FC2ブログ

    「朝鮮民主主義人民共和国創建75周年慶祝大公演、日本で開催」:友好的日本人民は招待されなかった模様 (2023年9月12日 「朝鮮中央通信」)

    12日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ********************
    朝鮮民主主義人民共和国創建75周年慶祝大公演、日本で開催
    조선민주주의인민공화국창건 75돐경축 대공연 일본에서 진행

    (평양 9월 12일발 조선중앙통신)

    朝鮮民主主義人民共和国創建75周年慶祝大公演「我々の国旗」が6日、日本の東京で開催された。
    조선민주주의인민공화국창건 75돐경축 대공연 《우리의 국기》가 6일 일본 도꾜에서 진행되였다.

    ホ・ジョンマン総連中央常任委員会議長と朴クホ第1副議長兼組織局長、副議長、顧問、局長、関東地方総連本部委員長、中央団体、事業体、責任幹部、同胞が公演を観覧した。
    허종만 총련중앙상임위원회 의장과 박구호제1부의장 겸 조직국장,부의장들,고문들,국장들,간또지방 총련본부 위원장들,중앙단체,사업체 책임일군들,동포들이 공연을 관람하였다.

    金眼参加劇団と東京朝鮮歌舞団などの芸術人と各界各層の同胞が出演した公演舞台には、合唱「人民共和国宣布の歌」、女声独唱「祖国を歌う」、男性重唱「いつも輝け我々の総連」、舞踊「チェンガン踊り」をはじめとした演目が演じられた。
    금강산가극단과 도꾜조선가무단 등의 예술인들과 각계각층 동포들이 출연한 공연무대에는 합창 《인민공화국선포의 노래》,녀성독창 《조국을 노래하네》,남성중창 《언제나 빛나라 우리의 총련》,무용 《쟁강춤》을 비롯한 종목들이 올랐다.

    公演舞台に朝鮮民主主義人民共和国国旗がたなびく影像が上映され、朝鮮民主主義人民共和国国歌が流された。
    공연무대에 조선민주주의인민공화국 국기가 나붓기는 영상이 펼쳐지고 조선민주주의인민공화국 국가가 울려퍼졌다.

    75年前、共和国創建当時の記録映画を背景に詩「共和国の創建」が朗読された。
    75년전 공화국창건당시의 기록영화를 배경으로 시 《공화국의 창건》이 랑송되였다.

    尊厳高い共和国の海外公民としての生活を謳歌できるようになった栄光を歌う歌と民族的色彩が濃い趣のある舞踊をとおして、出演者達は外国の地でも民族の魂を固く引き継いでいる在日同胞と青年学生の姿を形象した。
    존엄높은 공화국의 해외공민으로서의 삶을 누려갈수 있게 된 영광을 구가한 노래들과 민족적색채가 짙고 흥취나는 무용들을 통하여 출연자들은 이역땅에서도 민족의 넋을 굳건히 이어가고있는 재일동포들과 청년학생들의 모습을 형상하였다.

    公演は、共和国創建75周年に際して敬愛する金正恩同志に捧げる祝賀と感謝の気持ちを込めた合唱「祖国の愛は温かい」で終わった。
    공연은 공화국창건 75돐에 즈음하여 경애하는 김정은원수님께 드리는 축하와 감사의 마음을 담은 합창 《조국의 사랑은 따사로워라》로 끝났다.(끝)

    20230912 PIC0076318

    20230912 PIC0076316

    20230912 PIC0076319

    20230912 PIC0076321

    20230912 PIC0076323

    20230912 PIC0076325

    20230912 PIC0076326
    Source: KCNA, 2023/09/13

    www.kcna.kp (주체112.9.12.)

    「香港、マカオで日本からの水産物輸入禁止」、「労働新聞」関連記事 (2023年8月26日 「朝鮮中央TV」)

    26日、「朝鮮中央TV」で香港、マカオ当局が日本からの水産物などの輸入を禁止したことを「国際ニュース」の中で報じた。


    Source: KCTV, 2023/08/26

    これと関連して27日付けの『労働新聞』に掲載された記事。

    *********************
    世界に核汚染水の危険をもたらす無責任な行動
    세계에 핵오염위험을 가져다주는 무책임한 처사

    2023.8.27、『労働新聞』6面
    2023.8.27. 《로동신문》 6면

    日本の福島原子力発電所の核汚染水を海に放出開始
    일본 후꾸시마원자력발전소의 핵오염수를 바다에 방출하기 시작

    日本が国内外の強力な反対と糾弾にもかかわらず、24日、福島原子力発電所の核汚染水海洋放流を始めた。
    일본이 국내외의 강력한 반대와 규탄에도 불구하고 24일 후꾸시마원자력발전소의 핵오염수해양방류를 시작하였다.

    核汚染水の放流は発電所の原子炉封鎖作業が完了する時まで約30年間継続されるという。
    핵오염수의 방류는 발전소의 원자로페쇄작업이 완료될 때까지 약 30년동안 계속된다고 한다.

    人類の生命安全に重大な脅威となる日本当局の行動に国際社会は呪詛と非難を吹き出している。
    인류의 생명안전을 엄중히 위협하는 일본당국의 처사에 국제사회는 저주와 비난을 퍼붓고있다.

    中国、日本からの水産物輸入禁止、核汚染水海洋放流行為を強力に糾弾
    중국 일본으로부터 수산물수입 금지, 핵오염수해양방류행위를 강력히 규탄

    中国の税関総局が24日、原産地が日本である水産物の輸入を全面的に暫定中止すると決定したという内容の公示を発表した。
    중국 세관총서가 24일 원산지가 일본인 수산물의 수입을 전면적으로 잠정중지하기로 결정한다는 내용의 공시를 발표하였다.

    この日、商務部の報道官は、日本の核汚染水海洋放流行為が世界の海洋環境に予測できない破壊と被害を造成するだけではなく、日本の食品及び水産物の安全上の脅威を増大させるとしながら、中国政府は必要な全ての措置を講じ、食品安全と人々の健康を守護すると強調した。
    이날 상무부 보도대변인은 일본의 핵오염수해양방류행위가 세계해양환경에 예측할수 없는 파괴와 피해를 조성할뿐 아니라 일본의 식품 및 수산물안전위험을 더욱 증대시킬것이라고 하면서 중국정부는 필요한 모든 조치를 취하여 식품안전과 사람들의 건강을 수호할것이라고 강조하였다.

    同日、外交部報道官は、日本の核汚染水処理が絶対に日本独自の問題ではないとしながら、これが全世界に危険をもたらし、後代に継続して苦痛を抱かせることになると主張した。彼は、人類が核エネルギーを平和的に利用して以来、核の事故で出た汚染水を人為的に海に放流した例はなく、公認された処理基準も存在しないとしながら、生態環境を破壊し、世界の海洋を汚染させる日本は、各国人民の健康と発展権、環境権を侵害し、自己の道義的な責任と国際法的義務に違反したと糾弾した。
    같은 날 외교부 대변인은 일본의 핵오염수처리가 절대로 일본 혼자의 일이 아니라고 하면서 이것이 전 세계에 위험을 가져다주고 후대들에게 계속 고통을 안겨주게 될것이라고 주장하였다.그는 인류가 핵에네르기를 평화적으로 리용한이래 핵사고로 생겨난 오염수를 인위적으로 바다에 방류한 례는 없으며 공인된 처리기준도 존재하지 않는다고 하면서 생태환경을 파괴하고 세계해양을 오염시키는 일본은 각국 인민들의 건강권과 발전권, 환경권을 침해하고 자기의 도의적인 책임과 국제법적의무를 위반하였다고 규탄하였다.

    ロシア、日本が核汚染水放出場所での試料採取を許容することを要求
    로씨야 일본이 핵오염수방출장소에서의 시료채취를 허용할것을 요구

    ロシア外務相報道官、マリア・ザハロバが23日、テレビ放送に出演して日本が福島原子力発電所の核汚染水を海に放出している場所での試料採取を許容することを要求した。
    로씨야외무성 대변인 마리야 자하로바가 23일 TV방송에 출연하여 일본이 후꾸시마원자력발전소의 핵오염수를 바다에 방출하는 장소에서의 시료채취를 허용할것을 요구하였다.

    彼女は日本当局が関連国に必要な全ての情報と共に試料を採取する可能性を提供しなければならないと主張した。
    그는 일본당국이 관련국들에 필요한 모든 정보와 함께 시료를 채취할 가능성을 제공해주어야 한다고 주장하였다.

    東京電力会社が提供する情報は、事実に合っていないことは何回も暴露されたと彼女は言明した。
    도꾜전력회사가 제공하는 정보는 사실과 맞지 않는다는것이 여러 차례 폭로되였다고 그는 언명하였다.

    「朝鮮民主主義人民共和国外務相報道官談話」:日本の「核汚染水放流」を非難 (2023年8月24日 「朝鮮中央通信」)

    24日、「朝鮮中央通信」に以下。

    *******************
    朝鮮民主主義人民共和国外務相報道官談話
    조선민주주의인민공화국 외무성 대변인담화

    生命体の起源であり、人類共同の財である海が核汚染の深刻な危機に直面している。
    생명체의 기원이며 인류공동의 재부인 바다가 핵오염의 심각한 위기에 직면하고있다.

    22日、日本政府は国際社会の反対と警告にもかかわらず、ついに福島原子力発電所の核汚染水の海洋放流を強行することを決定した。
    22일 일본정부는 국제사회의 반대와 경고에도 불구하고 끝끝내 후꾸시마원자력발전소 핵오염수의 해양방류를 강행하기로 결정하였다.

    放射性物質が大量に含有された汚染水の海洋放流が地球の生態系環境を破壊し、人類の生存の脅威となる反人倫的な行為であることは誰も否定できない。
    방사성물질이 다량함유된 오염수의 해양방류가 지구생태환경을 파괴하고 인류의 생존을 위협하는 반인륜적인 행위라는것은 누구도 부인할수 없다.

    世界で唯一無二に核攻撃を受けた国であり、ビキニ島の惨事も経験した日本が危険千万な核汚染水放流がもたらす災難的な結果について決して知らないはずはない。
    세계에서 유일무이하게 핵공격을 받은 나라이며 비키니섬의 참사도 체험한 일본이 위험천만한 핵오염수방류가 가져올 재앙적후과에 대해 결코 모를리 없다.

    日本が核汚染水を多核種除去設備で濾過処理した「きれいな水」だと強弁しながら、国際社会を欺瞞愚弄しているが、それにトリチウムにもセシウム、ストロンチウム、ルテニウムをはじめとした極めて危険な放射性核種が大量含有されていることは、科学的に証明された。
    일본이 핵오염수를 다핵종제거설비로 려과처리한 《깨끗한 물》이라고 강변하면서 국제사회를 기만우롱하고있지만 여기에 트리티움외에도 세시움,스트론티움,루테니움을 비롯하여 극히 위험한 방사성핵종들이 다량함유되여있다는것은 과학적으로 립증되였다.

    これについては2017年9月、福島原子力発電所運営者側である東京電力会社も自認した。
    이에 대해서는 2017년 9월 후꾸시마원자력발전소운영자측인 도꾜전력회사도 자인한바 있다.

    5月、福島県の沖合で採った魚の体内から基準値の180倍に達するセシウムが検出され、国際社会の大きな物議を引き起こした。
    지난 5월 후꾸시마현앞바다에서 잡은 물고기들의 체내에서 기준수치의 180배에 달하는 세시움이 검출되여 국제사회의 커다란 물의를 일으켰다.

    日本が世界の人々の指弾を押し切り、核汚染水を太平洋に捨てることができずにやきもきしているのは、それ自体が核汚染水の危険性と災難をもたらす結果に対する明白な反証となる。
    일본이 세상사람들의 지탄을 무릅쓰고 핵오염수를 태평양에 쏟아버리지 못해 안달아하는것은 그 자체가 핵오염수의 위험성과 재앙적후과에 대한 명백한 반증으로 된다.

    専門家が、海水の流れが強い福島沿岸に核汚染水が放流される場合、50日で太平洋の過半の水域に流れることになり、数年後には世界の海域へと広がり、数千年間も人類に大きな核悪を与えると憂慮の声を高めているのは、決して見過ごせる問題ではない。
    전문가들이 바다물흐름이 센 후꾸시마연안에 핵오염수가 방류되는 경우 50여일만에 태평양의 절반수역에 흘러들게 되며 몇년후에는 전세계의 해역으로 퍼져 수천년간이나 인류에게 커다란 해악을 끼칠것이라고 우려의 목소리를 높이고있는것은 결코 스쳐보낼 문제가 아니다.

    日本が内外の強力な抗議反対と警告を無視したまま、ただ費用と労力が少ない日本固有のケチな計算をしながら、必死で核汚染水を海に放流しようとしていることこそ、彼らの利己的目的追求のためであれば人類に核災難をもたらすことも躊躇しない反人倫的犯罪行為である。
    일본이 내외의 강력한 항의반대와 경고를 무시한채 단지 비용과 로력이 적게 든다는 일본고유의 린색한 계산법을 내대면서 한사코 핵오염수를 바다에 방류하려는것이야말로 저들의 리기적목적추구를 위함이라면 인류에게 핵재난을 들씌우는것도 서슴지 않는 반인륜적범죄행위이다.

    これがまさに、ことある毎に周辺諸国の「核の脅威」を騒ぎ立て、「核兵器のない世界」を主張している日本の二重的な面貌である。
    이것이 바로 쩍하면 주변나라들의 《핵위협》을 떠들어대고 《핵무기없는 세계》를 주창하고있는 일본의 이중적면모이다.

    想像だけしてもとんでもない核汚染水放流は、核戦犯国であり、核主犯である米国と追従勢力が、「保証」なるものや「担保」なるものをしたところで、容認される性格の問題ではない。
    상상만 해도 끔찍한 핵오염수방류는 핵전범국이며 핵주범인 미국과 그 추종세력들이 그 무슨 《보증》이나 《담보》를 한다고 하여 용납될 성격의 문제가 아니다.

    今、周辺諸国と国際社会は、人類共同の海を核で汚染させようとしている日本の厚顔無恥な行動とそれを積極的に庇護している勢力の不純な行動を厳しい目で注視している。
    지금 주변나라들과 국제사회는 인류공동의 바다를 핵으로 오염시키려는 일본의 후안무치한 행태와 그를 적극 비호두둔하는 세력들의 불순한 처사를 엄정한 눈길로 주시하고있다.

    日本は、人類の生命安全と将来に対する重大な脅威となる危険千万な核汚染水放流を直ちに撤回しなければならない。
    일본은 인류의 생명안전과 앞날을 엄중히 위협하는 위험천만한 핵오염수방류를 당장 철회하여야 한다.

    現在と未来の人類に対する万代にわたる消すことができない反人倫的犯罪行為により生じる全ての破局的結果に対する責任は、全的に日本が取ることになる。
    현재와 미래의 인류앞에 천추만대를 두고 씻을수 없는 반인륜적범죄행위로 하여 산생되는 모든 파국적후과에 대한 책임은 전적으로 일본이 지게 될것이다.

    主体112(2023)年8月24日
    주체112(2023)년 8월 24일
    平壌
    평 양 (끝)
    www.kcna.kp (주체112.8.24.)

    「朝鮮民主主義人民共和国国土環境保護省報道官談話」:日本の「核汚染水放流」を非難、IAEAは日本から賄賂、「核汚染水放流」を煽る米国などは「地球外に放流」 (2023年7月9日 「朝鮮中央通信」)

    9日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ************
    朝鮮民主主義人民共和国国土環境保護省報道官談話
    조선민주주의인민공화국 국토환경보호성 대외사업국장 담화

    今日、エルニーニョによる激しい高温現象と自然災害により重大な生態学的挑戦と危険に直面した人類が核汚染水惨禍というあらたな大災難を迎えている。
     오늘날 엘니뇨에 의한 극심한 고온현상과 자연재해로 인해 엄중한 생태학적도전과 위협에 직면한 인류가 핵오염수참화라는 또 다른 대재앙을 마주하고있다.

    4日、国際原子力機構は日本の福島原子力発電所の核汚染水を太平洋に放流する場合、水質、海洋動物、堆積物など、環境に与える影響は「極めて少ないであろう」という「総合評価報告書」なるものを公開した。
     지난 4일 국제원자력기구는 일본의 후꾸시마원자력발전소의 핵오염수를 태평양으로 방류하는 경우 수질, 바다동물, 퇴적물 등 환경에 미치는 영향은 《극히 적을것》이라는 그 무슨 《종합평가보고서》라는것을 공개하였다.

    日本は国際原子力機構の今回の「総合評価報告書」発表を「合法的名分」とし、今年の夏から130万トンに達する核汚染水を太平洋に放流しようとしている。
     일본은 국제원자력기구의 이번 《종합평가보고서》발표를 《합법적명분》으로 내대며 올해 여름부터 무려 130만t에 달하는 핵오염수를 태평양으로 방류하려 하고있다.

    大量の核汚染水が太平洋に流れ込む場合、放射性同位元素物質が57日以内に太平洋の半分近くに地域に、10年後には全世界に拡散され、そこには三重水素と5000年の半減期が必要な炭素-14のような放射性物質が含まれているので、悪性腫瘍など人類の生命安全と生態環境に致命的な悪影響を与えることになっている。
     다량의 핵오염수가 태평양으로 흘러드는 경우 방사성동위원소물질들이 57일이내에 태평양의 절반지역에, 10년후에는 전세계에로 확산되게 되며 여기에는 3중수소와 5,000년의 반감기가 필요한 탄소-14와 같은 방사성물질들이 포함되여있는것으로 하여 악성종양 등 인류의 생명안전과 생태환경에 치명적인 악영향을 미치게 되여있다.

    問題は、想像することすら恐ろしい核汚染水放流計画を積極的に庇護し、助長している国際原子力機構の不当な行為である。
     문제는 상상하기도 끔찍한 핵오염수방류계획을 적극 비호두둔, 조장하고있는 국제원자력기구의 부당한 처사이다.

    国際原子力機構は環境評価機構ではない。
     국제원자력기구는 환경평가기구가 아니다.

    国際法のどの部分にも機構が特定の国と地域に対する核汚染水を放流することを許容できるという条項や文句はない。
     국제법의 어느 갈피에도 기구가 특정한 나라와 지역에 대하여 핵오염수를 방류하도록 허용할수 있다는 조항이나 문구는 없다.

    人類の生命安全と健康保障を専門としている世界保健機構が厳然と存在しており、数多くの環境保護団体が反対と憂慮を表明しているにもかかわらず、どうして国際原子力機構が誰も権限を与えていない日本の核汚染水放流についてそれほどまで熱誠をあげているのか疑惑が濃くなるばかりだ。
     인류의 생명안전과 건강보장을 전문으로 하고있는 세계보건기구가 엄연히 존재해있고 수많은 환경보호단체들이 반대와 우려를 표시하고있음에도 불구하고 어째서 국제원자력기구가 그 누구도 권한을 부여하지 않은 일본의 핵오염수방류에 대해 그토록 열성을 부리고있는지 의혹이 짙어갈뿐이다.

    今、一角で日本が核汚染水放流計画検討に動員された国際原子力機構の職員に100万ユーロの資金を提供し、機構の最終報告書創案を日本政府が事前に入手して修正したという秘話が続々と明らかになっているのは偶然ではない。
     지금 일각에서 일본이 핵오염수방류계획검토에 동원된 국제원자력기구 직원들에게 100만€의 자금을 제공하고 기구의 최종보고서초안을 일본정부가 사전에 입수하여 수정했다는 비화들이 속속 드러나고있는것이 우연치 않다.

    主権国家の合法的な権利行使を問題視した国際原子力機構の事務総長が人類の生命安全と生態環境を危険に陥れようという日本の不法無道な反人倫的行為を積極的に庇護しようとしていることこそ極端なダブルスタンダードの典型的表現である。
     주권국가의 합법적인 권리행사를 걸고들던 국제원자력기구 총국장이 인류의 생명안전과 생태환경을 위험에 빠뜨리려는 일본의 불법무도한 반인륜적행위를 극구 비호두둔하는것이야말로 극단한 이중기준의 전형적표현이다.

    過去の世紀、アジア諸国家に形容し難い不幸と苦痛を強要しても謝罪と補償どころか、血が染みこんだ過去の歴史を必死で否定美化している日本は、21世紀の20年代に入り今日まで国際原子力機構のような御用機構を金銭で買収して人類に代を継いで洗い流すことができない万古の害悪を及ぼそうとしている。
     지난 세기 아시아나라들에 형용할수 없는 불행과 고통을 강요하고도 사죄와 보상은커녕 피로 얼룩진 과거사를 한사코 부정미화하고있는 일본은 21세기 20년대에 들어선 오늘날까지 국제원자력기구와 같은 어용기구를 금전으로 매수하여 인류에게 대를 두고 씻지 못할 만고해악을 끼치려 하고있다.

    見逃すことができないことは、当然、呪詛、指弾をされなければならない日本の核汚染水放流計画について米国と南朝鮮が公開的に「歓迎の立場」を示しながら、万人の大きな憤怒を引き起こしていることである。
     가관은 응당 저주와 지탄을 받아야 할 일본의 핵오염수방류계획에 대해 미국과 남조선이 공개적으로 《환영립장》을 표시하면서 만사람의 커다란 공분을 자아내고있는것이다.

    これは、彼らの地政学的目的追求の為ならば人類の生命安全と生態環境のようなことは眼中にない日本の一部不純勢力により地球の生態環境が重大な危険に直面していることを如実に立証している。
     이는 저들의 지정학적목적추구를 위해서라면 인류의 생명안전과 생태환경같은것은 안중에도 없는 한줌도 못되는 일부 불순세력들에 의해 지구의 생태환경이 엄중히 위협당하고있다는것을 여실히 립증해주고있다.

    覇権と反倫理に激しく汚染された国際原子力機構の不純勢力とそれを積極的に推し進めている米国のような国々こそ、地球の外に一時も早く放流しなければならない。
     패권과 패륜에 심히 오염된 국제원자력기구의 불순세력들과 이를 극구 추동질하고있는 미국과 같은 나라들이야말로 지구촌밖으로 한시바삐 방류해야 할 대상들이다.

    正義の国際社会は、人類の生活の場であり、後代の生活の場である青い地球を核汚染水で汚そうとしている不純勢力共の極悪無道な反人倫的、反平和的妄動を絶対に座視してはならず、連帯連合して徹底して阻止、破綻させなければならない。
     정의로운 국제사회는 인류의 보금자리이고 후손들의 삶의 터전인 푸른 행성을 핵오염수로 어지럽히려드는 불순세력들의 극악무도한 반인륜적, 반평화적망동을 절대로 좌시하지 말아야 하며 련대련합하여 이를 철저히 저지파탄시켜야 할것이다.

    主体112(2023)年7月9日
     주체112(2023)년 7월 9일
    平壌
     평 양(끝)
    www.kcna.kp (주체112.7.9.)

    「国連は主権国家を謀略で害する政治謀略宣伝の場になってはならない」:拉致は完全解決、「拉致」を騒ぎ立てることは「前提条件のない日朝首脳会談」を否定、「全員帰国」は「無い物ねだり」 (2023年6月28日 「朝鮮中央通信」)

    28日、「朝鮮中央通信」に以下。

    *****************
    国連は主権国家を謀略で害する政治謀略宣伝の場になってはならない
    유엔은 주권국가를 모해하는 정치모략선전마당으로 되여서는 안된다

    日本が米国、オーストラリア、EUなどと野合し、拉致問題と関連したオンライン討論会なるものを国連の舞台で再び行おうとしている。
    일본이 미국,오스트랄리아,유럽동맹 등과 야합하여 랍치문제와 관련한 화상토론회라는것을 유엔무대에서 또다시 벌려놓으려 하고있다.

    過去と同様に今回の討論会もまた尊厳高い共和国の国際的な姿に墨を塗り、集団的な圧迫ムードを醸成しようという敵対勢力の断末魔的策動に過ぎない。
    지난 시기와 마찬가지로 이번 토론회 역시 존엄높은 우리 공화국의 국제적영상에 먹칠을 하고 집단적인 압박분위기를 조성해보려는 적대세력들의 단말마적발악에 지나지 않는다.

    日本が対朝鮮敵対視に取り憑かれた国々と野合し、毎年、奇妙な討論会騒動を行ったところで、前世紀に我々人民に行った特大反人倫犯罪が隠蔽されたり加害者が「被害者」に取って代わることは決してない。
    일본이 대조선적대시에 환장이 된 나라들과 야합하여 해마다 해괴한 토론회놀음을 벌려놓는다고 하여 지난 세기 우리 인민에게 감행한 특대형반인륜범죄가 은페되거나 가해자가 《피해자》로 둔갑할수는 결코 없다.

    前世紀朝鮮を武力で占領し、840万の壮年・青年を強制的に拉致し、100万人を無残に虐殺し、20万人の朝鮮女性に性奴隷生活を強要した日本が国連の舞台で「拉致」と「人権」を云々すること自体が破廉恥の極致であり、歴史に対する冒涜である。
    지난 세기 조선을 무력으로 강점하여 840만여명의 청장년들을 강제로 랍치하고 100여만명을 무참히 학살하였으며 20만명의 조선녀성들에게 성노예생활을 강요한 일본이 유엔무대에서 《랍치》와 《인권》을 운운하는것 자체가 파렴치의 극치이며 력사에 대한 모독이다.

    日本人が言う「拉致問題」について言うならば、我々の雅量と善意ある努力により既に戻ることができないほど最終的に完全無欠に解決された。
    일본사람들이 말하는 《랍치문제》에 대하여 말한다면 우리의 아량과 성의있는 노력에 의해 이미 되돌릴수없이 최종적으로 완전무결하게 해결되였다.

    日本は当然、我々の善意に過去の植民地支配と反人倫的蛮行について徹底した謝罪と反省で真摯に応じなければならない。
    일본은 마땅히 우리의 선의에 과거 식민지지배와 반인륜적만행에 대한 철저한 사죄와 배상으로 성근히 대답해야 했을것이다.

    しかし、歴代の日本執権層は「拉致問題」を極大化し、反共和国敵対感を狂乱的に鼓吹し、我々の誠意を長期執権の政治的野望を実現することに悪用した。
    그러나 력대 일본집권층은 《랍치문제》를 극대화하며 반공화국적대감을 광란적으로 고취하였으며 우리의 성의를 장기집권의 정치적야욕을 실현하는데 악용하였다.

    日本国内で失踪した数百人が全て我々に「拉致」された可能性が濃厚だと騒ぎ立てることで「拉致産業」という聞き慣れない言葉まで生まれている中、行方不明なった多くの人々が自分の家の中から出てきたり、それが解明され非難と嘲笑を引き起こしている。
    일본국내에서 실종된 수백여명이 모두 우리에게 《랍치》되였을 가능성이 농후하다고 떠들어댄것으로 하여 《랍치산업》이라는 생소한 말까지 생겨난 가운데 행불되였다던 여러명이 제 집안에서 나타나거나 그 해명이 됨으로써 비난과 조소를 자아냈다.

    日本政府は国民の血税を搾り取った「拉致予算」を投入しながら反共和国拉致騒動を騒ぎ立てることでどれほどの利益を得られるのかを計算してみる必要がある。
    일본정부는 국민의 혈세로 짜낸 《랍치예산》을 탕진하면서 반공화국랍치소동을 피워대는것으로 얼마만한 리득을 챙기겠는지 새겨볼 필요가 있다.

    日本が実現不可能な問題を前面に出し、旧態依然として国際舞台を歩き回っているのは、意味の無い時間の浪費であり「前提条件のない日朝首脳会談」を希望すると機会がある毎に言及している日本当局者の立場を自ら否定しているのと同じである。
    일본이 실현불가능한 문제를 전면에 내세우고 구태의연하게 국제무대에 들고다니는것은 부질없는 시간랑비이며 《전제조건없는 일조수뇌회담》을 희망한다고 기회가 있을 때마다 언급하고있는 일본당국자의 립장을 스스로 부정하는것과 같다.

    日本がいくら「拉致問題」を国際化しようと画策しても、日本の「拉致予算」に食いつくことばかり考えているエセ「人権」専門家達と烏合の衆を除外し、そして同盟国の肩を持つだけではなく、やきもきしている米国と追従勢力を除外しては、誰の関心も引くことはできない。
    일본이 아무리 《랍치문제》를 국제화해보려고 획책하여도 일본의 《랍치예산》에 붙어먹을 궁리만 하는 사이비《인권》전문가들과 어중이떠중이들을 제외하고는 그리고 동맹국의 편역을 들지 못해 안달이 나하는 미국과 그 추종세력들을 제외하고는 그 누구의 관심도 끌지 못할것이다.

    「被害者全員帰国」が実現されなければ、拉致問題の解決はあり得ないと無い物ねだりをしているのは、死んだ人を生きかえせという式の虚妄な妄想に過ぎないことを日本は肝に銘じなければならない。
    《피해자전원귀국》이 실현되지 않으면 랍치문제의 해결이란 있을수 없다고 생떼를 부리는것은 죽은 사람을 살려내라는 식의 허망한 망상에 불과하다는것을 일본은 명심해야 한다.

    兼ねて言うなら、人権蹂躙行為で毎年、新記録を打ち立て、不断に交信している米国は、誰それの「人権」について口を出す体面も資格もない。
    겸해서 말한다면 인권유린행위에서 해마다 신기록을 세우고 부단히 갱신하고있는 미국은 그 누구의 《인권》에 대해 삿대질할 체면도 자격도 없다.

    国連はこれ以上、主権国家を暴力で害する政治謀略宣伝の場になってはならない。
    유엔은 더이상 주권국가를 모해하는 정치모략선전마당으로 되여서는 안된다.

    国連の舞台は、当然、40年間も一つの国、一つの民族の自主権を踏みにじり、反人倫大罪を犯しても世紀と世代が替わっても真摯に反省していない戦犯国、日本を断罪し、汚い過去と決別することを要求する場にならなければならない。
    유엔무대는 마땅히 40여년동안이나 한 나라,한 민족의 자주권을 짓밟고 반인륜대죄를 범하고도 세기와 세대가 바뀌도록 성근히 반성하지 않고있는 전범국 일본을 단죄하고 어지러운 과거와 결별할것을 요구하는 마당으로 되여야 한다.

    国連が神聖な憲章による使命を全うするなら、今日、ありもしない周辺の脅威を口実に侵略的な先制攻撃能力保有策動に狂奔している日本とそれを積極的に煽りながら地域の平和と安定に重大な脅威を作っている米国を暴露し、審判しなければならない。
    유엔이 신성한 헌장에 따르는 사명을 다하자면 오늘날 있지도 않은 주변위협을 구실로 침략적인 선제공격능력보유책동에 광분하고있는 일본과 이를 적극 부추기면서 지역의 평화와 안정을 엄중히 위협하고있는 미국을 폭로하고 심판하여야 할것이다.

    朝鮮民主主義人民共和国 外務省
    조선민주주의인민공화국 외무성
    日本研究所、研究員、李ビョンドク
    일본연구소 연구원 리병덕

    주체112(2023)년 6월 27일(끝)
    www.kcna.kp (주체112.6.28.)
    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR