FC2ブログ

    「中国、台湾問題と関連した白書発表、新時代の中国の統一偉業を積極的に推進しようという立場を闡明に」 (2022年8月21日 「朝鮮外務省」)

    21日、「中国外務省」HPに以下。

    *****************
    中国の台湾問題と関連した拍車発表、新時代の中国の統一偉業を積極的に推進しようという立場を闡明に
    중국 대만문제와 관련한 백서 발표, 새시대 중국의 통일위업을 적극 추진하려는 립장 천명

    2022.8.21.

    10日、中国国務院台湾事業弁公室と報道弁公室は共同で白書「台湾問題と新時代の中国の統一偉業」を発表した。
    지난 10일 중국국무원 대만사업판공실과 보도판공실은 공동으로 백서 《대만문제와 새시대 중국의 통일위업》을 발표하였다.

    白書は世界にはあくまでも一つの中国だけがあり、台湾が中国の一部であることは疑う余地がなく、改変させることもできないということについて多くの歴史的及び法的事実から証明した。
    백서는 세계에는 오직 하나의 중국만이 있으며 대만이 중국의 한 부분이라는것은 의심할 여지가 없고 개변시킬수도 없다는데 대해 많은 력사적 및 법적사실들을 가지고 증명하였다.

    中国共産党が一貫して台湾問題解決と中国の完全統一実現を歴史的課業として取り上げ、台湾海峡での緊張対立状態を解消し、両岸関係の発展と両岸同胞の幸福を図るために闘争した歴史、その過程で達成した成果と経験を総括しながら、白書は祖国の完全統一を達成することは中華民族の偉大な復興実現で必須的要求となっていることについて強調した。
    중국공산당이 시종일관 대만문제해결과 조국의 완전통일실현을 력사적과업으로 내세우고 대만해협에서의 긴장대립상태를 해소하며 량안관계의 발전과 량안동포들의 행복을 도모하기 위하여 투쟁한 력사, 그 과정에 이룩한 성과와 경험들을 총화하면서 백서는 조국의 완전통일을 이룩하는것은 중화민족의 위대한 부흥실현에서 필수적요구로 나선다는데 대해 강조하였다.

    また、台湾当局の「独立」追及行動と「台湾カード」をさらにひどく持ち出している米国の行為と詭弁を辛辣に暴露、批判しながら、中国の統一過程を阻害し、破壊しようとするいかなる企ても必ず失敗を免れないだろうと指摘した。
    또한 대만당국의 《독립》추구행태와 《대만주패장》을 더욱 우심하게 내들고있는 미국의 행위와 궤변을 신랄히 폭로비판하면서 중국의 통일과정을 저애하고 파괴하려는 그 어떤 시도도 반드시 실패를 면치 못할것이라고 지적하였다.

    その他にも白書は、新時代の新たな路程で、祖国統一過程を推進するための中国の党と政府の方針と政策的主張を体系的に叙述し、「一つの国、二つの制度」に基づき、平和統一が実現された後の明るい展望について具体的に明らかにした。
    이밖에도 백서는 새시대 새로운 로정에서 조국통일과정을 추진하기 위한 중국당과 정부의 방침과 정책적주장들을 체계적으로 서술하고 《한 나라, 두 제도》에 기초하여 평화통일이 실현된 후의 밝은 전망에 대해 구체적으로 밝혔다.

    今回の白書発表を通して、中国の党と政府は「台湾独立」と外部勢力の干渉を断固として反対、排撃し、国の主権と領土完定を守護し、中国の完全統一を実g年して、両岸同胞の福利を図ろうという確固たる決心と意志を内外に力強く誇示した。
    이번 백서발표를 통하여 중국당과 정부는 《대만독립》과 외세의 간섭을 단호히 반대배격하고 나라의 주권과 령토완정을 수호하며 중국의 완전통일을 실현하고 량안동포들의 복리를 도모하려는 확고한 결심과 의지를 내외에 힘있게 과시하였다.(끝)

    「朝鮮労働党中央委員会中国共産党中央委員会に連帯の手紙を送った」:台湾に干渉する米国を非難 (2022年8月10日 「朝鮮中央通信」)

    10日、「朝鮮中央通信」に以下。

    *************
    朝鮮労働党中央委員会が中国共産党中央委員会に連帯の手紙を送った
    조선로동당 중앙위원회가 중국공산당 중앙위원회에 련대성편지를 보내였다

    (평양 8월 10일발 조선중앙통신)

    朝鮮労働党中央委員会が台湾問題と関連して9日、中国共産党中央委員会に連帯の手紙を送った。
    조선로동당 중앙위원회가 대만문제와 관련하여 9일 중국공산당 중앙위원회에 련대성편지를 보내였다.

    朝鮮労働党中央委員会は手紙で、中国の強力な抗議と厳粛な警告、国際社会の普遍的な反対にもかかわらず、公然と行われた米国現職行為政治家の台湾行脚を中国の主権と領土完定に対する厳重な侵害、中国共産党の権威を低下させ、党第20回大会の成功裡な開催を妨害しようという許し難い政治的挑発行為と烙印した。
    조선로동당 중앙위원회는 편지에서 중국의 강력한 항의와 엄숙한 경고,국제사회의 보편적인 반대에도 불구하고 공공연히 자행된 미국현직고위정객의 대만행각을 중국의 주권과 령토완정에 대한 엄중한 침해로,중국공산당의 권위를 깎아내리고 당 제20차대회의 성과적개최를 방해하려는 용납될수 없는 정치적도발행위로 락인하였다.

    米国が前の世紀の50年代から持ち出したアジア太平洋安保戦略が、今日「インド太平洋戦略」に改悪され、社会主義中国の生長強化と祖国統一偉業を遮ることに基本目標を置いて強硬推進されているとしながら、手紙は禍根をでっち上げ、国際的世論をミスリードした後、それを統制管理するという名分で彼らの戦略的企図を実現しているのは、米国の体質化された政策実行主業であり米国が朝中両国の社会主義を孤立圧殺することにおいて、こうした常套的な手法を最も集中的に、最も卑劣に適用していることについて暴露した。
    미국이 지난 세기 50년대부터 들고나온 아시아태평양안보전략이 오늘 《인디아태평양전략》으로 개악되여 사회주의중국의 장성강화와 조국통일위업을 가로막는데 기본목표를 두고 강행추진되고있다고 하면서 편지는 화근을 조작해내고 국제적여론을 오도한 다음 그를 통제관리한다는 명분으로 저들의 전략적기도를 실현하는것은 미국의 체질화된 정책실행수법이며 미국이 조중 두 나라의 사회주의를 고립압살하는데서 이러한 상투적인 수법을 가장 집중적으로,가장 비렬하게 적용하고있는데 대하여 폭로하였다.

    朝鮮労働党中央委員会は、米国の破廉恥な挑発行為を中国の社会主義偉業に対する厳重な挑戦、主権国家の内政に対する乱暴な干渉、地域の平和と安定に対する深刻な脅威と峻烈に断罪糾弾した。
    조선로동당 중앙위원회는 미국의 파렴치한 도발행위를 중국의 사회주의위업에 대한 엄중한 도전으로,주권국가의 내정에 대한 란폭한 간섭으로,지역의 평화와 안정에 대한 심각한 위협으로 준렬히 단죄규탄하였다.

    また、中国共産党と中国政府が米国の専横を断固として打ち破り、国家の領土完定を守護し、中華民族の統一偉業を成就するために講じている強力で正当で合法的な全ての措置に対する全的な支持と連帯を送った。
    아울러 중국공산당과 중국정부가 미국의 전횡을 단호히 물리치고 국가의 령토완정을 수호하며 중화민족의 통일위업을 성취하기 위하여 취하고있는 강력하고 정당하며 합법적인 모든 조치들에 대한 전적인 지지와 련대성을 보내였다.

    米国と追従勢力共のいかなる無分別で悪辣な反中国攻勢も中華民族の運命開拓と発展で転換的局面を切り開き、巨大な歴史的業績を達成した中国共産党の権威を絶対に落とすことはできず、祖国の完全統一を実現しようという14億中国人民の確固たる意志をくじくことはできないと手紙は強調した。
    미국과 추종세력들의 그 어떤 무분별하고 악랄한 반중국공세도 중화민족의 운명개척과 발전에서 전환적국면을 열어놓고 거대한 력사적업적을 이룩한 중국공산당의 권위를 절대로 허물수 없으며 조국의 완전통일을 실현하려는 14억 중국인민의 확고한 의지를 꺾지 못할것이라고 편지는 강조하였다.

    朝鮮労働党中央委員会は、今後も台湾問題と関連した中国共産党の正当な立場と全ての決心を全的に支持し、その実現のための道でいつも中国同志達と共にあるとしながら、中国共産党が習近平総書記同志の領導の下、中華民族の偉大な復興のための新たな歴史的旅程で重大な里程標となる党第20回大会を成功裡に迎えるという確信を表明した。
    조선로동당 중앙위원회는 앞으로도 대만문제와 관련한 중국공산당의 정당한 립장과 모든 결심을 전적으로 지지할것이며 그 실현을 위한 길에서 언제나 중국동지들과 함께 있을것이라고 하면서 중국공산당이 습근평총서기동지의 령도밑에 중화민족의 위대한 부흥을 위한 새로운 력사적려정에서 중대한 리정표로 될 당 제20차대회를 성과적으로 맞이하리라는 확신을 표명하였다.(끝)
    www.kcna.kp (주체111.8.10.)

    「朝鮮民主主義人民共和国外務省報道官、中国の統一偉業遂行を阻害しようとしている米国の企図は挫折を免れられないと強調」 (2022年8月3日 「朝鮮中央通信」)

    3日、「朝鮮中央通信」に以下。

    *******************
    朝鮮民主主義人民共和国外務省報道官、中国の統一偉業遂行を阻害しようとしている米国の企図は挫折を免れることはできないと強調
    조선민주주의인민공화국 외무성 대변인 중국의 통일위업수행을 저해하려는 미국의 기도는 좌절을 면치 못할것이라고 강조

    (평양 8월 3일발 조선중앙통신)

    朝鮮民主主義人民共和国外務省の報道官は、最近、米国会下院議長の台湾行脚問題が国際社会を大きく憂慮させていることと関連し、3日、朝鮮中央通信社の記者の質問に次のように答えた。
    조선민주주의인민공화국 외무성 대변인은 최근 미국회 하원의장의 대만행각문제가 국제사회의 커다란 우려를 자아내고있는것과 관련하여 3일 조선중앙통신사 기자의 질문에 다음과 같이 대답하였다.

    米国会下院議長の台湾行脚問題と関連し、中国は何回も必ず確固とし、力のある措置を講じ、全ての結果は全的に米国が責任を取ることになるという立場を表明した。
    미국회 하원의장의 대만행각문제와 관련하여 중국은 여러 차례에 걸쳐 반드시 확고하고 힘있는 조치를 취할것이며 모든 후과는 전적으로 미국이 책임지게 될것이라는 립장을 표명하였다.

    現状況は、米国の破廉恥な内政干渉行為と意図的な政治軍事的挑発策動こそが地域の平和と安全を阻害している禍根だということを示している。
    현 상황은 미국의 파렴치한 내정간섭행위와 의도적인 정치군사적도발책동이야말로 지역의 평화와 안전을 해치는 화근이라는것을 보여주고있다.

    台湾は中国の不可分離な部分であり、台湾問題は中国の内政に属する問題である。
    대만은 중국의 불가분리의 한 부분이며 대만문제는 중국의 내정에 속하는 문제이다.

    自国の内政に露骨に干渉し、領土完定を破壊しようとしている外部勢力共の行為に対応措置を講じることは、主権国家の当然の権利である。
    자기 나라의 내정에 로골적으로 간섭하고 령토완정을 파괴하려는 외부세력들의 행위에 대응조치를 취하는것은 주권국가의 응당한 권리이다.

    我々は台湾問題に対する外部勢力の干渉行為を糾弾排撃し、国家主権と領土完定を固く守護しようという中国政府の正当な立場を全的に支持する。
    우리는 대만문제에 대한 외부세력의 간섭행위를 규탄배격하며 국가주권과 령토완정을 견결히 수호하려는 중국정부의 정당한 립장을 전적으로 지지한다.

    中国の成長強化と統一偉業遂行を阻害しようとしている米国の企図は挫折を免れられないだろう。
    중국의 장성강화와 통일위업수행을 저해하려는 미국의 기도는 좌절을 면치 못할것이다.(끝)
    www.kcna.kp (주체111.8.3.)

    「金正恩同志が偉大な戦勝節に際して友誼塔を訪問された」:外相も同行し国と国との関係を示す、毛岸英の墓の参拝はしないのか (2022年7月29日 「朝鮮中央通信」)

    29日、「朝鮮中央通信」などに以下。

    ***********
    敬愛する金正恩同志が偉大な戦勝節に際して友誼塔を訪問された
    경애하는 김정은동지께서 위대한 전승절에 즈음하여 우의탑을 찾으시였다

    (평양 7월 29발 조선중앙통신)

    朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が、偉大な戦勝節に際して7月28日、友誼塔を訪問された。
    조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 위대한 전승절에 즈음하여 7월 28일 우의탑을 찾으시였다.

    チョ・ヨンウォン同志、朴チョンチョン同志、李ビョンチョル同志、李イルファン同志、李ヨンギル同志、チョン・ギョンテク同志、李テソプ同志、金ソンナム同志、崔ソンフィ同志が同行した。
    조용원동지,박정천동지,리병철동지,리일환동지,리영길동지,정경택동지,리태섭동지,김성남동지,리선권동지,최선희동지가 동행하였다.

    花輪進呈曲が響く中、金正恩同志の名義となった花輪が進呈された。
    화환진정곡이 울리는 가운데 김정은동지의 명의로 된 화환이 진정되였다.

    朝鮮労働党中央委員会と朝鮮民主主義人民共和国国務委員会の名義となった花輪が進呈された。
    조선로동당 중앙위원회와 조선민주주의인민공화국 국무위원회의 명의로 된 화환들이 진정되였다.

    花輪のリボンには、「中国人民志願軍の烈士達は永生する」という文字が書かれていた。
    화환들의 댕기에는 《중국인민지원군 렬사들은 영생할것이다》라는 글발이 씌여져있었다.

    金正恩同志は、共同の偉業のために帝国主義侵略を打ち破る一つの塹壕で高貴な血を惜しみなく流した中国人民志願軍烈士達に崇高な敬意を示した。
    김정은동지께서는 공동의 위업을 위해 제국주의침략을 물리치는 한전호에서 고귀한 피를 아낌없이 흘린 중국인민지원군 렬사들에게 숭고한 경의를 표하시였다.

    朝鮮人民軍名誉義兵隊の分列行進が行われた。
    조선인민군 명예위병대의 분렬행진이 진행되였다.

    金正恩同志は同行した幹部達と共に友誼塔を見て回られた。
    김정은동지께서는 동행한 간부들과 함께 우의탑을 돌아보시였다.

    金正恩同志は、祖国解放戦争の偉大な歴史に歴々と刻まれた中国人民志願軍の将兵たちの輝かしい戦闘的偉勲と功績は不滅であり、血で結ばれた歴史のあらゆる激難の中でさらに固くなった朝中親善は、社会主義偉業の粘り強い前進と共に代を継いで継承発展されると言われた。
    김정은동지께서는 조국해방전쟁의 위대한 승리사에 력력히 아로새겨진 중국인민지원군 장병들의 빛나는 전투적위훈과 공적은 불멸할것이며 피로써 맺어지고 력사의 온갖 격난속에서 더욱 굳건해진 조중친선은 사회주의위업의 줄기찬 전진과 더불어 대를 이어 계승발전될것이라고 말씀하시였다.(끝)

    20220729 PIC0069535
    Source: KCNA, 2022/07/29

    www.kcna.kp (주체111.7.29.)
    ****************************

    今回の訪問では、外務相の崔ソンフィも同行させている。党と党の関係に加えて、国と国としても関係も強調する意味合いがあるのだろうか。
    朝鮮戦争で戦死した毛沢東の息子、 毛岸英の墓の参拝はしないのだろうか。


    「中国メディア危険千万な対朝鮮圧迫策動と露骨な「核ダブルスタンダード」に対する憂慮を示す:米艦軍事演習を非難、「核」で米国に揺さぶり (2022年6月21日 「朝鮮外務省」)

    21日、「朝鮮外務省」HPに以下。

    **********
    中国メディア米国の危険千万な対朝鮮圧迫策動と露骨な「核ダブルスタンダード」に対する憂慮を示す
    중국언론 미국의 위험천만한 대조선압박책동과 로골적인 《핵이중기준》 에 대한 우려 표시

    2022.6.21.

    少し前、「中国青報」は、米国が誰それの「脅威」を云々しながら、同盟国との無分別な軍事演習と高位級会談を行い、朝鮮半島情勢を極度に緊張激化へと追いやっていることに関する憂慮を示しながら、「核武力禁止」問題で露骨にダブルスタンダード的な態度を取っていることについて非難する記事を掲載した。
    얼마전 《중국청년보》는 미국이 그 누구의 《위협》을 운운하면서 동맹국들과의 무분별한 군사연습과 고위급회담을 벌려놓고 조선반도정세를 극도의 긴장격화에로 몰아가고있는데 대한 우려를 표시하면서 《핵무력금지》문제에서 로골적으로 이중기준적인 태도를 취하고있는데 대해 비난하는 글을 게재하였다.

    記事は次のように指摘した。
    글은 다음과 같이 지적하였다.

    最近、米国と南朝鮮は「朝鮮が核実験を行う可能性がある」と騒々しく騒ぎ立てながら、それを口実に朝鮮半島及び周辺海上と空中で連続して「筋肉示威」を行った。
    최근 미국과 남조선은 《조선이 핵시험을 진행할수 있다.》고 요란스럽게 떠들어대며 이를 구실로 조선반도 및 주변해상과 공중에서 련속 《근육시위》를 하였다.

    6月7日、米国と南朝鮮は、20機の戦闘機を朝鮮半島西海上空に出動させ、強度の高い攻撃及び防御演習を行い、その前には日本の沖縄東南の公海上で航空母艦戦団を動員した演習を行い、南朝鮮東海内で8機の弾道ミサイルを発射した。
    6월 7일 미국과 남조선은 20대의 전투기들을 조선반도서해상공에 출동시켜 강도높은 공격 및 방어연습을 진행하였으며 이에 앞서 일본 오끼나와동남쪽 공해상에서 항공모함전단을 동원한 연습을 벌리고 남조선동해안에서 8기의 탄도미싸일들을 발사하였다.

    米国と日本、南朝鮮は、軍事的動きの他にも高位級会談を頻繁に招集しながら、いわゆる「政治的な強対強」で朝鮮に対応し、それを通して「東アジア版ウクライナ危機」を醸成しようとしている。
    미국과 일본, 남조선은 군사적움직임외에도 고위급회담을 자주 소집하면서 이른바 《정치적인 강대강》으로 조선에 대응하고 이를 통해 《동아시아판 우크라이나위기》를 조성하려 하고있다.

    米国と西側は「核武力禁止」問題でダブルスタンダードを実施している。
    미국과 서방은 《핵무력금지》문제에서 이중기준을 실시하고있다.

    米国や英国など、西側諸国は、周辺国の安全性憂慮を無視し、オーストラリアなどの非核保有国に核技術を提供するための協力を必死で推進しながら、国際核伝播防止体系に重大な打撃を与え、軍備競争を激化させながら、地域の平和と安定を破壊している。
    미국과 영국 등 서방나라들은 주변나라들의 안전상우려를 무시하고 오스트랄리아 등 비핵국가들에 핵기술을 제공하기 위한 협조를 한사코 추진하면서 국제핵전파방지체계를 엄중히 타격하고 군비경쟁을 격화시키며 지역의 평화와 안정을 파괴하고있다.

    中国の新聞が暴露したように、今日、米国の反共和国孤立圧殺策動は極度に危険なラインに達している。
    중국신문이 까밝힌바와 같이 오늘날 미국의 반공화국고립압살책동은 극도로 위험한 계선에 이르고있다.

    米国は、朝米首脳会談後、ここ数年間だけでも数百回の合同軍事演習を行うと共に、各種の戦略兵器試験を行い、核戦略兵器を朝鮮半島周辺地域に持ち込みながら、情勢を意図的に緊張させた。
    미국은 조미수뇌회담이후 최근년간에만도 수백차례의 합동군사연습을 벌려놓는것과 함께 각종 전략무기시험들을 진행하고 핵전략무기들을 조선반도주변지역에 들이밀면서 정세를 의도적으로 긴장시켰다.

    また、我々に対する数十回の圧迫的制裁と共に我が国の自衛権を去勢するための策動に執拗にしがみついている。
    또한 우리에 대한 수십차례의 일방적제재와 함께 우리 국가의 자위권을 거세하기 위한 책동에 집요하게 매달렸다.

    事実がこうであるにもかかわらず、米国はむしろ我々の正当な自衛的国防力強化措置を「脅威」と「挑発」と決めつけながら、世界の世論をミスリードしている。
    사실이 이러함에도 불구하고 미국은 오히려 우리의 정당한 자위적국방력강화조치들을 《위협》과 《도발》로 걸고들면서 세계여론을 오도하고있다.

    諸般の事実は、米国こそが世界平和と安定の最大脅威だということを再び明白に実証している。
    제반 사실은 미국이야말로 세계평화와 안정의 최대위협이라는것을 다시금 명백히 실증해주고있다.(끝)
    *******************

    一つ前の記事に書いた、米韓が行った「軍事演習」について、中国の新聞記事を引用しながら非難している。注目すべき点は「核」に触れている点で、核実験の前兆を強く匂わせることで、米国に対する揺さぶりをかける目的があるものと思われる。恐らく、「朝鮮労働党中央軍事委員会第8期第3回拡大会議」でも同様の揺さぶりをかけることを目論んでいると思われる。
    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR