FC2ブログ

    「何を狙った『誤報』騒動なのか-朝鮮中央通信社論評-」:NHKの『誤報』は安倍の指示と非難 (2020年1月6日 「朝鮮中央通信」)

    6日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ********
    何を狙った『誤報』なのか
    무엇을 노린 《오보》소동인가
    -朝鮮中央通信社論評-
    --조선중앙통신사 론평--

    (平壌 1月6日 朝鮮中央通信)
    (평양 1월 6일발 조선중앙통신)

    野望達成のためであれば手段を選ばない日本の実体が再び露呈された。
    야망달성을 위해서라면 그 무엇도 가리지 않는 일본의 실체가 또다시 드러났다.

    新年を前に日本のNHK放送は「北朝鮮のミサイルが北海道東側2000km海域に落下」したと報道し、20分あまり過ぎて「間違い」だの「誤報」だのと言いながら世間を騒がせた。
    새해를 앞두고 일본의 NHK방송은 《북조선미싸일이 혹가이도동쪽 2 000㎞ 해역에 락하》하였다고 보도하였다가 20여분이 지나 《실수》니,《오보》니 하며 세상을 소란케하였다.

    いわゆる高度技術を誇る日本で頻繁に起こっているこうした「誤報」騒動を単純に間違いや錯覚と考えてしまうのは、その中に内在する下心があるので非常に危険である。
    소위 고도기술을 자랑하는 일본에서 빈번히 일어나는 이러한 《오보》소동을 단순히 실수나 착각으로 보기에는 그속에 내재되여있는 흉심이 매우 위험하다.

    それは明白に自国内に我々に対する恐怖雰囲気を造成し、それを機会に再侵略のための武力現代化を完成しようという下心の明白な発露である。
    그것은 명백히 자국내에 우리에 대한 공포분위기를 조성하고 그를 기화로 재침을 위한 무력현대화를 다그치려는 속심의 뚜렷한 발로이다.

    「誤報」騒動と時を同じにして、日本メディアが2020年から日本防衛省が中距離対空ミサイルが装着された現存のミサイル防衛総合システムを現代化する計画であり、今後、数年間で完成しようとしていると公開した事実がこれを実証している。
    《오보》소동과 때를 같이 하여 일본언론이 2020년부터 일본방위성이 중거리대공미싸일이 장착된 현존 미싸일방위종합체를 현대화할 계획이며 앞으로 수년안에 완성하려 한다고 공개한 사실이 이를 실증해주고있다.

    今まで日本は、誰それの脅威対処するという口実の下、再侵略のための軍事大国化の足がかりを「着実に」準備してきており、その準備を完成させることをさらに本格的に着手している。
    지금까지 일본은 그 누구의 위협에 대처한다는 구실밑에 재침을 위한 군사대국화의 발판을 《착실히》 닦아왔으며 그 준비를 완성하는데 더욱 본격적으로 달라붙고있다.

    再び島国を戦争国家にしようと奔走している日本反動共の危険な企図は民心の排撃を受けている。
    또다시 섬나라를 전쟁국가로 만들려고 날뛰는 일본반동들의 위험한 기도는 민심의 배격을 받고있다.

    昨年11月、日本で平和憲法公布の日を迎え、全国的な会見反対デモが発生し、「戦争と武力保有を禁止した平和憲法を必ず守らなければならない」という声が吹き出したのはその代表的事例である。
    지난해 11월 일본에서 평화헌법공포일을 맞으며 전국적인 개헌반대시위가 열리고 《전쟁과 무력보유를 금지한 평화헌법을 반드시 지켜내야 한다.》는 목소리들이 터져나온것이 그 대표적실례이다.

    何とかして昔の植民地宗主国の地位を再び獲得しようという軍国主義野望に取り憑かれた日本反動共と、特に改憲を一生一大の政治的目標としている首相安倍にとって、憲法改定に対する社会的支持を得ることは最大級の優先事項となっている。
    기어이 옛 식민지종주국의 지위를 다시 획득하려는 군국주의야망에 환장한 일본반동들과 더우기 개헌을 일생일대의 정치목표로 내세운 수상 아베에게 있어서 헌법개정에 대한 사회적지지를 받는것은 최대급선무로 나서고있다.

    日本反動共が民心を逆転させ、一石二鳥の効果を得ようと考え出したのが、まさにミサイル「誤報」騒動である。
    일본반동들이 민심을 역전시켜 일석이조의 효과를 보려고 고안해낸것이 바로 미싸일《오보》소동이다.

    外国メディアは、NHKが去る2018年1月にも類似した偽警報を出したことがあるとしながら、「この全てのことが、朝鮮に対する敵対的立場を維持するために安倍政権が故意的にデッチ上げたという可能性も排除することはできない」と一致して評価している。
    외신들은 NHK가 지난 2018년 1월에도 류사한 허위경보를 내보낸 전적이 있다고 하면서 《이 모든것이 조선에 대한 적대적립장을 유지하기 위해 아베정부가 고의적으로 조작해냈다는 가능성도 배제할수 없다.》고 한결같이 평하고있다.

    そして「日本国営報道メディアがこうした『根拠のない間違い』を犯すということが理解できない」、「こうした偽警報が武装紛争に発展する可能性がある今のような鋭敏な時点で『無責任な失敗』として軽視されてはならない」と強く叱咤している。
    그러면서 《일본국영보도매체가 이런 〈어처구니 없는 실수들〉을 저지른다는것이 리해되지 않는다.》,《이러한 허위경보가 무장분쟁으로 번질수 있는 지금처럼 예민한 시점에서 〈무책임적인 실수〉가 경시되여서는 안된다.》고 강하게 질타해나서고있다.

    国民の中に我々に対する恐怖症と反発心を引き起こし、国際社会の視線を曇らせようという日本反動共の狡猾な術策は絶対に通用しない。
    국민들속에 우리에 대한 공포증과 반발심을 야기시키고 국제사회의 시선을 흐려놓으려는 일본반동들의 교활한 술수는 절대로 통할수 없다.

    日本が再侵略野望に取り憑かれて盗っ人猛々しく騒ぎ立てていいると、滅亡の時間表を前倒しにする結果だけをもたらすことになる。
    일본이 재침야망에 들떠 적반하장격으로 놀아대다가는 멸망의 시간표를 앞당기는 결과만을 가져오게 될것이다.(끝)

    「安倍の目は大豆の皮でもかぶせてあるのか」 (2019年11月30日 「朝鮮中央通信」)

    11月30日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ***********
    安倍の目は、大豆の皮でもかぶせてあるのか
    아베의 눈은 콩까풀을 씌웠는가
    -朝鮮民主主義人民共和国外務省日本担当副局長談話-
    --조선민주주의인민공화국 외무성 일본담당 부국장 담화--

    馬鹿は薬で治せない。
    바보는 약으로 고치지 못한다.

    これは、今回、我々が行った超大型放射砲発射試験射撃について、弾道ミサイル発射だとほざき、無知と蒙昧をあっさりと晒した日本首相安倍にぴったりの言葉だと言える。
    이는 이번에 우리가 진행한 초대형방사포 련발시험사격을 놓고 탄도미싸일발사라고 줴쳐대며 무지와 우매를 말짱히 드러낸 일본수상 아베에게 꼭 들어맞는 말이라고 할수 있다.

    それもそのはずで、安倍は猿11月初めに我々の超大型放射砲試験射撃についてアセアン首脳会議の場まで出向いて、弾道ミサイル射撃だと取り上げ、放射砲とミサイルの区別の仕方を知らない低能児、本当にまれに見る奇形児と馬鹿にされ、惨憺たる恥をかいても、依然として大豆と小豆も区別できない馬鹿な行いを続けているからだ。
    그도 그럴것이 아베는 지난 11월초에 우리의 초대형방사포시험사격에 대해 아세안수뇌자회의마당에까지 나서서 탄도미싸일사격이라고 걸고들다가 방사포와 미싸일도 구분할줄 모르는 저능아,정말 보기 드문 기형아라는 개욕을 얻어먹고 처참하게 망신만 당하고도 여전히 콩과 팥도 분간 못하는 바보놀음을 계속하고있기때문이다.

    11月28日にも安倍は、我々の超大型放射砲の連発茂樹射撃が大満足に成功裏に行われると、慌てて国家安全保障会議を緊急招集し、何も考えずに弾道ミサイル発射だの、国際社会に対する深刻な挑戦だのと悪態をついた。
    11월 28일에도 아베는 우리의 초대형방사포의 련발시험사격이 대만족속에 성과적으로 진행되자 서둘러 국가안전보장회의를 긴급소집하고 무작정 탄도미싸일발사라느니,국제사회에 대한 심각한 도전이라느니 하며 악청을 돋구어댔다.

    大きな犬が吠えれば、小さな犬もまねして吠えるように、安倍の後について官房長官、防衛相、外務相をはじめとした日本の手下共とメディアも「弾道ミサイル発射」とつられて吠えまくった。
    큰 개가 짖으면 작은 개도 따라짖는다는 격으로 아베의 뒤를 이어 관방장관,방위상,외상을 비롯한 일본의 아래것들과 언론들도 《탄도미싸일발사》라며 덩달아 짖어대고있다.

    我々が今回の試験射撃について報道しながら、発射場面写真で大々的に証明し送っているのは、安倍のような薄ら馬鹿が再び錯覚せず、何が飛んで行くのかを両目ではっきりと見ろという意味もあった。
    우리가 이번 시험사격에 대해 보도하면서 발사장면사진들을 큼직하게 안받침하여 내보낸데는 아베와 같은 얼간이들이 다시는 착각하지 말고 무엇이 날아갔는가를 두눈으로 똑바로 보라는 의미도 있었다.

    ところが、軍服を着た兵士はもちろん、「軍」という文字も知らない民間人さえ、片目で分かる写真資料を隅々まで見ながらも、放射砲とミサイルを区別できない安倍こそ世界唯一初めての白痴であり、最悪のできそこないであることは間違いないと言わざるを得ない。
    그런데 군복입은 사병들은 물론 《군》자도 모르는 민간인들마저 한눈에 알아볼 사진자료를 멀쩡히 보면서도 방사포와 미싸일을 구분 못하는 아베야말로 세계유일초유의 천치이며 최악의 못난이가 틀림없다고 말하지 않을수 없다.

    全世界が我々の今回の試験射撃に対して放射砲試験射撃だと正しく評価しているが、唯一、安倍だけが放射砲をミサイルだと言い張りながら、大事になったように甲高い声を上げ、バタバタと騒いており、世人の嘲笑の的となっている。
    온 세계가 우리의 이번 시험사격에 대해 방사포시험사격이라고 정평하고있지만 유독 아베만이 방사포를 미싸일이라고 우겨대면서 큰 변이 난듯이 새된 소리를 질러대며 별스럽게 놀아대여 세인의 조롱거리가 되고있다.

    我々には、安倍のその姿が、恐れおののいた犬ころと言うべきか、そうでなければ米国という主人の前で良い子に見えるために、お茶目に振る舞って、尻尾を振っている子犬と言おうが、とにかく犬以上には見えない。
    우리에게는 아베의 그 몰골이 겁에 질린 개라할지 아니면 미국이라는 주인앞에 잘 보이기 위해 재롱을 부리며 꼬리를 저어대는 강아지라 할지 어쨌든 개이상으로는 보이지 않는다.

    朝米交渉が膠着状態にある今の時点で、何でも「北の脅威」だと奇声を上げれば、米国が喜ぶと計算したようだが、やはり政治未熟児の頭はスズメの脳みそから抜け出すのが大変なようだ。
    조미협상이 교착상태에 있는 지금의 시점에서 그 무엇이든 《북위협》이라고 괴성을 지르면 미국이 좋아할것이라고 타산한것 같은데 역시 정치난쟁이의 머리는 참새골수준에서 벗어나기 힘든 모양이다.

    目には大豆の皮をかぶせ、面には鉄板をかぶせたまま、軽薄に行動している安倍なのだから、国際政治の軸にも入り込むことができず、周辺でうろうろしている毛の抜けた子犬扱いを受け、嘲弄されているのは、あまりにも当然なことである。
    눈에는 콩까풀을 씌우고 낯짝에는 철판을 씌운채 홀라닥거리는 아베이니 국제정치의 축에도 끼우지 못하고 주변에서 비실거리는 털빠진 강아지취급을 받으며 조롱받는것은 너무도 당연한것이다.

    このように、珍しい白痴、目にも入らない未熟児と意味もなく付き合えば、大恥をかくだけなので、そもそも永遠に一緒に立たないのが上策だという思いが、日を追う毎に固くなっている我々だ。
    이렇듯 희귀한 천치,눈에도 차지 않는 난쟁이와 괜히 상종하다가는 망신살만 무지개살 뻗치듯 할것이므로 애당초 영원히 마주서지 않는것이 상책이라는것이 날로 굳어져가는 우리의 생각이다.

    さらに、大洋を越えても全て分かる放射砲を朝鮮東海を間に置いて我々と最も近い位置にありながら、弾道ミサイルだとほざいているのも開いた口が塞がらないことだが、日本海域に落ちもしていない砲弾を巡り「日本だけではなく、国際社会に対する深刻な挑戦」だの、「北の脅威」だの、「抗議」だのと言い、行脚しているのだから、もっと見苦しい。
    더우기 대양건너에서도 다 알아본 방사포를 조선동해를 사이에 두고 우리와 제일 가까운 위치에 있으면서 탄도미싸일이라고 줴쳐대는것도 어이없는 일이지만 일본해역에 떨어지지도 않은 포탄을 놓고 《일본뿐아니라 국제사회에 대한 심각한 도전》이니,《북의 위협》이니,《항의》니 하고 행악질을 해대고있으니 더욱 꼴불견이다.

    殴った人もいないのに、殴られたと言いがかりを付けている安倍は、世間知らずの馬鹿だということははっきりしている。
    때린 사람도 없는데 얻어맞았다고 생떼를 쓰는 아베는 철부지바보가 분명하다.

    朝鮮のことわざに、おとなしくしてれば何もないのに、出しゃばって酷い目に遭う、という言葉がある。
    조선속담에 곤장을 메고 다니며 매를 청하는 미물이 있다고 하였다.

    安倍は、本当の弾道ミサイルが何かを近々座ったまま、それもとても近くで見られるかもしれない。
    아베는 진짜탄도미싸일이 무엇인가를 오래지 않아 그것도 아주 가까이에서 보게 될수도 있을것이다.

    その時になって、放射砲弾と弾道ミサイルがどのように異なるのかよく比べて知ることを勧めておく。
    그때 가서는 방사포탄과 탄도미싸일이 어떻게 다른것인지 잘 대비해보고 알아둘것을 권고한다.

    安倍は、本当に隅々まで一つの不足もない完璧な馬鹿で、2人といない稀代の政治未熟児である。
    아베는 정말로 구석구석 어느 하나 부족함이 없는 완벽한 바보이고 둘도 없을 희대의 정치난쟁이이다.

    平壌は安倍というモノをこのように品評している。
    평양은 아베라는 물건을 이렇게 품평한다.

    主体108(2019)年11月30日
    주체108(2019)년 11월 30일
    平壌
    평 양(끝)

    「朝鮮民主主義人民共和国ソン・イルホ外務省大使談話」 (2019年11月7日 「朝鮮中央通信」)

    7日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ****************
    朝鮮民主主義人民共和国ソン・イルホ大使談話
    조선민주주의인민공화국 송일호 외무성 대사 담화

    愚か者は死ぬまで愚か者として残り、生まれ持った性格は直すことができないと言われている。
    머저리는 죽을 때까지 머저리로 남아있고 타고난 불망종은 영원히 개종될수 없다고 하였다.

    今、我々の超大型放射砲試験射撃を巡り、日本の地に核爆弾でも落ちたように騒々しく騒いでいる日本首相安倍が、まさに人間の価値にも満たないそのような白痴で天性の馬鹿だ。
    지금 우리의 초대형방사포시험사격을 놓고 일본땅에 핵탄이라도 떨어진것처럼 소란을 피우고있는 일본수상 아베가 바로 사람값에도 들지 못하는 그러한 천치이고 불망종이다.

    安倍は、我々が超大型放射砲試験射撃を行った後、弾道ミサイルだの、日本に対する脅威だのと言い、バカ騒ぎをしている。
    아베는 우리가 초대형방사포시험사격을 진행한 후 탄도미싸일발사요,일본에 대한 위협이요 하고 복닥소동을 피워대고있다.

    自分の家の中だけでは足りず、アセアン首脳会議の場にまで出てきて、北のミサイル発射が国連決議に対する明白な違反だとなりふり構わず騒ぎ立てながら、国際社会が北非核化のために立ち上がらなければならないと気炎を吐いた。
    지어 제 집안에서도 모자라 아세안수뇌자회의마당에까지 나서서 북의 미싸일발사가 유엔결의의 명백한 위반이라고 주제넘게 걸고들면서 국제사회가 북비핵화를 위해 떨쳐나서야 한다고 게거품을 토해냈다.

    最近、立て続けに行われた我々の自衛的措置に対して「日本の安全保障に影響を与えない」と叫んでいた安倍が、今度は突如変化して弾道ミサイルだの、国連決議違反だのと毒舌を吐いているのだから、その移り気には舌を巻かざるを得ない。
    최근 련이어 진행된 우리의 자위적조치에 대해 《일본의 안전보장에 영향을 주지 않는다.》고 외워대던 아베가 이번에는 돌변하여 탄도미싸일이니,유엔결의위반이니 하고 독설을 퍼붓고있으니 그 변덕에 혀를 차지 않을수 없다.

    大勢が奴らに有利なようならば、犬っころのように尻尾を振り、歩み寄ってくるふりをしたかと思えば、ずる賢く本性をあらわし、狂犬のように噛みついてくる安倍は、やはり低俗で卑劣で気の毒な政治俗物である。
    대세가 저들에게 유리할것 같으면 강아지마냥 꼬리를 저으며 다가붙고 형세가 달라질것 같으면 약삭바르게 본태를 드러내며 미친개처럼 물어뜯는 아베는 역시 저속하고 비렬하며 불쌍한 정치속물이다.

    放射砲とミサイルも区別できないくせに、軍事大国化の叶わぬ夢を見ている天下の無知野郎、その貧困な頭で「挑発」と「暴挙」、「違反」、「拉致」と「圧迫」という悪辣な単語しか思い浮かべることができない低能児がまさに安倍である。
    방사포와 미싸일도 구분할줄 모르는 주제에 군사대국화의 룡꿈을 꾸는 천하의 무식쟁이,그 빈곤한 머리로 《도발》과 《폭거》,《위반》,《랍치》와 《압박》이라는 조악한 단어밖에 떠올리지 못하는 저능아가 바로 아베이다.

    本当にまれに見る奇形児と言わざるを得ない。
    정말 보기 드문 기형아라고 해야 할것이다.

    このように低廉で無知無道な廃倫児が首相の座を占めているのだから、日本という国が世人に「政治小国」、「沈没する島国」、「前途がない悲しい国」と指さされてるのである。
    이렇듯 저렬하고 무지무도한 패륜아가 수상자리를 꿰차고있으니 일본이라는 나라가 세인들로부터 《정치소국》,《가라앉는 섬나라》,《앞길이 없는 외로운 나라》라고 손가락질을 받는것이다.

    安倍が朝鮮半島を中心に展開している国際政治の場に入り込むことができず、周囲でうろうろしている惨めな犬っころ、かわいそうな未熟児の扱いを受けているのはあまりにも当然だ。
    아베가 조선반도를 중심으로 전개되는 국제정치마당에 끼우지도 못하고 주위를 맴도는 가련한 강아지,불쌍한 난쟁이취급을 당하는것은 너무나 당연하다.

    そのくせに「条件のない会談」だの何だのと言い、遠慮がちに平壌の門を叩いている安倍のざまを見ると、笑わざるを得ない。
    그 주제에 《조건부없는 회담》이니 뭐니 하며 조심스레 평양문을 두드려보는 아베의 몰골을 보면 웃지 않을수 없다.

    図々しくも舌を出しながら、我々の正当な自衛的措置に対して悪口をほざいた安倍は、永遠に平壌の敷居を超える夢さえ見てはならない。
    설태낀 혀바닥을 함부로 놀려대며 우리의 정당한 자위적조치에 대해 악설을 쏟아낸 아베는 영원히 평양문턱을 넘어설 꿈조차 꾸지 말아야 한다.

    日本の空に平穏が戻ってからいくらも経っていない。
    일본의 하늘에 평온이 깃든지 얼마 되지도 않았다.

    一時、島国上空を飛び越える飛行体の軌跡と轟音を聞いただけで、ズボンを履いたまま漏らした未熟児共が、その時の不安と恐怖がそれほどまでに懐かしく、我が共和国に必死で挑戦しようとするなら、我々は日本という孤独な島を眼中にも入れず、我々のやるべき事をすることになる。
    한때 섬나라 상공을 날아넘는 비행체의 궤적과 굉음만 들어도 바지에 홍찌를 싸갈기던 난쟁이들이 그때의 그 불안과 공포가 그렇게도 그리워 우리 공화국에 한사코 도전하려든다면 우리는 일본이라는 고독한 섬을 안중에도 두지 않고 우리 할바를 하게 될것이다.

    自分のざまと立場も把握できないまま、今のようにジタバタしていると、もっと大きな災難と破滅に直面することになるということをしっかりと知らなければならない。
    자기 몰골과 주제도 파악 못한채 지금처럼 설레발을 치다가는 더 큰 재앙과 파멸에 직면하게 된다는것을 똑똑히 알아야 한다.

    主体108(2019)年11月7日
    주체108(2019)년 11월 7일
    平壌
    평 양 (끝)

    「昼強盗行為を犯した責任から抜け出すことはできない-朝鮮中央通信社論評ー」 (2019年10月28日 「朝鮮中央通信」)

    28日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ***********
    昼強盗行為を犯した責任から抜け出すことはできない
    날강도행위를 저지른 책임에서 벗어날수 없다
    -朝鮮中央通信社論評-
    --조선중앙통신사 론평--

    (평양 10월 28일발 조선중앙통신)

    日本が朝鮮東海上で正常に航行していた我々の漁船を沈没させる昼強盗行為を行った上、盗っ人猛々しく振る舞っている。
    일본이 조선동해상에서 정상적으로 항행하던 우리 어선을 침몰시키는 날강도행위를 감행하고도 적반하장격으로 놀아대고있다.

    去る18日、日本当局は、我々の船が沈没する場面を撮影した動画を公開しながら「我々の取締船は、正面を航行していたが、北朝鮮船舶が左に急旋回した」だの、「違法操業を取り締まるための適切な対応であった」だのというラッパを吹いた。
    지난 18일 일본당국은 우리 배가 가라앉는 장면을 담은 동영상을 공개하면서 《우리 단속선은 정면으로 달리고있었는데 북조선배가 왼쪽으로 키를 꺾었다.》느니,《위법조업을 단속하기 위해 적절히 대응하였다.》느니 하는 헛나발을 불어댔다.

    これは、今回の事件の原因を我々の「不法漁労活動」と「船の操縦ミス」なるものに帰着させ、船を沈没させた責任から何とかして抜け出そうという術策に過ぎない。
    이것은 이번 사건의 원인을 우리의 그 무슨 《불법어로활동》과 《배조종실수》로 귀착시켜 배를 침몰시킨 책임에서 어떻게 하나 빠져보려는 술책에 지나지 않는다.

    漁船沈没事件は、明白に日本当局の狂的な対朝鮮敵対視政策の集中的発露であり、故意に行われた蛮行以外の何物でもない。
    어선침몰사건은 명백히 일본당국의 광적인 대조선적대시정책의 집중적발로로서 고의적으로 저지른 만행외에 다른 아무것도 아니다.

    日本の最高当局者が、8日、参議院本会議で「北朝鮮漁船による不法な漁業は確認されなかった」と公式発言した内容は、我々の船が朝鮮東海で正常な航行をしていたことを明白に示している。
    일본의 최고당국자가 8일 참의원본회의에서 《북조선어선에 의한 비법적인 물고기잡이는 확인되지 않았다.》고 공식발언한 내용은 우리 배가 조선동해에서 정상적인 항행을 하고있었다는것을 명백히 보여준다.

    それにもかかわらず、日本政府は、奴らのチンピラ的蛮行を正直に認めるのではなく、我々の漁船が「取り締まり」に応じず、急旋回して奴らの船と衝突したように世論を導いただけではなく、動画なるものまで持ち出して破廉恥に行動している。
    그럼에도 불구하고 일본정부는 저들의 깡패적만행을 솔직히 인정할 대신 우리 어선이 《단속》에 응하지 않고 급선회하다가 저들의 배와 충돌한듯이 여론을 내돌리다 못해 그 무슨 동영상이라는것까지 내돌리며 파렴치하게 놀아대고있다.

    船が衝突し、我々の船が沈没する場面の他に、その前後のいかなる場面も出てこない動画は、むしろ事件の真相を何とかして覆い隠そうという当局者共の汚い下心を示しているだけである。
    배들이 충돌하고 우리 배가 침몰하는 장면외에 그를 전후한 그 어떤 장면도 나오지 않는 동영상은 오히려 사건의 진상을 어물쩍 덮어버리려는 당국자들의 더러운 흉심만 드러낼뿐이다.

    今、日本反動共は、事件のz年棒を全く把握できないように意図的に編集したデタラメな「資料」を出し、朝鮮漁船が不法な漁業を行い、とんだ目に遭ったように騒ぎ立てている。
    지금 일본반동들은 사건의 전모를 전혀 파악할수 없게 의도적으로 편집한 얼토당토않은 《자료》를 놓고 조선어선이 비법적인 물고기잡이를 하다가 변을 당한듯이 떠들어대고있다.

    しかし、広範な言論は「公開された映像だけでは北朝鮮漁船が向きを変えたのが衝突の直接的原因ととなるのかを明確に知ることはできない」、「映像の中の北朝鮮漁船に網のように見えるものがあるが、北朝鮮側の乗務員が操業している姿はまったくない」としながら、日本の主張に強い疑問を示している。
    그러나 광범한 언론들은 《공개된 영상만으로는 북조선어선이 키를 꺾은것이 충돌의 직접적원인으로 되였는지를 명확히 알수 없다.》,《영상속 북조선어선에 그물처럼 보이는 물건이 있기는 하나 북조선측 승조원들이 조업하는 모습은 전혀 없다.》고 하면서 일본의 주장에 강한 의문을 표시하고있다.

    排水量が1300トンになる「取締船」の船の全部を400トンあまりしかない我々の漁船の左側前中部ぶ突いているという事実が、我々の船を沈没させるために故意に衝突を起こさせたことを論駁する予知なく立証している。
    배수량이 1 300t이 되는 《단속선》의 배머리로 400여t밖에 안되는 우리 어선의 왼쪽 배전중부를 들이받았다는 사실이 우리 배를 침몰시키기 위해 고의적으로 충돌을 야기시켰다는것을 론박할 여지없이 립증해주고있다.

    現実は、事件と関連し当局者が吹聴していることは単なる詭弁に過ぎず、何を持っても日本の我々漁船を沈没させ、船員の生命安全を危険にさらした昼強盗犯罪の責任から抜け出すことができないことを示している。
    현실은 사건과 관련하여 당국자들이 내돌리는것들이란 한갖 궤변에 불과하며 그 무엇으로써도 일본이 우리 어선을 침몰시키고 선원들의 생명안전을 엄중히 위협한 날강도범죄의 책임에서 벗어날수 없다는것을 보여주고있다.

    我々は既に我々の漁船の活動に対する妨害や取り締まり、その他、物理的な行動が突発的な衝突を引き起こす可能性があることについて日本側に事前警告した。
    우리는 이미 우리 어선들의 활동에 대한 방해나 단속 기타 물리적인 행동이 돌발적인 충돌을 야기시킬수 있다는데 대해 일본측에 사전경고하였다.

    それにもかかわらず、挑発的に出てきた以上、それに対応し我々が必要な行動措置を取っても日本側は何も言えなくなった。
    그럼에도 불구하고 도발적으로 나온 이상 그에 대응하여 우리가 필요한 행동조치를 취하여도 일본측은 할 말이 없게 되여있다.

    我々は日本政府が我々の漁船を沈没させ、物質的被害を被ったことについて弁償し、再発防止対策を講究することを強力に要求する。
    우리는 일본정부가 우리 어선을 침몰시켜 물질적피해를 입힌데 대하여 배상하며 재발방지대책을 강구할것을 강력히 요구한다.

    こうした事件が再び発生する場合、日本が願っていない結果がもたらされることになる。
    이러한 사건이 다시 발생하는 경우 일본이 바라지 않는 결과가 초래되게 될것이다.(끝)

    朝鮮外務省、日本の朝鮮学校幼稚班差別を非難 (2019年10月24日 「朝鮮中央TV」)

    24日は、朝鮮外務省スポークスマンが朝鮮学校幼稚班差別を非難した。

    日本語字幕付き。

    Source: KCTV, 2019/10/24
    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「朝鮮中央TV」ワッチャー

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.

          dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR