엔안전보장리사회가 유엔헌장에 명기된 자기의 직권을 란폭하게 람용하면서 개별적나라의 인권상황을 걸고든데 대하여 강력히 규탄배격한다.

    世界に類例を見ない最も反人倫的で野蛮な孤立圧殺政策で朝鮮人民の生存権と発展権を重大に侵害している米国が、朝鮮民主主義人民共和国の人権状況を国連安全保障理事会に上程させること自体が世界人権宣言と国連憲章の精神に対する冒涜であり、蹂躙である。
    세계에 류례없는 가장 반인륜적이고 야만적인 고립압살정책으로 조선인민의 생존권과 발전권을 엄중히 침해하고있는 미국이 감히 조선민주주의인민공화국의 인권상황을 유엔안전보장리사회에 상정시킨것 자체가 세계인권선언과 유엔헌장의 정신에 대한 모독이고 유린이다.

    国連安全保障理事会が、真の朝鮮人民の福利と権利に対して関心があるのなら、対朝鮮敵対視を国策とし、朝鮮民主主義人民共和国の自主権と安全利益の脅威となっている米国の反人権的、反平和的行為に対してから当然取り上げなければならない。
    유엔안전보장리사회가 진정으로 조선인민의 복리와 권리에 대하여 관심한다면 대조선적대시를 국책으로 삼고 조선민주주의인민공화국의 자주권과 안전리익을 위협하는 미국의 반인권적,반평화적행위에 대해서부터 마땅히 문제시해야 할것이다.

    最も恥ずべきことは、人権記録を保有した世界最大の人権蹂躙国、米国の指令に従い、国連安全保障理事会が我々の人権状況を取り上げたことも激憤に値することであるが、一つの汚い体を保持するために自分を育ててくれた祖国はもちろん、父母妻子まで紙くずのように破り捨てて逃走した人間のクズ共を最高の国際政治機構としている国連安全保障理事会議場に座らせたこと自体も恥ずべきことである。
    가장 수치스러운 인권기록을 보유한 세계최대의 인권유린국 미국의 지령에 따라 유엔안전보장리사회가 우리의 인권상황을 거론한것도 격분할 일이지만 저 하나의 더러운 목숨을 부지하겠다고 자기를 키워준 조국은 물론 부모처자까지 헌신짝처럼 줴버리고 도주한 인간추물들을 최고의 국제정치기구라고 일컫는 유엔안전보장리사회회의장에 앉힌것 자체도 수치스러운 일이다.

    米国は、人間としての存在価値を喪失したクズ共を「丁重に招待」し、自分の前に座らせることで、彼ら自らが自らが掘り出し物の人間のクズ共とペアになって座っていることを自ら示した。
    미국은 인간으로서의 존재가치를 상실한 쓰레기들을 《정중히 초대》하여 자기옆에 앉힘으로써 저들스스로가 눅거리인간추물들과 짝지지 않는다는것을 스스로 드러내보였다.

    米国がそれほどまで「人権特使」として持ち上げ、宝のように見なしている「脱北者」クズ共が、皆同様に極悪な犯罪者、道徳的低劣児、詐欺常習者であることは公認された事実である。
    미국이 그토록 《인권투사》로 추어올리며 보물처럼 여기는 《탈북자》쓰레기들이 하나와 같이 극악한 범죄자,도덕적저렬아,협잡군들이라는것은 공인된 사실이다.

    今も国際社会は、祖国と父母兄弟を捨て、米国に逃走し、国連の舞台で反共和国「人権」謀略騒動に狂奔していた「シン・ドンヒョク」という者がわずかな金で売られて自分の過去を歪曲した事実を吐露することで、いわゆる「脱北者証言」の虚偽性は世界に暴露された8年前の事実を生々しく記憶している。
    지금도 국제사회는 조국과 부모형제를 버리고 미국으로 도주하여 유엔무대에서 반공화국《인권》모략소동에 미쳐날뛰던 《신동혁》이라는자가 몇푼의 돈에 팔려 자기의 과거를 외곡한 사실을 토설함으로써 이른바 《탈북자증언》의 허위성이 온 세상에 폭로되였던 8년전의 사실을 생생히 기억하고있다.

    我々の人権実情に対しては、我々人民自身がよく知っており、それに対する評価もまさに我々人民自身が下す。
    우리의 인권실상에 대해서는 우리 인민들자신이 잘 알며 그에 대한 평가도 바로 우리 인민들자신이 내린다.

    人の痛みを自分の痛みとして感じ、助け合って、導き合いながら自分の生活に対する愛着、未来に対する楽観を抱き、誠実で勤勉に働き、生活し、真の人権を享有している数千万の声を何人かの駄目な人間のクズ共の荒唐無稽な嘘で覆い隠すことができると思っているのなら、それほど大きな誤算はない。
    남의 아픔을 자기의 아픔으로 여기고 서로 돕고 이끌면서 자기 생활에 대한 애착,미래에 대한 락관을 가지고 성실하고 근면하게 일하고 생활하며 참다운 인권을 향유하는 수천만의 목소리를 몇몇 안되는 인간쓰레기들의 얼토당토않은 거짓말로 가리울수 있다고 생각한다면 그보다 더 큰 오산은 없다.

    こうした真理から顔を背けたまま、主権国家の真の人権状況を取り上げている国連安全保障理事会こそ、米国の私設独裁機構、反人権謀略機構に過ぎない。
    이러한 진리를 외면한채 주권국가의 참다운 인권상황을 걸고드는 유엔안전보장리사회야말로 미국의 사설독재기구,반인권모략기구에 지나지 않는다.

    米国は肝に銘じなければならない。
    미국은 명심해야 한다.

    個別的じんぶつを立たせて、ある国の人権実態を罵ることは、決して米国だけができることではない。
    그 무슨 개별적인물을 내세워 한 나라의 인권실태를 타매하는것은 결코 미국만이 할수 있는 일이 아니다.

    この地球には、米国式人権について良いと思っている人よりも汚いとつばを吐いている人の方が多く、腐敗無能な米国執権勢力の無知無能で人権凍土帯になっている米国社会に不満を抱いた人もまた、数え切れないほど多い。
    이 지구촌에는 미국식인권에 대해 좋다고 하는 사람보다 더럽다고 침을 뱉는 사람이 더 많으며 부패무능한 미국집권세력의 무지무능으로 인권동토대로 되여가는 미국사회에 불만을 품은 사람 또한 이루 헤아릴수없이 많다.

    国連本部が位置するニューヨークで米国の真の人権蹂躙実情について言うことがある人々を探すのは、おそらく道ばたで石ころを見つけるのよりも簡単であろう。
    유엔본부가 자리잡은 뉴욕에서 미국의 참담한 인권유린실상에 대하여 할 말이 있는 사람들을 찾는것이 아마 길가에서 막돌을 찾기보다 더 쉬울것이다.

    真の人権保障は、国家の自主権守護と不可分である。
    참다운 인권보장은 국가의 자주권수호와 불가분리이다.

    悪の帝国米国の不法無道な敵対的、実存的脅威から数千万の朝鮮人民の自主的権利と利益を徹底して保衛することは、朝鮮民主主義人民共和国の人権保証事業で最優先順位である。
    악의 제국 미국의 불법무도한 적대적,실존적위협으로부터 수천만 조선인민의 자주적권리와 리익을 철저히 보위하는것은 조선민주주의인민공화국의 인권보장사업에서 최우선순위이다.

    我々は、米国と追従勢力共の反共和国「人権」謀略策動を決して容認せず、数千万の人民大衆の真の暮らしの場である国家の自主権と社会主義制度、安全利益を各方面で守護していく。
    우리는 미국과 그 추종세력들의 반공화국《인권》모략책동을 추호도 용납하지 않을것이며 수천만 인민대중의 참된 삶의 터전인 국가의 자주권과 사회주의제도,안전리익을 백방으로 수호해나갈것이다.

    主体112(2023)年8月19日
    주체112(2023)년 8월 19일
    平壌
    평 양 (끝)
    www.kcna.kp (주체112.8.19.)

    「共和国の主権を守護するためのいかなる物理的対応も辞さない」:米軍偵察機がEEZに進入、戦闘機緊急出動、新型対空ミサイル搭載艦船を常時東海EEZに (2023年8月18日 「朝鮮中央通信」)

    18日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ******************
    共和国の主権を守護するためのいかなる物理的対応も辞さない
    朝鮮人民軍総参謀部報道官声明
    공화국의 주권을 수호하기 위한 그 어떤 물리적대응도 불사할것이다
    조선인민군 총참모부 대변인성명

    8月17日、米国が戦略偵察機を朝鮮東海の我々側、経済水域上空を侵犯させ、空中偵察行為を再び行う事件が発生した。
    8월 17일 미국이 전략정찰기를 조선동해 우리측 경제수역상공에 침범시켜 공중정탐행위를 또다시 감행하는 사건이 발생하였다.

    米軍戦略偵察機は17日早朝5時38分から6時37分の間、元山の東側520kmからタンチョンの東北430kmまでの海上上空を反復旋回しながら、3回にわたり我々側の経済水域上空を最大14kmの深度まで無断侵犯し、朝鮮民主主義人民共和国東部及び中心地域に対する偵察行為を行った。
    미군전략정찰기는 17일 새벽 5시 38분부터 6시 37분사이에 원산 동쪽 520㎞부터 단천 동쪽 430㎞까지의 해상상공을 반복선회비행하면서 3차에 걸쳐 우리측 경제수역상공을 최대 14㎞ 깊이까지 무단침범하여 조선민주주의인민공화국 동부 및 종심지역에 대한 정탐행위를 감행하였다.

    これは、去る7月28日、複数の米軍戦略偵察機が我々側の経済水域上空を無断侵犯し、偵察行為を行ってから僅か20日で行われた危険な軍事的挑発行為である。
    이것은 지난 7월 28일 미군전략정찰기들이 우리측 경제수역상공을 무단침범하여 정탐행위를 감행한지 불과 20일만에 이루어진 위험한 군사적도발행위이다.

    提起された状況と関連し、朝鮮人民軍総参謀部は、即時、東部反航空師団の追撃機を米軍戦略偵察機の侵犯空域に緊急出撃させ、対応警戒飛行を行うことに関する命令を下達した。
    제기된 정황과 관련하여 조선인민군 총참모부는 즉시 동부반항공사단 추격기들을 미군 전략정찰기의 침범공역에 긴급출격시켜 대응경계비행을 할데 대한 명령을 하달하였다.

    我が軍の追撃機の対応措置により、米軍戦略偵察機は7時15分頃に退却した。
    아군추격기들의 대응조치에 의하여 미군전략정찰기는 7시 15분경에 퇴각하였다.

    我が軍の追撃機は、午前9時まで米軍戦略偵察機の再侵犯企図を挫折させるための対応警戒任務を遂行した。
    아군추격기들은 오전 9시까지 미군전략정찰기의 재침범시도를 좌절시키기 위한 대응경계임무를 수행하였다.

    繰り返される敵共の挑発的な空中偵察行為と関連し、朝鮮人民軍総参謀部は我々側の経済水域である東側450kmラインに新型防空ミサイルを搭載した艦船を常時展開させ、問題の空域で米軍戦略偵察機の無断侵犯行為を阻止させる完全で徹底して構築するための作戦方案を検討している。
    반복되는 적들의 도발적인 공중정탐행위와 관련하여 조선인민군 총참모부는 우리측 경제수역인 원산 동쪽 450㎞계선에 신형반항공미싸일을 탑재한 함선을 상시전개시켜 문제의 공역에서 미군전략정찰기들의 무단침범행위를 저지시키고 완전하고도 철저하게 구축하기 위한 작전방안을 검토하고있다.

    我々は既に朝鮮東海経済水域上空が徹底して我々の主権が行使される朝鮮民主主義人民共和国の領空の一部だということを明白にした。
    우리는 이미 조선동해경제수역상공이 철저히 우리 주권이 행사되는 조선민주주의인민공화국 령공의 한 부분이라는것을 명백히 천명하였다.

    我々の軍隊は共和国の主権を守護するためのいかなる物理的対応も辞さない。
    우리 군대는 공화국의 주권을 수호하기 위한 그 어떤 물리적대응도 불사할것이다.

    主体112(2023)年8月18日
    주체112(2023)년 8월 18일
    平壌
    평 양(끝)
    www.kcna.kp (주체112.8.18.)

    「敬愛する金正恩同志が江原道アンビョン郡オゲ農場とウォルラン農場を視察された」:チョ・ヨンウォン「組織秘書」から「秘書」に7月26日に降格か、泥だらけの靴 (2023年8月18日 「朝鮮中央通信」)


    Source: KCTV, 2023/08/18

    18日、「朝鮮中央通信」などに以下。

    *************************
    敬愛する金正恩同志が江原道アンビョン郡オゲ農場とウォルラン農場を視察された
    경애하는 김정은동지께서 강원도 안변군 오계농장과 월랑농장을 돌아보시였다

    (평양 8월 18일발 조선중앙통신)

    朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が、江原道アンビョン郡オゲ農場とウォルラン農場を視察され、台風による農作物被害を復旧するための事業を現地で指導された。
    조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 강원도 안변군 오계농장과 월랑농장을 돌아보시며 태풍에 의한 농작물피해를 가시기 위한 사업을 현지에서 지도하시였다.

    朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会委員であり、内閣総理である金ドクフン同志、朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会委員であり、党中央委員会秘書であるチョ・ヨンウォン同志、朝鮮労働党中央委員会政治局委員であり党中央委員会秘書である金ジェリョン同志、朝鮮労働党中央委員会政治局候補委員であり、内閣副総理兼農業委員会委員長であるチュ・チョルギュ同士、朝鮮労働党中央委員会副部長、金ヨジョン同志、空軍司令官、金グァンヒョン空軍大将が同行した。
    조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원이며 내각총리인 김덕훈동지,조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원이며 당중앙위원회 비서인 조용원동지,조선로동당 중앙위원회 정치국 위원이며 당중앙위원회 비서인 김재룡동지,조선로동당 중앙위원회 정치국 후보위원이며 내각부총리 겸 농업위원회 위원장인 주철규동지,조선로동당 중앙위원회 부부장 김여정동지,공군사령관 김광혁공군대장이 동행하였다.

    敬愛する金正恩同志は、被害地域の田を視察されながら、被害復旧実態に関する総合報告を受けられ、被害を克服するために当該の農業技術的対策を講じた状況について具体的に確認された。
    경애하는 김정은동지께서는 피해지역 논들을 돌아보시면서 피해복구실태에 대한 종합보고를 받으시고 피해를 극복하기 위하여 해당한 농업기술적대책들을 세운 정형에 대하여 구체적으로 료해하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、被害の痕跡を綺麗に振り払い、豊穣な秋を約束し、黄金の光を待っている農場を見渡されながら、この農場にも我々の軍人の忠誠の玉の汗が飛び散った、我々の軍人の愛国衷心により自然災害を被ったこの場所にも黄金の穂が揺れている海が広がることになると喜びに溢れて言われた。
    경애하는 김정은동지께서는 피해흔적을 말끔히 털어버리고 풍요한 가을을 기약하며 황금빛을 기다리고있는 농장벌을 바라보시며 이 농장벌에도 우리 군인들의 충성의 구슬땀이 뿌려져있다고,우리 군인들의 애국충심에 의해 자연재해를 입었던 이곳에도 황금이삭이 설레이는 바다가 펼쳐지게 될것이라고 기쁨에 넘쳐 말씀하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、浸水した田の農作物生育状態を改善するための対策として朝鮮人民軍空軍部隊のヘリコプターと軽輸送機を動員するよう組織され、農薬散布事業を自ら組織、指揮された。
    경애하는 김정은동지께서는 침수포전들의 농작물생육상태를 개선하기 위한 대책으로 조선인민군 공군부대의 직승기와 경수송기들을 동원하도록 조치하시고 농약살포사업을 몸소 조직지휘하시였다.

    金正恩同志の命令を受けた朝鮮人民軍第2623軍部隊の飛行士は、人民の生命と安全、幸福を守るためのいかなる任務にもいつも完璧に準備されている人民の軍隊としての本分と絶対使命に忠実な一念を抱き、即時、飛行任務に入り、当該浸水面積に対する農薬散布を成功裡に行った。
    김정은동지의 명령을 받은 조선인민군 제2623군부대 비행사들은 인민의 생명과 안전,행복을 지키기 위한 그 어떤 임무에도 언제나 완벽하게 준비되여있는 인민의 군대로서의 본분과 절대사명에 충실할 일념을 안고 즉시 비행임무에 진입하여 해당 침수면적에 대한 농약살포를 성과적으로 진행하였다.

    敬愛する金正恩同志は、党中央の命令を決死貫徹の精神で支え、立ち上がり無限の献身性と愛国主義を高く発揮することで、台風による被害の痕跡をきれいになくし、稲の栄養状態を改善することに大きく寄与した人民軍軍人に感謝を示された。
    경애하는 김정은동지께서는 당중앙의 명령을 결사관철의 정신으로 받아안고 떨쳐나 무한한 헌신성과 애국주의를 높이 발휘함으로써 태풍에 의한 피해흔적을 말끔히 가셔내고 논벼들의 영양상태를 개선하는데 크게 기여한 인민군군인들에게 감사를 표하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、台風被害が発生した即時、人民軍軍人が浸水被害を被った農耕地復旧に入り、短期間に現状復旧する奇跡を創造したのに続き、今日、再び農作物生育状態を改善する為の自分が担った任務を立派に遂行したことについて高く評価されながら、戦場で勇敢であるだけでなく、党政策貫徹でも常に先頭に立ち、人民の利益を擁護し、国の財産を保護し、穀物生産にも貢献しようという我々の軍人達の強力な精神世界、これがまさに朝鮮人民軍が持っている固有の体質であり、また当然、守らなければならない道理であり本分だと言われた。
    경애하는 김정은동지께서는 태풍피해가 발생한 즉시 인민군군인들이 침수피해를 입은 농경지복구에 진입하여 짧은 기간내에 원상복구하는 기적을 창조한데 이어 오늘 또다시 농작물생육상태를 개선하기 위한 자기앞에 맡겨진 임무를 훌륭히 수행한데 대하여 높이 평가하시면서 싸움마당에서 용감할뿐만 아니라 당정책관철에도 늘 앞장에 서고 인민의 리익을 옹호하며 나라의 재산을 보호하고 알곡생산에도 이바지하려는 우리 군인들의 강렬한 정신세계,이것이 바로 조선인민군이 지니고있는 고유한 체질이며 또 마땅히 지켜야 할 도리이고 본분이라고 말씀하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、党中央が我々の軍人を台風被害復旧事業へと組織動員させたのは、決して200町歩の被害面積が多いからではないと言われながら、戦う戦線で1ミリの土地も敵共に手渡せないように、人民生活と直結した農業戦線で1坪の農地も自然の狂乱により奪われてはならないので、栄誉ある任務を当然、我々の軍隊に任せることを決心した、我々の軍隊は人民の福利を守ることにおいて1ミリの譲歩も知らない親の人民の忠僕にならねばならないと言われた。
    경애하는 김정은동지께서는 당중앙이 우리 군인들을 태풍피해복구사업에로 조직동원시킨것은 결코 200정보의 피해면적이 많아서가 아니라고 하시면서 싸우는 전선에서 한치의 땅도 적들에게 내여줄수 없듯이 인민생활과 직결된 농업전선에서 단 한평의 땅도 자연의 광란으로부터 빼앗길수 없기에 그 영예로운 임무를 응당 우리 군대에게 맡길것을 결심하였다고,우리 군대는 인민의 복리를 지키는데서 한치의 양보도 모르는 진정한 인민의 충복이 되여야 한다고 말씀하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、人民軍軍人で被害復旧戦闘を組織した重要な目的の一つは、人民の生命財産を守るための闘争戦線にもう一度、我々の軍人を立たせることで、人民軍隊特有の精神力と戦闘力をさらに発火させ、本来の使命と任務に対してより深く自覚するよう鼓舞して推し動かすというところにあり、また、当該、地域の人民と農業指導機関の幹部が、軍人の闘争姿勢を見習い、自分が暮らす地域の大切な地を骨身を削って管理し、しっかりと耕していくよう教養、覚醒させるところにあったと言われた。
    경애하는 김정은동지께서는 인민군군인들로 피해복구전투를 조직한 중요한 목적의 하나는 인민의 생명재산을 지키기 위한 투쟁전선에 또 한번 우리 군인들을 내세움으로써 인민군대특유의 정신력과 전투력을 더욱 발화시키고 자기 본연의 사명과 임무에 대하여 보다 깊이 자각하도록 고무추동하기 위한데 있으며 또한 해당 지역 인민들과 농업지도기관 일군들이 군인들의 투쟁본때를 본받아 자기 사는 지역의 소중한 땅을 뼈심들여 관리하고 잘 가꾸어나가도록 교양각성시키자는데도 있었다고 말씀하시였다.

    そして、やはり我々の軍隊が党中央の命令指示であれば、何であれ決死貫徹してきた誇らしい伝統通りに自然災害復旧事業でも我が党の信頼と期待を守り、革命軍隊の無限の忠誠性と闘争気質を再び残すところなく示した、特に、今回、朝鮮人民軍第2623軍部隊と朝鮮人民軍第863軍部外、朝鮮人民軍第974軍部隊の当該、戦闘区分隊が強大な自己の戦闘的威力を示したと繰り返し満足を示された。
    그러시면서 역시 우리 군대가 당중앙의 명령지시라면 물불을 가리지 않고 결사관철해온 자랑찬 전통대로 자연재해복구사업에서도 우리 당의 믿음과 기대를 지켜 혁명군대의 무한한 충실성과 투쟁기질을 다시한번 남김없이 보여주었다고,특히 이번에 조선인민군 제2623군부대와 조선인민군 제863군부대,조선인민군 제974군부대의 해당 전투구분대들이 막강한 자기의 전투적위력을 보여주었다고 거듭 만족을 표시하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、浸水被害を受けた当該農場で自信を持って農業生産に積極的に立ち上がり、地域的な特性と自然気候条件に合わせて農作物生育の後半期施肥管理を科学技術的に行い、今年の農業を安全に結束するために全ての力を総集中しなければならないと強調された。
    경애하는 김정은동지께서는 침수피해를 받은 해당 농장들에서 신심을 가지고 농업생산에 적극 떨쳐일어나 지대적특성과 자연기후조건에 맞게 농작물생육후반기비배관리를 과학기술적으로 진행하며 올해 농사를 안전하게 결속하기 위한데 모든 힘을 총집중하여야 한다고 강조하시였다.

    それだけではなく、農業部門の全ての幹部と勤労者も今年の穀物生産目標を必ずや占領するための闘争に再び総決起し、災害性気候による被害を最小化し、農作物の安全な生育を保障するための施肥管理を科学的に内実があるように行うことで、全国のどの農場であれ多収穫の成果を達成しなければならないと言われた。
    뿐만아니라 농업부문의 전체 일군들과 근로자들도 올해 알곡생산목표를 기어이 점령하기 위한 투쟁에 다시한번 총궐기하여 재해성기후에 의한 피해를 최소화하고 농작물의 안전한 생육을 보장하기 위한 비배관리를 과학적으로 알심있게 진행함으로써 전국의 그 어느 농장에서나 다수확의 성과를 이룩하여야 한다고 말씀하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、全国家的に被害防止対策と危機対応能力をさらに徹底して整えることについて再び強調されながら、特に、農耕地と農作物が自然被害を受けないように施設物整備補強事業をはじめとした全般的な自然災害防止能力を再び調査し、脆弱な点を探しだし、迅速で適時的な対策を講じることで、いかなる災害性気候にも主動的に対処していけるよう確固として準備しなければならないと言われた。
    경애하는 김정은동지께서는 전국가적으로 피해방지대책과 위기대응능력을 더욱 철저히 갖출데 대하여 다시금 강조하시면서 특히 농경지와 농작물들이 자연피해를 받지 않도록 시설물정비보강사업을 비롯한 전반적인 자연재해방지능력을 후열조사하고 취약한 고리들을 찾아 신속하고 적시적인 대책을 따라세움으로써 그 어떤 재해성기후에도 주동적으로 대처해나갈수 있게 확고히 준비되여야 한다고 말씀하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、我々の人民軍隊の愛国的な献身により、自己の新たな姿を示したアンビョン郡オゲ農場とウォルラン農場の全景を見渡されながら、自然の被害を復旧した地帯に五穀百果が実る豊かな秋と幸福が訪れることを願っていると温かく祝福して下さった。
    경애하는 김정은동지께서는 우리 인민군대의 애국적인 헌신으로 자기의 새 모습을 드러낸 안변군 오계농장과 월랑농장의 전경을 둘러보시며 자연의 피해를 가셔낸 이 지대에 오곡백과 무르익는 풍요한 가을과 행복이 깃들기 바란다고 따뜻이 축복해주시였다.(끝)

    20230818 PIC0075570

    20230818 PIC0075579

    20230818 PIC0075574

    20230818 PIC0075583

    20230818 PIC0075586
    Source: KCNA, 2023/08/18

    www.kcna.kp (주체112.8.18.)
    *************************

    「元帥様」が「(第1)副部長同志」などと共に再び農場視察をした。今回は、人民軍空軍の飛行機などを動員して肥料散布も行った。

    訳出しながら気が付いたのだが、チョ・ヨンウォンの肩書きが「党中央委員会秘書」になっている。遡って調べてみたところ、7月26日に毛沢東の息子の墓地参拝の記事でも「党中央委員会秘書」となっており、6月19日の「朝鮮労働党中央委員会第8期第15回政治局会議開催」では「党中央委員会組織秘書」となっている。その間にもチョ・ヨンウォンは「元帥様」に同行しているが、役職名が明らかにされているのはこの2件だけである。こうしたことからして、6月19日から7月26日までの間に「組織秘書」から「秘書」に降格されたと考えられる。

    しかし、相変わらず「元帥様」の近くにおり、降格ではなく報道に使う呼称変更だけなのかもしれない。

    「朝鮮中央TV」の放送開始直後にもこの報道があったが、報道に使われた静止画を見ていると農業委員会委員長のチュ・チョルギュとチョ・ヨンウォンは田んぼの中に入ったようで靴とズボンが泥だらけになっている。「朝鮮中央通信」では、泥だらけの写真は配信されていない。

    「米軍兵士、トレバス・キングに関する中間調背結果と関連する朝鮮中央通信社報道」:米国の黒人に対する「虐待と差別」に「幻滅」、北朝鮮か第3国に亡命意思 (2023年8月16日 「朝鮮中央通信」)

    16日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ***********************
    米軍兵士、トレバス・キングに関する中間調背結果と関連する朝鮮中央通信社報道
    미군병사 트래비스 킹에 대한 중간조사결과와 관련한 조선중앙통신사 보도

    主体112(2023)年7月18日、板門店共同警備区域では、南朝鮮駐屯米軍所属2等兵、トレバス・キングが朝鮮民主主義人民共和国の領内に不法侵入する事件が発生した。
    주체112(2023)년 7월 18일 판문점공동경비구역에서는 남조선주둔 미군소속 이등병 트래비스 킹이 조선민주주의인민공화국 령내에 불법침입하는 사건이 발생하였다.

    7月18日15時30分、観光客達に中に入り込み、板門店共同警備区域を見て回っていたキングは、軍事分界線上にある朝米軍部接触室と警務官休憩室間から故意的に我々側の地域へと侵入し、勤務中だった朝鮮人民軍の軍人により逮捕された。
    7월 18일 15시 30분 관광객들속에 끼워 판문점공동경비구역을 돌아보던 킹은 군사분계선상에 있는 조미군부접촉실과 경무관휴계실사이에서 고의적으로 우리측구역으로 침입하였다가 근무중에 있던 조선인민군 군인들에 의해 단속되였다.

    朝鮮民主主義人民共和国の当該機関での調査によれば、トレビス・キングは自分が共和国領内に不法侵入した事実を認めている。
    조선민주주의인민공화국 해당 기관에서 조사한데 의하면 트래비스 킹은 자기가 공화국령내에 불법침입한 사실을 인정하였다.

    調査過程にトレビス・キングは、米軍内での非人間的な虐待と人種差別に対する反感を抱き、朝鮮民主主義人民共和国に渡る決心をしたと自白した。
    조사과정에 트래비스 킹은 미군내에서의 비인간적인 학대와 인종차별에 대한 반감을 품고 조선민주주의인민공화국으로 넘어올 결심을 하였다고 자백하였다.

    トレビス・キングはまた、不平等な米国社会に幻滅を感じたとしながら、我が国か第3国に亡命する意思を明らかにした。
    트래비스 킹은 또한 불평등한 미국사회에 환멸을 느꼈다고 하면서 우리 나라나 제3국에 망명할 의사를 밝혔다.

    調査は継続する。
    조사는 계속된다.

    主体112(2023)年8月16日
    주체112(2023)년 8월 16일

    平壌
    평양(끝)
    www.kcna.kp (주체112.8.16.)

    ********************

    北朝鮮が初めてキングに関して発表した。予想どおり、黒人のキングを使って米国の「虐待と人種差別」を強調している。キングは北朝鮮か「第3国に亡命」を希望しているとのことなので、当分は北朝鮮に滞在することになろう。

    「チョットマッテクダサイ」:ゴールデン・ハーフの名曲、突然聞きたくなって・・・ (2023年8月14日)

    ゴールデン・ハーフの「チョットマッテクダサイ」が突然聞きたくなった。理由は分からないが、夢の中でこの歌が出てきて、それでYouTubeで聞いていたのだが、それでは満足できず、メルカリでレコードを買った。ハード・オフで探すという手もあったのだが、時間と手間を考えると、メルカリでの購入は正解だったと思う。

    ちょうど60年代製造の米国製扇風機を買った。AMAZONでアイリスの扇風機を買ってもよかったのだが、これもメルカリで調べていたら、一応「可動」するものがアイリスよりも少し高い値段で出ていたので買ってみた。扇風機はモーターが焼けていればアウトで飾りにするしかないが、「可動」と書かれていたようにモーターは回った。

    この扇風機は鉄製でナットとネジを外せば分解できるし、とてもシンプルな構造だった。可動部分をグリスアップし、スイッチ周りの危険そうな部分を少し直した。一番悩んだのは首振りを止める機構が動かなかったことだ。これまで使って来た扇風機は、ノブを引き出すと首回りが止まり、ノブを押し込むと首が回りだすものばかりだった。しかし、この扇風機は、ノブに左右に回すような指示が書かれている。しかし、回らない。

    YouTubeというのは素晴らしいもので、この扇風機の動画があった。見るとやはりノブを左右に回すことで首振りの制御をしている。


    Source: SmartSped1984, YouTube

    ノブは固着していたが、怪しいところにCRCをふきかけておいたので、しばらく時間が経って染みこんだようだ。それでも手では全く動かず、プライヤーで壊れない程度にガタガタ動かしていたら、カチッと外れて、首振り制御のノブが回るようになった。上のYouTube動画がなかったら、壊すのが心配でプライヤーは使わなかったと思う。

    ということで、想定外にも扇風機の風がハワイの風のような音になった。

    この歌、「Never leave me ください」という部分が一番良い。「please」を「ください」としているのであろうが、何とも風情がある。なので、朝鮮語訳字幕もその「風情」を生かして付けておいた。



    14日に「朝鮮中央通信」などで報じられた「元帥様」の「革命活動」は、22時過ぎの最後の報道でやっと静止画が使われた。ということで、この報道は明日にでもアップロードしようと思う。

    <追記>
    書き忘れたが、この曲は「青峰楽団」が歌ったら絶対に良いと思う。「モランボン」同様、「青峰」も解散してしまったのだろうけど。

    「敬愛する金正恩同志が江原道アンビョン郡オゲ里一帯の台風被害現場を視察された」:新たな偉人神話創造、雨でずぶ濡れの「元帥様」、地域の党幹部を叱責、人民軍の活躍 (2023年8月14日 「朝鮮中央通信」)


    Source: KCTV, 2023/08/14

    14日、「朝鮮中央通信」などに以下。

    **************
    敬愛する金正恩同志が江原道アンビョン郡オゲ里一帯の台風被害現場を視察された
    경애하는 김정은동지께서 강원도 안변군 오계리일대의 태풍피해현장을 돌아보시였다

    (평양 8월 14일발 조선중앙통신)

    朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が台風被害を受けた江原道アンビョン郡オゲ里一帯を視察され、被害復旧事業を指導された。
    조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 태풍피해를 입은 강원도 안변군 오계리일대를 돌아보시며 피해복구사업을 지도하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、現地に到着され、金ドクフン同志、チョ・ヨンウォン同志、朴ジョンチョン同志、李チョルマン同志、チュ・チョルギュ同志から台風被害状況の報告を受けられた。
    경애하는 김정은동지께서는 현지에 도착하시여 김덕훈동지,조용원동지,박정천동지,리철만동지,주철규동지로부터 태풍피해정형을 보고받으시였다.

    最近、台風6号による豪雨と高潮の影響で江原道の一部の地域では河川の堤防が決壊し、200町歩の農耕地が浸水する被害が発生した。
    최근 태풍6호에 의한 폭우와 해일의 영향으로 강원도 일부 지역에서는 강하천제방이 터지고 200여정보의 농경지가 침수되는 피해가 발생하였다.

    敬愛する金正恩同志は、台風被害発生初期、即時、党と政府の幹部が現場に向かい被害状況を具体的に確認掌握しながら復旧事業を推し進めるようにされ、江原道駐屯部隊に必要な力量を緊急異動展開させ、台風被害を即時、復旧するための戦闘を展開するよう措置を取られた。
    경애하는 김정은동지께서는 태풍피해발생초기 즉시 당과 정부의 간부들이 현장에 내려가 피해상황을 구체적으로 료해장악하면서 복구사업을 내밀도록 하시고 강원도주둔부대들에 필요한 력량을 긴급이동전개시켜 태풍피해를 속히 가시기 위한 전투를 벌리도록 조치를 취하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、農耕地浸水被害復旧のための事業に迅速に進入し、戦闘的威力を発揮している人民軍部隊を高く評価されながら、軍隊は戦争でだけではなく災害復旧をはじめとした突発的な非軍事的任務にも能動的に対処し、完璧に任務を遂行できるようにしなければならないと言われ、いかなる危機の中でも人民の生命安全を命がけで守るのは我が軍隊の本分であり絶対使命だと言われた。
    경애하는 김정은동지께서는 농경지침수피해복구를 위한 사업에 신속히 진입하여 전투적위력을 발휘하고있는 인민군부대들을 높이 평가하시면서 군대는 전쟁에서뿐만 아니라 재해복구를 비롯한 돌발적인 비군사적임무에도 능동적으로 대처하고 완벽하게 임무를 수행할수 있어야 한다고,그 어떤 위기속에서도 인민의 생명안전을 목숨으로 지키는것은 우리 군대의 본분이고 절대사명이라고 말씀하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、浸水した農耕地を早期に復旧したので、いくらでも被害の影響を防ぐことができると言われながら、最大限農作物を保護し、穀物収穫に影響を及ぼさないように至急、栄養管理対策を講じるのをはじめとし必要な農業技術的対策を打ち立てることについて指示された。
    경애하는 김정은동지께서는 침수된 농경지를 빠른 시간내에 복구하였으므로 얼마든지 피해후과를 막을수 있다고 하시면서 최대한 농작물을 보호하고 알곡수확고에 영향이 미치지 않도록 시급히 영양관리대책을 따라세우는것을 비롯하여 필요한 농업기술적대책들을 세울데 대하여 지시하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、アンビョン郡オゲ里で200町歩に達する浸水被害を出すことになったのは、全的にこの地域の農業指導機関と党組織の著しく慢性化し、無責任な事業態度のせいだと指摘されながら、全ての部門、全ての単位で毎年、自然災害が襲ってくることを既成事実化し、被害防止対策と危機対応能力を強化するための決定的対策を講究することについて全党的に強く要求し、当該指示を告知する事業を継続して行っていたが、ここの幹部達は国家的措置に鈍感で、いかなる対策も講じなかった結果、他の地域と比べて多くの被害を出す結果をもたらした、今回のことを契機に再び自然災害防止能力を整えるための国家的な事業体系に警鐘を鳴らさなければならないと言われた。
    경애하는 김정은동지께서는 안변군 오계리에서 200여정보에 달하는 침수피해를 입게 된것은 전적으로 이 지역 농업지도기관들과 당조직들의 심히 만성화되고 무책임한 사업태도때문이라고 지적하시면서 모든 부문,모든 단위들에서 해마다 자연재해가 들이닥치는것을 기정사실화하고 피해방지대책과 위기대응능력을 강화하기 위한 결정적대책들을 강구할데 대하여 전당적으로 강하게 요구하고 해당 지시들을 포치하는 사업을 계속 진행하였지만 이곳 일군들은 국가적조치에 둔감하고 아무러한 대책도 세우지 않은 결과 다른 지역들에 비해 많은 피해를 입는 후과를 초래하였다고,이번 계기에 다시한번 자연재해방지능력을 갖추기 위한 국가적인 사업체계에 경종을 울려야 한다고 말씀하시였다.

    そして、全ての地域、全ての単位で危険箇所を早く見つけ出し、事前に被害を予防するための対策を講究することについて強調された。
    그러시면서 모든 지역,모든 단위들에서 위험개소들을 빨리 찾아 사전에 피해를 예방하기 위한 대책들을 강구할데 대하여 강조하시였다.(끝)

    20230814 PIC0075475

    20230814 PIC0075479

    20230814 PIC0075482

    20230814 PIC0075484
    Source: KCTV, 2023/08/14

    www.kcna.kp (주체112.8.14.)

    「敬愛する金正恩同志が複数の重要軍事工場を現地指導された」:「元帥様」装甲車操縦、「放射砲弾の操縦化実現」 (2023年8月14日 「朝鮮中央通信」)


    Source: KCTV, 2023/08/14

    14日、「朝鮮中央通信」などに以下。

    *******************
    敬愛する金正恩同志が複数の重要軍事工場を現地指導された
    경애하는 김정은동지께서 중요군수공장들을 현지지도하시였다

    (평양 8월 14일발 조선중앙통신)

    朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が、8月11日と12日、戦術ミサイル生産工場をはじめとした重要軍需工場を現地指導されながら軍需生産実態を確認された。
    조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 8월 11일과 12일 전술미싸일생산공장을 비롯한 중요군수공장들을 현지지도하시면서 군수생산실태를 료해하시였다.

    チョ・チュンリョン同志、金ジョンシク同志が同行した。
    조춘룡동지,김정식동지가 동행하였다.

    敬愛する金正恩同志は、戦術ミサイル生産工場を現地指導されながら、ミサイル生産実態と生産能力補強及び工場現代化状況を具体的に確認された。
    경애하는 김정은동지께서는 전술미싸일생산공장을 현지지도하시면서 미싸일생산실태와 생산능력보강 및 공장현대화정형을 구체적으로 료해하시였다.

    金正恩同志は、工場がここ数年、戦術ミサイル生産に力を集中することに関する党中央軍事委員会の告知を支え、生産で提起されている科学技術的問題を完備し、生産工程の自動化と自立化を実現し、生産能力を不断に拡張させながら設備現代化も力強く推し進め、現行軍需生産目標を計画通りに間違いなく執行していることについて満足を示された。
    김정은동지께서는 공장이 최근년간 전술미싸일생산에 힘을 집중할데 대한 당중앙군사위원회의 포치를 받들고 생산에서 제기되는 과학기술적문제들을 완비하고 생산공정의 자동화와 자립화를 실현하였으며 생산능력을 부단히 확장하면서 설비현대화도 힘있게 내밀어 현행군수생산목표를 계획대로 어김없이 집행해나가고있는데 대하여 만족을 표시하시였다.

    金正恩同志は、工場で既に系列生産されている戦術ミサイルを機動性をもって生産保障すると共に、新たに開発されている戦術ミサイルの生産工程を迅速に確立するための対策を講じ、工場改築現代化を不断に実現していることについても高く評価された。
    김정은동지께서는 공장에서 이미 계렬생산되고있는 전술미싸일들을 기동성있게 생산보장하는것과 함께 새로 개발되는 전술미싸일들의 생산공정을 신속히 확립하기 위한 대책을 따라세우고있으며 공장개건현대화를 부단히 실현해나가고있는데 대하여서도 높이 평가하시였다.

    金正恩同志は、工場が既に達成した成果に基づき、現存のミサイル生産能力をより飛躍的に高めることで、拡大強化された前線部隊とミサイル部隊の編成需要と作戦計画需要に合わせて大々的に生産装備させることに関する重大な目標を提示された。
    김정은동지께서는 공장이 이미 이룩한 성과에 토대하여 현존미싸일생산능력을 보다 비약적으로 제고함으로써 확대강화된 전선부대들과 미싸일부대들의 편제수요와 작전계획수요에 맞게 대대적으로 생산장비시킬데 대한 중대한 목표를 제시하시였다.

    金正恩同志は、戦争準備の質的水準は軍需産業発展にかかっていると言われながら、工場が我々の軍隊の戦争準備を終えることにおいて担っている責任が非常に重大だ、工場では労働階級の愛国的熱意を爆発させ、戦争準備のための生産的高揚を引き起こさなければならないと訴えられた。
    김정은동지께서는 전쟁준비의 질적수준은 군수산업발전에 달려있다고 하시면서 공장이 우리 군대의 전쟁준비를 다그치는데서 맡고있는 책임이 대단히 막중하다고,공장에서는 로동계급의 애국적열의를 폭발시켜 전쟁준비를 위한 생산적앙양을 일으켜나가야 한다고 호소하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、ミサイル発射台車生産工場を現地指導されながら、様々な発射台車開発及び生産実態を具体的に確認された。
    경애하는 김정은동지께서는 전술미싸일발사대차생산공장을 현지지도하시면서 각이한 발사대차개발 및 생산실태를 구체적으로 료해하시였다.

    金正恩同志は、党中央の軍事戦略的企図に従い、戦闘場で有力に使用することになる主要火力兵器台車の迅速な開発生産がもたらす意味を強調されながら、部隊装備需要と利用方案が拡張されたのに合わせて質的水準が優勢な我々式発射台車生産戦闘に総動員することで、党第8回大会が提示した計画された生産目標を無条件遂行しなければならないと言われた。
    김정은동지께서는 당중앙의 군사전략적기도에 따라 전투마당에서 유력하게 사용되게 될 주요화력무기대차들의 신속한 개발생산이 가지는 의의를 강조하시면서 부대장비수요와 리용방안이 확정된데 맞게 질적수준이 우세한 우리식 발사대차생산전투에 총돌입함으로써 당 제8차대회가 제시한 계획된 생산목표를 무조건 수행해야 한다고 말씀하시였다.

    金正恩同志は、台車生産で多用途化を実現することが国防科学の発展趨勢からしても、作戦環境での効率的側面からしても優先的な問題となっていると言われながら、台車設計を切れ目なく更新し、生産工程現代化に力を集中し、軍隊の戦争準備完成に実際に寄与できる現代的で性能の高い発射台車をさらに多く生産装備しなければならないと強調された。
    김정은동지께서는 대차생산에서 다용도화를 실현하는것이 국방과학의 발전추이로 보나 작전환경에서의 효률적측면에서 보나 선차적인 문제로 나선다고 하시면서 대차설계를 끊임없이 갱신하고 생산공정현대화에 힘을 집중하여 군대의 전쟁준비완성에 실지 기여할수 있는 현대적이며 성능높은 발사대차들을 더 많이 생산장비하여야 한다고 강조하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、戦闘装甲車生産工場を現地指導されながら、党第8回大会が提示した多用途戦闘装甲車開発実態を確認された。
    경애하는 김정은동지께서는 전투장갑차생산공장을 현지지도하시면서 당 제8차대회가 제시한 다용도전투장갑차개발실태를 료해하시였다.

    金正恩同志は、工場で第2回装甲武力革命を引き起こすことに関する党中央の遠大な構想と戦略的企図に合わせて装甲車生産能力を拡大し、現代化する事業で達成した成果を高く評価された。
    김정은동지께서는 공장에서 제2차 장갑무력혁명을 일으킬데 대한 당중앙의 원대한 구상과 전략적기도에 맞게 장갑차생산능력을 확대하고 현대화하는 사업에서 이룩한 성과들을 높이 평가하시였다.

    金正恩同志は、新たに開発した多用途戦闘装甲車を直接、操縦されながら、戦闘的性能と機動性を確認され、我々式多用途戦闘装甲車開発で到達しなければならない戦術技術的諸元と工場の前にある戦闘的課業を提示された。
    김정은동지께서는 새로 개발한 다용도전투장갑차를 직접 몰아보시면서 전투적성능과 기동성을 료해해보시고 우리식 다용도전투장갑차개발에서 도달하여야 할 전술기술적제원들과 공장앞에 나서는 전투적과업들을 제시하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、大口径操縦放射砲弾生産工場を現地指導されながら、党中央が提示した重要目標遂行状況と生産工程の現代化及び放射砲弾の生産正常化実態を確認された。
    경애하는 김정은동지께서는 대구경조종방사포탄생산공장을 현지지도하시면서 당중앙이 제시한 중요목표수행정형과 생산공정의 현대화 및 방사포탄의 생산정상화실태를 료해하시였다.

    金正恩同志は、我々の国防科学研究部門で放射砲弾の弾道精密操縦化実現を最も重大な事業とし、力強く闘争した結果、大成功を達成したと言われながら、122mmと240mm放射砲弾の操縦化を実現したことは現代戦準備で重大な変化となり、最大の撃破効率を担保できるようなることからして、放射砲利用分野での一大革命だ、新たな技術が我々の軍隊に導入された時点で、今は砲弾生産に総決起し、我々の砲兵武力の戦闘性を一段階引き上げなければならないと言われた。
    김정은동지께서는 우리 국방과학연구부문에서 방사포탄의 탄도정밀조종화실현을 가장 중차대한 사업으로 내세우고 힘차게 투쟁한 결과 대성공을 이룩하였다고 하시면서 122㎜와 240㎜방사포탄의 조종화를 실현한것은 현대전준비에서 중대한 변화로 되며 최대의 격파효률을 담보할수 있게 되는것으로 하여 방사포리용분야에서의 일대 혁명이라고,새로운 기술이 우리 군대에 도입된 시점에서 이제는 포탄생산에 총궐기하여 우리 포병무력의 전투성을 한계단 더 끌어올려야 한다고 말씀하시였다.

    金正恩同志は、工事卯が我々の軍隊の砲兵武力強化で置かれた位置と重要性を深く自覚し、科学者、技術者、従業員の精神力を総発動し、技術革命、増産革命を引き起こすことで、生産工程現代化で大きな前進を達成し、生産正常化を力強く完成していることについて評価された。
    김정은동지께서는 공장이 우리 군대의 포병무력강화에서 노는 위치와 중요성을 깊이 자각하고 과학자,기술자,종업원들의 정신력을 총발동하고 기술혁명,증산혁명을 일으킴으로써 생산공정현대화에서 큰 전진을 이룩하고 생산정상화를 힘있게 다그치고있는데 대하여서도 평가하시였다.

    金正恩同志は、前線部隊の砲兵武力強化で操縦放射砲弾生産を幾何級数的に増やすことが非常に切実な問題となると言われながら、増加された軍の作戦需要に合わせて砲弾生産で増産を達成し、さらに多くの砲弾を前線部隊に増強配備しなければならないと言われた。
    김정은동지께서는 전선부대들의 포병무력강화에서 조종방사포탄생산을 기하급수적으로 늘이는것이 매우 절실한 문제로 나선다고 하시면서 증가된 군의 작전수요에 맞게 포탄생산에서 장성을 이룩하여 더 많은 포탄들을 전선부대들에 종장배비하여야 한다고 말씀하시였다.

    金正恩同志は、我々の軍隊は任意の時刻に、いかなる戦争にも対処できる圧倒的な軍事力と確固たる準備態勢を徹底して整えることで、敵共が武力を使用することを口にもできないようにし、もし攻め込んでくるようであれば、必ず壊滅してやると言われた。
    김정은동지께서는 우리 군대는 임의의 시각에 그 어떤 전쟁에도 대처할수 있는 압도적인 군사력과 확고한 준비태세를 철저히 갖춤으로써 적들이 감히 무력을 사용할 엄두를 내지 못하게 만들며 만약 접어든다면 반드시 괴멸시켜버려야 한다고 말씀하시였다.

    金正恩同志は、我々の軍隊の戦争準備をより徹底して整えることに関する党中央軍事委員会第8期第7回拡大会議思想を貫徹することにおいて、軍需工場が担っている任務がとても重要だと再び強調された。
    김정은동지께서는 우리 군대의 전쟁준비를 보다 철저히 갖출데 대한 당중앙군사위원회 제8기 제7차확대회의사상을 관철하는데서 군수공장들이 맡고있는 임무가 대단히 중요하다고 다시금 강조하시였다.

    敬愛する金正恩同志の大きな信頼と綱領的教示を受けた重要軍需工場の幹部と労働者、技術者は、祖国統一、祖国死守のための我々の軍隊の戦争準備完成を武装装備生産でしっかりと担保しなければならない重い使命を再び深く自覚し、強力な戦争抑止力手段の無数の増産成果で党の偉業に絶対忠誠な燃える誓いを固くした。
    경애하는 김정은동지의 크나큰 믿음과 강령적가르치심을 받아안은 중요군수공장의 일군들과 로동자,기술자들은 조국통일,조국사수를 위한 우리 군대의 전쟁준비완성을 무장장비생산으로 억척같이 담보해야 할 무거운 사명감을 다시한번 깊이 자각하며 강력한 전쟁억제력수단들의 무수한 증산성과로 당의 위업에 절대충성할 불타는 맹세를 굳게 다지였다.(끝)

    20230814 PIC0075451

    20230814 PIC0075455

    20230814 PIC0075457

    20230814 PIC0075456

    20230814 PIC0075458

    20230814 PIC0075459

    20230814 PIC0075464

    20230814 PIC0075460

    20230814 PIC0075466

    20230814 PIC0075472

    Source: KCNA, 2023/08/14
    www.kcna.kp (주체112.8.14.)

    「台風が来たらどのように行動するのか」:電気のスイッチを切る謎 (2023年8月9日 「朝鮮中央TV」)

    9日、「朝鮮中央TV」で「台風が来たらどのように行動するのか」という番組が放送された。


    Source: KCTV, 2023/08/09

    その中に「台風が襲ってくると強風が吹いて豪雨が降るので、電気がショート(合線)する危険性があります。ですから、台風警報が出たら、必ず電気のスイッチを切らなければならず」という解説があるのだが、その理由がよく分からない。

    強風による電線の切断や電柱の倒壊は日本でもあるし、聞いたことはないが、豪雨による漏電の可能性もある。電圧がかかっている電線が切断され地面に接触してショートしたり漏電により過大な電流が流れれば、電柱トランスのブレーカーが落ちるであろうし、もっと先進的な制御システムが導入されているかもしれない。そうすれば、その電柱から電気が供給されている家屋は停電する。そうだとすると、屋内の電源スイッチを切る意味はない。

    そうではなく、家屋内の電線がショートすれば、通常はブレーカーが落ちるので大事には至らない。漏電によりブレーカーが落ちるに至らない電流が流れる場合は、火災の発生原因となり、日本でもそれによる火災は発生している。

    北朝鮮の電柱トランスや家屋にブレーカーが設置されているのか、それ自体がよく分からないが、もしブレーカーがないとすると、スイッチを切るとかコンセントを抜いておくというのは、配電経路を短くするという意味では、事故対策の一つになるのかもしれない。

    「朝鮮中央TV」、FIFA女子ワールドカップ2023の試合を連続放送 (2023年8月11日 「朝鮮中央TV」)

    10日から11日にかけて、「朝鮮中央TV」は連続放送している。過去に台風等が北朝鮮を襲った時もそうだったので初めてのことではないが、今回の特徴はFIFA女子ワールドカップ2023の複数の試合をほぼ連続して放送している点だ。

    気象情報は、23時07分以降、9時頃までに、数え間違えていなければ、19回放送されている。気象水文局員による解説など再放送もあるが、台風の進路や降雨量、風速、現地からのほぼ1時間前の録画実況などが含まれている。

    一部地域で300mmを越える多くの雨が降ったようだが、風はさほど強くなく、現時点までの放送を見ている限りでは、総じて台風による被害は大きくなかったようだ。韓国の「聯合ニュースTV」で台風の解説を見ていたら、「朝鮮半島上陸後に少し勢力が衰えてきている」というようなことを言っていた。

    ワールドカップの試合は、オランダ対ポルトガル、フランス対ジャマイカ、スイス対ノルウェイ、フランス対パナマ、南アフリカ対イタリアの5試合を放送していた。

    11日の9時には「党中央軍事委員会拡大会議」関連の「革命活動」報道の再放送があり、放送は続いている。
    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR