FC2ブログ

    尹錫悦、米議会議員を「새끼」と呼ぶ:「(第1)副部長同志」も使わぬ大暴言、mother fuckerかson of a bitch相当の罵倒語 (2022年9月22日 「TBS NEWS」)

    22日、尹錫悦が、米国で国際会議に出席後「この새끼(セキ)共が承認してやらないと、バイデンは恥をかくのにどうするんだろう」と発言した。もちろん、公の発言ではないのだが、同行した韓国政府関係者に言った言葉がOFFにされていなかったマイクで拾われてしまった。韓国メディアでは「이 XX들이 승인 안 해주면 바이든은 쪽팔려서 어떡하나”」(미디어오늘、http://www.mediatoday.co.kr)などと、悪口部分が伏せ字(xx)になっており、尹錫悦は「野郎共(놈들)」とでも言ったのではないかと思っていた。

    ところが、日本のメディアはそこを隠さず音声を流して、それを聞いていたら「새끼」と言っていた。

    TBS NEWS, 「この野郎ども」尹大統領の発言が波紋呼ぶ」、2022/09/22, https://news.yahoo.co.jp/articles/405cc40f62685fcbd385294d08c68e254bb7a49b

    日本メディアでは「野郎」と訳されているが、日本語での「野郎」は「놈(ノム)」であり、「새끼(セキ)」は「ノム」よりも強く人を罵倒する表現で、日本語に該当する言葉はない。英語ならば「mother fucker」あるいは「son of a bitch」に当たると言える。「새끼(セキ)」は、動物の子供を表す言葉であり、父親がよく分からない動物の子供、あるいは父親を特定できない売春婦の子供というところから来た表現である。

    尹錫悦のこの表現がどのように英訳されて米国で報道されているのかは未確認ながら、悪影響を与えることは間違いない。

    一方、米国の犬ころと尹錫悦を罵倒してきた北朝鮮はこの発言をどう表するのかが見物である。「負け犬の遠吠え」とでも表現するのかも知れないが、尹錫悦を罵倒する「(第1)副部長同志」でさえ、「놈(野郎)」までは使っても、さすがに「새끼」までは使わない。

    「朝鮮民主主義人民共和国国防省装備総局副総局長談話」:中露首脳会談との関連は (2022年9月22日 「朝鮮中央通信」)

    22日、「朝鮮中央通信」に以下。

    **************
    朝鮮民主主義人民共和国国防省装備局副総局長談話
    조선민주주의인민공화국 국방성 장비총국 부총국장 담화

    最近、米国をはじめとした敵対勢力は我が国とロシア間の「武器取引説」を流布しながら国連安全保障理事会「決議違反」なることについて騒ぎ立てている。
    최근 미국을 비롯한 적대세력들은 우리 나라와 로씨야사이의 《무기거래설》을 내돌리면서 그 무슨 유엔안전보장리사회 《결의위반》에 대하여 떠들고있다.

    軍事装備の開発と生産、保有はもちろん、他国との輸出輸出入活動は主権国の固有で合法的な権利であり、誰もこれについて口を出す資格がない。
    군사장비의 개발과 생산,보유는 물론 다른 나라들과의 수출입활동은 주권국가의 고유하고 합법적인 권리이며 그 누구도 이에 대하여 시비질할 자격이 없다.

    我々は米国と追従勢力がでっち上げた不法無道な国連安全保障理事会対朝鮮「制裁決議」というものをそもそも認めたことはない。
    우리는 미국과 그 추종세력들이 조작해낸 불법무도한 유엔안전보장리사회 대조선《제재결의》라는것을 애초에 인정해본적이 없다.

    しかし、今回の機会に一つだけ明白にしておこうと思う。
    하지만 이번 기회에 한가지만은 명백히 밝히자고 한다.

    我々はこれまでロシアに武器や弾薬を輸出したことはなく、今後もそのような計画はないということだ。
    우리는 지난 시기 로씨야에 무기나 탄약을 수출한적이 없고 앞으로도 그럴 계획이 없다는것이다.

    米国がどこで拾ってきた根拠のない「武器取引説」を流布しているのかは分からないが、我が共和国の姿に墨を塗ることにその目的がある。
    미국이 어디서 주어들은 근거없는 《무기거래설》을 내돌리는지는 모르겠으나 이는 우리 공화국의 영상에 먹칠을 하자는데 그 목적이 있다.

    我々は米国が卑劣な政治軍事的下心を追求するためにわざわざ反共和国謀略説を広げていることについて強力に糾弾し、重く警告をする。
    우리는 미국이 비렬한 정치군사적흉심을 추구하기 위해 함부로 반공화국모략설을 퍼뜨리는데 대하여 강력히 규탄하며 엄중히 경고한다.

    米国はやたらと我々を問題視する暴言を吐かずに、口を閉じているべきだ。
    미국은 터무니없이 우리를 걸고드는 망발을 내뱉지 말고 함구하는것이 좋을것이다.

    主体111(2022)年9月21日
    주체111(2022)년 9월 21일

    平壌
    평양(끝)
    www.kcna.kp (주체111.9.22.)
    ******************************

    15日に開催された中露首脳会談で、習近平がロシアへの支援に積極的な姿勢を見せなかったことと関連しているのだろうか。

    「朝鮮民主主義人民共和国外務省報道官、米国と追従勢力共の反共和国『人権』謀略策動を絶対に容認できないと強調」 (2022年9月2日 「朝鮮中央通信」)

    2日、「朝鮮中央通信」に以下。

    **********
    朝鮮民主主義人民共和国外務省報道官、米国と追従勢力共の反共和国『人権』謀略策動を絶対に容認できないと強調
    조선민주주의인민공화국 외무성 대변인 미국과 추종세력들의 반공화국《인권》모략책동을 추호도 용납하지 않을것이라고 강조

    (평양 9월 2일발 조선중앙통신)

    朝鮮民主主義人民共和国外務省報道官は、国連人権理事会朝鮮人権状況「特別報告者」が傀儡地域を行脚していることと関連し、2日、朝鮮中央通信社記者の質問に次のとおり答えた。
    조선민주주의인민공화국 외무성 대변인은 유엔인권리사회 조선인권상황《특별보고자》가 괴뢰지역을 행각하고있는것과 관련하여 2일 조선중앙통신사 기자의 질문에 다음과 같이 대답하였다.

    少し前「就任声明」なるもので我が共和国に対する無知と偏見的視覚を示した国連人権理事会朝鮮人権状況「特別報告者」が、今回、傀儡地域を行脚しながら、再び我々の神聖な制度と国権を侵害する容認しがたい妄言を吐いた。
    얼마전 《취임성명》이라는데서 우리 공화국에 대한 무지와 편견적시각을 드러내놓은 유엔인권리사회 조선인권상황《특별보고자》가 이번에 괴뢰지역을 행각하면서 또다시 감히 우리의 신성한 제도와 국권을 침해하는 용납 못할 망발을 늘어놓았다.

    我々は既に米国の操り人形に過ぎない「特別報告者」の席に誰が座ろうと認定も、交流もしないという原則的立場を明白にし、彼女が初歩的な人間的良心も投げ捨て、言行を選ぶことができなかった先任者達のように恥ずべき汚名が刻まれることになるということについて警告した。
    우리는 이미 미국의 꼭두각시에 불과한 《특별보고자》자리에 누가 올라앉든 그를 인정도,상종도 하지 않는다는 원칙적립장을 명백히 천명하였으며 그가 초보적인 인간적량심도 줴버리고 언행을 가리지 못하다가는 선임자들처럼 수치스러운 오명이 찍히게 될것이라는데 대하여 경고한바 있다.

    「特別報告者」が、今回、我々の領域内に悪政ウィルスを流入させるために汚らしいビラと物品を飛ばしている反人倫的犯罪行為を犯した人間の屑共と一緒に歩き回りながら、我々の制度を非難する妄言を吐いたこと自体が、彼女の人間的低劣性と政治的鈍感さと共に、国連が標榜する「人権擁護」の看板のダブルスタンダード的、偏見的性格を赤裸々に示している。
    《특별보고자》가 이번에 우리 경내에 악성비루스를 류입시키기 위해 너절한 삐라와 물건짝들을 날려보내는 반인륜적범죄행위를 저지른 인간쓰레기들과 붙어돌아다니면서 감히 우리의 제도를 비난하는 망발을 줴쳐댄것자체가 그의 인간적저렬성과 정치적아둔함과 함께 유엔이 표방하는 《인권옹호》간판의 이중기준적,편견적성격을 적라라하게 드러내놓고있다.

    今回「特別報告者」が傀儡逆賊一味と野合して反共和国「人権」騒動の先頭に立ったが、その背後には米国の魔手が深く伸びていると言うことについて我々は明白に知っている。
    비록 이번에 《특별보고자》가 괴뢰역적패당과 야합하여 반공화국《인권》소동에 앞장섰지만 그뒤에는 미국의 마수가 깊숙이 뻗쳐있다는데 대하여 우리는 명백히 알고있다.

    少し前、米国務省が我々の「人権」状況を悪辣に取り上げながら、傀儡逆賊一味が「北人権国際協力大使」なるものを任命したことと関連し、両手を挙げて歓迎する立場を表明したのは、敵対勢力共が展開している反共和国「人権」騒動がまさに米国によりでっち上げられ、操縦されていることを如実に実証している。
    얼마전 미국무성이 우리의 《인권》상황을 악랄하게 걸고들면서 괴뢰역적패당이 《북인권국제협력대사》라는것을 임명한것과 관련하여 쌍수를 들어 환영립장을 밝힌것은 적대세력들이 벌리고있는 반공화국《인권》소동이 바로 미국에 의하여 고안되고 조종되고있다는것을 여실히 실증해주고있다.

    米国と敵対勢力共の「人権」策動は、真の人権保障とは何の関係もなく、朝鮮民主主義人民共和国の尊厳高い姿に墨を塗り、朝鮮人民の真の権利と利益を抹殺するための最も政治化された敵対的手段に過ぎない。
    미국과 적대세력들의 《인권》책동은 진정한 인권보장과는 아무런 인연이 없으며 조선민주주의인민공화국의 존엄높은 영상에 먹칠을 하고 조선인민의 진정한 권리와 리익을 말살하기 위한 가장 정치화된 적대적수단에 불과하다.

    人種差別と他民族排他主義、女性暴行、子供の権利侵害、警察暴力、銃器類犯罪をはじめとしたあらゆる社会悪と制度的な人権蹂躙行為が氾濫している米国が話にもならない「人権裁判官」のふりをしていること自体が欺瞞と偽善、破廉恥とダブルスタンダードの極致である。
    인종차별과 타민족배타주의,녀성폭행,어린이권리침해,경찰폭력,총기류범죄를 비롯한 온갖 사회악과 제도적인 인권유린행위들이 살판치는 미국이 가소롭게도 《인권재판관》행세를 하는것자체가 기만과 위선,파렴치와 이중기준의 극치이다.

    国連は自己の名と使命が米国の対朝鮮敵対視政策に盗用されていることについて、これ以上放任してはならず、自己の活動で主権尊重と公正性、客観性の減速を徹底して守らなければならない。
    유엔은 자기의 이름과 사명이 미국의 대조선적대시정책에 도용되고있는데 대하여 더이상 방임하지 말아야 하며 자기의 활동에서 주권존중과 공정성,객관성의 원칙을 철저히 지켜야 할것이다.

    制裁圧迫でも、軍事的威嚇でも、我々の前進を遮ることができなくなった米国が窮地に追い込まれ、無用の長物である「人権」カードに手を伸ばしているが、歴史が示しているように我々には絶対に通じなくなっている。
    제재압박으로도,군사적위협으로도 우리의 전진을 가로막을수 없게 된 미국이 궁지에 몰리다 못해 무용지물의 《인권》카드에 손을 뻗치고있지만 지난 력사가 보여주는것처럼 우리에게는 절대로 통하지 않게 되여있다.

    米国が反共和国「人権」騒動にしがみつくほど、我々を敵対視していない主張の荒唐無稽さと欺瞞性を自ら示しており、彼らが恐れている災難だけを催促することになる。
    미국이 반공화국《인권》소동에 매여달릴수록 우리를 적대시하지 않는다는 주장의 허황성과 기만성을 스스로 드러내보이고 저들이 두려워하는 화난만 재촉하게 될뿐이다.

    国権保護こそが真の人権保護である。
    국권수호이자 곧 진정한 인권보호이다.

    我々は制度転覆を狙っている米国と追従勢力共の反共和国「人権」謀略策動を絶対に容認せず、我々人民が命のように考えている社会主義制度と真の人民の権利を徹底して守護していく。
    우리는 제도전복을 노리는 미국과 추종세력들의 반공화국《인권》모략책동을 추호도 용납하지 않을것이며 우리 인민이 목숨처럼 여기는 사회주의제도와 진정한 인민의 권리를 철저히 수호해나갈것이다.(끝)
    www.kcna.kp (주체111.9.2.)

    「朝鮮民主主義人民共和倭国外務省、金ソンギョン国際機構担当副相談話」:グテーレスの非核化発言を排撃 (2022年8月14日 「朝鮮中央通信」)

    14日、「朝鮮中央通信」に以下。

    **************
    朝鮮民主主義人民共和国外務省、金ソンギョン国際機構担当副相談話
    조선민주주의인민공화국 외무성 김선경 국제기구담당 부상 담화

    報道によると、最近、グテーレス国産事務総長が南朝鮮を行脚しながら「朝鮮の完全で検証可能で不可逆的な非核化(CVID)について完全な支持を表明」し「こうした目標が地域の平和と安定を達成するのに重要だ」と発言したという。
    보도에 의하면 최근 구떼헤스 유엔사무총장이 남조선을 행각하면서 《조선의 완전하고 검증가능하며 되돌릴수 없는 비핵화(CVID)에 대한 완전한 지지를 표명》하며 《이러한 목표가 지역의 평화와 안정을 달성하는데서 중요하다.》고 발언하였다고 한다.

    私は、朝鮮半島問題と関連し、公平性と公正性が著しく欠如し、国連憲章に明記された職分上の義務にも反する国連事務総長の上記の発言に対して深い如何を示さざるを得ない。
    나는 조선반도문제와 관련하여 공평성과 공정성이 심히 결여되고 유엔헌장에 명기된 직분상의무에도 어긋나는 유엔사무총장의 상기발언에 대하여 깊은 유감을 표시하지 않을수 없다.

    今まで、我々はごく一部の国連事務総長だけは除き、前事務総長を含む歴代の国連事務総長が彼らの政治的傾向と事業背景からして、朝鮮半島問題と関連して我々の公正な立場を偏見なく代弁できるという期待感を持ったことはなく、それは今も同じである。
    지금까지 우리는 극히 일부 유엔사무총장들만 제외하고는 전 사무총장을 포함한 력대 유엔사무총장들이 그들의 정치적경향과 사업배경을 놓고볼 때 조선반도문제와 관련하여 우리의 공정한 립장을 편견없이 대변할수 있을것이라는 기대감을 가져본적이 없으며 그것은 지금도 마찬가지이다.

    しかし、国連事務総長の今回の発言が、我々には決して受け入れ難く、それが国際社会の公正な立場を代表することになり得ないことについて明白にしておこうと思う。
    그러나 유엔사무총장의 이번 발언이 우리에게는 결코 용납될수 없으며 그것이 국제사회의 공정한 립장을 대표하는것으로 될수 없다는데 대하여 명백히 밝히고자 한다.

    国連憲章には、国連事務総長が、ある国の政府から指示を要求されたり、受けたりしてはならず、機構の前でだけ責任を持つ国際公務員としての自己の地位を毀損する可能性があるいかなる行動も慎まなければならないと明白に指摘されている。
    유엔헌장에는 유엔사무총장이 어떠한 나라의 정부로부터 지시를 요구하거나 받아서도 안되며 기구앞에서만 책임을 지는 국제공무원으로서 자기의 지위를 훼손시킬수 있는 어떤 행동도 삼가하여야 한다고 명백히 지적되여있다.

    米国とその追従勢力が騒いでいるいわゆる「CVID」が我々に一方的武装解除を要求する主権侵害行為と同じであり、今まで我々がこれについて少しも受け入れておらず、全面排撃してきたことについてはグテーレス事務総長も知らないことはないだろう。
    미국과 그 추종세력들이 떠드는 이른바 《CVID》가 우리에게 일방적무장해제를 요구하는 주권침해행위와 같으며 지금까지 우리가 이에 대하여 추호도 용납하지 않고 전면배격해왔다는데 대해서는 구떼헤스사무총장도 모르지 않을것이다.

    それにもかかわらず、彼がかび臭い「CVID」を口に出した事実は、国連事務総長が自己の職分に合わない、米国と追従勢力の対朝鮮敵対視政策に同調していることを意味するとしか解釈できない。
    그럼에도 불구하고 그가 케케묵은 《CVID》를 입에 올린 사실은 유엔사무총장이 자기의 직분에 어울리지 않게 미국과 추종세력들의 대조선적대시정책에 동조한다는것을 의미한다고 밖에 달리 해석할수 없다.

    もう一度明白にするが、朝鮮民主主義人民共和国の核保有は、長き70年間、朝鮮民族に言葉で表せないような不幸と苦痛を強要した米国の対朝鮮敵対視政策と核威嚇恐喝から国家と人民の安全を守護し、自主的発展を担保するための不可避な選択である。
    다시한번 명백히 하지만 조선민주주의인민공화국의 핵보유는 장장 70여년간 조선민족에게 형언할수 없는 불행과 고통을 강요한 미국의 대조선적대시정책과 핵위협공갈로부터 국가와 인민의 안전을 수호하고 자주적발전을 담보하기 위한 불가피한 선택이다.

    これまでの朝米対決の歴史は、世界最大の核保有国であり、世界の唯一無二な核犯罪国である米国が、不法無道な対朝鮮敵対視政策を完全で、不可逆的に放棄しない限り、朝鮮半島の恒久的な平和と安定を保障できないということを示している。
    지나온 조미대결의 력사는 세계최대의 핵보유국이며 세계의 유일무이한 핵범죄국인 미국이 불법무도한 대조선적대시정책을 완전하고도 되돌릴수 없게 포기하지 않는한 조선반도의 항구적인 평화와 안정을 보장할수 없다는것을 보여주고있다.

    国際的正義と主権平等を自己の活動の根本原則としなければならない国連機構の首長である事務総長は、いかなる場合にも朝鮮半島問題をはじめとした国際問題に公正性と公平性、客観性を失ってはならない。
    국제적정의와 주권평등을 자기 활동의 근본원칙으로 삼아야 할 유엔기구의 수장인 사무총장은 그 어떤 경우에도 조선반도문제를 비롯한 국제문제들에서 공정성과 공평성,객관성을 잃지 말아야 한다.

    我々は、グテーレス事務総長が朝鮮半島情勢が極度に鋭敏な現時点で、問題解決に実際に役に立つことができないどころか、燃えている火に油を注ぐような危険な言行を慎むことを求める。
    우리는 구떼헤스사무총장이 조선반도정세가 극도로 예민한 현시점에서 문제해결에 실지 도움이 되는 일을 하지 못할망정 붙는 불에 기름을 끼얹는것과 같은 위험한 언행을 삼가할것을 요구한다.

    主体111(2022)年8月14日
    주체111(2022)년 8월 14일
    平壌
    평 양 (끝)
    www.kcna.kp (주체111.8.14.)

    「朝鮮民主主義人民共和国、チョ・ヨンサム外務省報道局長談話」:ペルシの南朝鮮訪問を非難、ウクライナ、台湾同様に「朝鮮半島も無事ではない」と (2022年8月6日 「朝鮮中央通信」)

    6日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ************
    朝鮮民主主義人民共和国チョ・ヨンサム外務省報道局長談話
    조선민주주의인민공화국 조영삼 외무성 보도국장 담화

    周知の通り、台湾を行脚し地域の平和と安定を破壊して中国の相応の反撃洗礼を受けた米国会下院議長ペルシが、南朝鮮を行脚しながら反共和国対決雰囲気を鼓吹した。
    알려진바와 같이 대만을 행각하여 지역의 평화와 안정을 파괴하고 중국의 응당한 반격세례를 받은 미국회 하원의장 펠로씨가 남조선을 행각하면서 반공화국대결분위기를 고취하였다.

    ペルシが南朝鮮当局者達と共に「北朝鮮の脅威」に対処した「強力で拡張された抑止力」を云々し、板門店共同警備区域にまで入り込んだのは、現米行政府の対朝鮮敵対視政策の視点をそのまま表したものとなる。
    펠로씨가 남조선당국자들과 함께 《북조선위협》에 대처한 《강력하고 확장된 억제력》을 운운하고 판문점공동경비구역에까지 기여든것은 현 미행정부의 대조선적대시정책시각을 그대로 드러내놓은것으로 된다.

    そこには、現南朝鮮保守執権勢力を同族対決へと押しやり、そうでなくても尖鋭な朝鮮半島と地域の情勢を一層激化させ、それを口実に彼らの時代錯誤的な対朝鮮敵対視政策と無分別な軍備増強策動を合理化しようという悪辣な企図が深く内包されている。
    여기에는 현 남조선보수집권세력을 동족대결에로 내몰아 가뜩이나 첨예한 조선반도와 지역의 정세를 일층 격화시키고 그를 구실로 저들의 시대착오적인 대조선적대시정책과 무분별한 군비증강책동을 합리화해보려는 음흉한 기도가 깊숙이 내포되여있다.

    米国は付いた火に油を注いでいる。
    미국은 붙는 불에 키질을 하고있다.

    今年4月、ウクライナを行脚して反ロシア対決雰囲気を鼓吹したのに続け、今回は台湾に入り込み中国人民の憤怒を引き起こした国際平和と安定の最大破壊者であるペルシが、朝鮮半島で無事でいられると思ったのならそれは誤算である。
    올해 4월 우크라이나를 행각하여 반로씨야대결분위기를 고취한데 이어 이번에는 대만에 기여들어 중국인민의 분노를 일으킨 국제평화와 안정의 최대파괴자인 펠로씨가 조선반도에서 무사할수 있다고 생각했다면 그것은 오산이다.

    米国はペルシが行く場所毎で埋められた禍根の対価をしっかりと払わなければならない。
    미국은 펠로씨가 가는 곳마다 묻어놓은 화근의 대가를 톡톡히 치르어야 할것이다.

    主体111(2022)年8月6日
    주체111(2022)년 8월 6일

    平壌
    평 양(끝)
    www.kcna.kp (주체111.8.6.)
    **************************
    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR