17日、「朝鮮中央TV」で放送された音楽番組。2016年5月に記事にしたマ・シンアが成長し、ピアノ演奏をしている。
曲目は『将軍様の思い(장군님 생각)』、『海、豊漁歌(바다 만풍가)』、『人情の世界(인정의 세계)』、『高くたなびけ我々の党旗(높이 날려라 우리의 당기)』。『高くたなびけ・・』が一番良いと思う。
김원균명칭 음악종합대학 평양제1음악학원 학생 마신아의 피아노연주
Source: KCTV, 2017/09/17
27日、「朝鮮中央TV」で放送されたドキュメンタリー。初回放送は2071年9月8日で今回が3回目の放送となる。内容的には「反米対決戦」を扱っているが、平壌地下鉄駅と関連づけて大学生の思いを綴るドキュメンタリー風の仕上げとなっており、映像も美しい。
主人公の女子大生は、平壌演劇映画大学の現役学生である。拙ブログの過去記事でも紹介したカン・イルシムも、初めてドキュメンタリー番組に出演したときは現役学生であった。恐らく、この番組の主人公、リュ・ヒョンアもカンのように将来有望な女優候補なのであろう。そのカン・イルシムは、このドキュメンタリーでは、ナレーションをしている。オンニ(先輩)らしい配役というところがなかなか心憎い。
「30代の金将軍(首領様)」だの、「代を継いで」だの、「大元帥様達」と「元帥様」とかぶせているナレーションもある。
また、よく見ていると、平壌駅のホームの女性にボカシが入れてある。持ち物に問題はなさそうなので、パンツファッションだからなのか、汚いスリッパでも履いているのか・・・ボカシなど入れなければ、そのまま通り過ぎる場面だと思うのだが、逆に目立ってしまう。

Source: KCTV, 2017/09/27
また、地下鉄の座席に使われているボルトがマイナスネジになっており、使われているパーツはバリが残っていそうな作りになっている。まあ、「我々の力で開発した地下電動車」だからかもしれないが、細かいところがよく見えてしまった。

Source: KCTV, 2017/09/27
ともあれ、「核と一心団結で祖国を守る」という古くて新しい朝鮮の主張が良く伝わってくる番組である。
日本語字幕付き。
Source: KCTV, 2017/09/27
27日、トランプが米国を訪問中のスペイン首相マリアーノ・ラホイ・ブレイとの共同記者会見の中から北朝鮮関連部分だけを切り出して動画でツイートした。
*********
私は、スペインが北朝鮮大使を追放し、残虐な北朝鮮政権を孤立させるのに協力してくれたことに感謝する。世界各国が協力し、北朝鮮の独裁者を孤立させる時が来ている。北朝鮮の核・ミサイル開発は世界に対する想像もできないような人命を失うという意味で脅威となっている。米国とスペインは、北朝鮮、イラン、ベネズエラによってもたらされる数多くの緊迫した危険と挑戦に直面している。世界は、北朝鮮を完全に非核化させなければならない。私は、国連安保理が15対0の全会一致で2回、北朝鮮に対する強力な制裁決議を採択したことに感謝する。私は最近、アウトロー(不法)政権とと取引をする者に対する厳しい制裁措置を発効させた。また、私は、中国が北朝鮮との貿易を制限したこと、そして特に北朝鮮との全ての銀行取引を中止したことを高く評価する。これは、2ヶ月前では考えられなかったことだ。習主席に感謝したい。

Source: twitter, 2017/09/27
*****************
また、記者の質問に答えて、北朝鮮に対する「2つ目のオプションは、北朝鮮がそれを選択するなら、壊滅的だ」と述べた。そして、「金正恩はとても悪いことをしている」とした上で、「北朝鮮問題は20~25年前に対応しておくべきだった」と述べ、「面倒なことになってはいるが、私は面倒なことを正す」と続けている。
Fox News, Trump, Spanish PM Mariano Rajoy hold joint White House press conference -- live blog, http://www.foxnews.com/politics/2017/09/26/trump-spanish-pm-mariano-rajoy-hold-joint-white-house-press-conference-live-blog.html
<追記:2017/09/28 0838>
Fox Newsの訳文では「彼らが(北朝鮮)がそれを選択する」と書かれていたが、その後、トランプ記者会見のフルバージョンがアップロードされたので聞いていたら、「我々(米国)が」であった。選択の鍵は「元帥様」にあるのではなく、トランプということだった。
POLITICO, Trump full press conference with Spanish Prime Minister Rajoy, http://www.politico.com/video/2017/09/26/trump-full-press-conference-with-spanish-prime-minister-rajoy-064043
また、トランプは、別のツイートで、
Fox Newsとオットー・ウァムビアの両親の会見について触れ、「オットーは、北朝鮮に信じ難い拷問を受けた」と北朝鮮が彼を拷問したと述べている。
25日、「朝鮮中央TV」で、アジアサッカー連盟16歳未満女子の決勝戦の様子を放送していた。北朝鮮対韓国の試合だったこともあり、観客こそほとんどいなかったものの、両チーム間では大変盛り上がっていた。結局、北朝鮮チームが2つのゴールを決め、2-0で韓国チームに勝ち、優勝した。
タイから凱旋帰国する選手たち。

Source: KCTV, 2017/09/25
北朝鮮チーム、1点目のゴール。

Source: KCTV, 2017/09/25
胴上げされる北朝鮮チームの監督。

Source: KCTV, 2017/09/25
16歳未満といえば、中学生である。日本の中学生も含めた、アジアの少女達がタイでスポーツ交流試合を行ったわけだが、こうした子供たちの未来が明るいものであって欲しい。
「元帥様」も「老いぼれ」も「熟考」して行動すべきである。
26日、『時事通信』が「「米国が宣戦布告」=戦略爆撃機「撃墜の権利」―北朝鮮外相」という記事を配信している。
『jiji.com』、「「米国が宣戦布告」=戦略爆撃機「撃墜の権利」―北朝鮮外相」、https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20170926-00000001-jij-n_ame
昨今のような緊迫した状況下での「宣戦布告」という発言には一定の意味があるが、「宣戦布告」という言葉は、北朝鮮は対米、対南、そして恐らく(追従勢力の頭目として)対日でも何回も使ってきている。なので、今回の李ヨンホ発言がそれほど大きな意味を持つものではない。
ともあれ、米軍のB-1Bが北朝鮮東岸の公海上を威嚇飛行した際、北朝鮮が迎撃巡航ミサイルのレーダを照射したという話もあるので、危険な状況であることは間違いない。米軍機が北朝鮮領空を侵犯しない限りミサイル発射はしないはずだが、示威には示威で対抗するという北朝鮮の「超強硬措置」の一環であろう。
『Wow コリア』、「北、米戦略爆撃機に地対空ミサイルレーダーを稼働 ”一触即発”」、https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20170925-00000057-wow-int
26日、「朝鮮の今日」が「ヨンプン商業技術社が2017年10大最優秀情報技術企業に選定」されたと報じた。「選定された」事実についてのみの報道で、具体的に何をやっているのかは書かれていないが、掲載されている写真から判断すると、オンラインショッピング個人売買のようなサービスを提供しているようだ。オンラインショッピングについては、以前からあるという話は聞いたことがあるが、個人売買であれば、市場の隅の方で細々と行われていた個人レベルの商行為が、ネット上でも始まったという話になるのだが。北朝鮮の別メディアが、もう少し詳しく伝えているのかも知れない。
写真左の液晶モニター画面やスマホ画面には、商品の写真のようなものが見られる。「万物商」というオンラインショッピングか個人売買サイトのようで、「自分で商品を出品できる」、「即時決済、即時購入」、「通知文機能利用」、「便利な運送サービス」と書かれている。「自分で」というところが、事業所レベルなのか個人レベルなのかが非常に気になるところである。「即時決済」というのは、クレジットカード(デビットカードは普及、2014年に羅先で確認)やオンライン銀行取引どころか、ATMも普及していない北朝鮮の話なので、どのようにやっているのだろうか。北朝鮮版のビットコインのようなものを発行しているのかもしれない。

Source: 「朝鮮の今日」、2017/09/26、http://www.dprktoday.com/index.php?type=2&no=25014
연풍상업정보기술사 2017년 10대 최우수정보기술기업으로 선정
25日、「朝鮮中央TV」が「モランボン楽団・功勲国家合唱団・ワンジェサン芸術座団」が、ハムフン市で公演を開始したと報じた。公演場面を少しずつ見せているが、アナウンスを聞いていると曲目や詩の朗読などで、元山とは違う地元に合ったアレンジをしているようだ。「元帥様声明」やトランプのツイートで埋もれてしまっているが、ビッグ3芸術団が、地方巡回公演をやるのは今回が初めてなのに、1都市のみで終わるのではなく、ハムフン市に移動して公演を開始したということで、少し驚いている。そもそも、ハムフン市公演が予定されていたのか、米朝関係が緊迫してるなか、国威発揚のために新たに公演地を設定したのかは不明であるが、ハムフン市民にとっては、ビッグ3芸術団の公演を見られるという恵沢になったことは間違いない。「公演は継続されます」と言っているので、ハムフン市にもしばらく留まって公演を連日開催するのであろう。
終曲「栄光を捧げます、金正恩将軍に」の背景画面には、北海道上空を飛び越した「火星ー12」型もしっかりと出ている。

Source: KCTV, 2017/09/25
<追記: 2017/09/26 0732>
ハムフン市民インタビューを聞いていたら「元帥様は最前線に立たれ、我々人民にはこんなに素晴らしい公演を提供して下さる」と言っていた。平壌では、反トランプ抗議集会が連続して開催されているが、ハムフンではビッグ3公演ということか。
24日、「朝鮮の今日」に掲載された動画。
日本語字幕付き。
Source: 朝鮮の今日、2017/09/24
24日、トランプがツイート。李ヨンホは、北朝鮮の主張の枠組みではあるものの、「トランプの言葉遣いに合わせる」と言いながらも、それなりの演説をしていた。
それを聞いて、トランプがキレ、園児レベルのツイートを再び。
************
Donald J. Trump認証済みアカウント @realDonaldTrump 5時間5時間前
北朝鮮外相の国連演説を聞いた。彼がチビ・ロケット・マンの考えを反映しているのなら、奴らもそんなに長くはない。
Just heard Foreign Minister of North Korea speak at U.N. If he echoes thoughts of Little Rocket Man, they won't be around much longer!
***********
日本語字幕付き
Source: UN
議長、ミオスラフ・ライチャーク先生が、国連第72回総会の議長に選出されたことを祝賀します。また、貴殿の素晴らしい司会の下、本会議で立派な結実をみることができるであろうという期待を表明します。
私はまず、4日前、神聖なるこの国連議場を甚だしく侮辱した米国大統領という者の演説について論評し、本論に入ることにします。
トランプがまさにこの演説卓で朝鮮民主主義人民共和国の最高尊厳について触れ、我々を威嚇する妄言と暴言をを吐いたので、私も同じ演説卓で同様な言葉遣いでそれに応じるのが適切だと思います。
今回トランプは、自分の妄言で、就任8ヶ月でホワイトハウスを騒々しい市場(いちば)にしたのに続き、国連の舞台まで金と刃物を振り回すことしか知らないチンピラ共の乱闘場にしようとしました。
トランプのように誇大妄想と錯誤が重なった精神異常者、米国人でさえ、苦痛だけをもたらすと「最苦痛司令官」、「嘘の親分」、悪の大統領という意味で「悪統領」と愚弄されている者が、米国大統領の座にいるというこのとんでもない現実。掌の上で土地を転がし、恐怖と陰謀を含んだあらゆる共謀術策を選ぶことなく使い年齢を重ねてきた投資で金儲けする奴が、米国の核のボタンを握っているという危険千万な現実。これがまさに、今日の国際平和・安全に対する最大の脅威となっています。
トランプは、常識と情緒が普通ではないので、我が国の最高尊厳をロケットと結びつけて冒涜しようとしましたが、むしろそれにより全ての米国の地が我々のロケットの訪問をさらに避けられなくするというとんでもない間違いを犯しました。
自爆攻撃を始めたのは、他でもないトランプです。この攻撃で、米国の地の無辜の民の生命に災いがもたらされるのであれば、それは全面的にトランプの責任となります。
朝鮮民主主義人民共和国国務委員会委員長であられる敬愛する金正恩同志は、「私は、朝鮮民主主義人民共和国を代表する者として、我が国と人民の尊厳と名誉、そして私自身の全てをかけて、我が共和国の絶滅をほざいた米国統帥権者の妄言に対する対価を必ず支払わせる」と声明を出されました。
トランプとしては、自分で何を言っているのか分からないのかも知れませんが、私たちは必ず、トランプに彼が言ったこと以上の結果、彼が到底責任を取れないほどの結果がもたらされるようにします。
議長、本会議の主題は、「人間を中心に皆が謳歌できるきれいな地球での平和で豊かな生活のために」です。
全ての国と人民の平和で豊かな生活のためには、何よりも本当の国際的正義が実現されなければなりません。国際的正義を実現することは、国連の基本使命の一つです。
議長、国連憲章第1条は、平和の破壊をもたらす国際紛争や事態を平和的な方法で、そして正義と国際法の原則に合うように調停、解決することを規定しています。
しかし今国連では、1つの大国の横暴な強権と専横により、国連憲章の目的と原則をはじめとした公認された国際関係の基本原則が、公然と無視されています。
強権と専横を合理化、合法化し、真理と正義が踏みにじられる非正常な現象が、許容、黙認されています。国際的正義が最も激しく蹂躙されているところがまさに朝鮮半島です。
被害者が加害者に反抗するからといって、被害者に制裁を課すという万古の不正義が、次々と国連の名で行われています。
朝鮮半島事態の本質は、私たちを敵対視し、核威嚇をしてきている米国と、それに対抗して国と民族の尊厳と自主権を守ろうとしている共和国間の対決です。
米国は、この世界で初めて核兵器を作った国であり、この世界で唯一、核兵器を実戦で使用し、数十万の無垢の人民を大量殺戮した国です。
1950年代の朝鮮戦争期、原爆を使用すると共和国を公然と威嚇した国であり、戦後にははじめて、朝鮮半島に核兵器を持ち込んだ国です。
冷戦期に始められた共和国に反対する大規模合同軍事演習を冷戦後にはさらに大規模にし、さらに攻撃的な性格で、さらに多くの核戦略兵器を動員して、1年に何回も毎年行っている国です。
世界最大の核保有国の最高当局者が、私たちに「火炎と憤怒をもたらしてやる」、「完全破壊してやる」と暴言を吐いている以上の核威嚇があるでしょうか。
朝鮮民主主義人民共和国は、徹頭徹尾、米国のせいで核保有せざるを得なくなり、米国のせいで核兵力を今日のレベルまで強化、発展せざるを得ませんでした。
米国の対朝鮮敵対視政策と核威嚇の歴史が70年という長い期間にわたり続けられており、それにより、朝鮮半島情勢がついに爆発直前に至りましたが、国連では米国の強権により、正義を不正義と犯罪視する「決議」ともいえない決議ばかりが乱発されています。
朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する最高領導者金正恩同志は、国際的正義は自然と達成するものではなく、判定・自主的な国々の力が強い時にだけ実現されると言われました。
国際的正義が実現されない限り、力には力で対抗しなければならず、暴政の核は正義の核のハンマーで叩きつぶさなければならないという哲理だけが成立します。
朝鮮民主主義人民共和国が核抑止力を保有することになったのは、まさにこの哲理により、最後の選択として取った正々堂々たる自衛的措置です。
少し前、朝鮮民主主義人民共和国は、国家核兵力完成完結段階目標達成のための一環として、大陸間弾道ロケット装着用水素弾試験を成功裏に断行しました。
こうして、共和国は経済建設と核兵力建設の並進路線による、国家核兵力完成の完結段階へと入りました。
私たちの国家核兵力は、徹頭徹尾、米国の核威嚇を終わらせ、米国の軍事的侵攻を防ぐための戦争抑止力であり、最終目標は、米国と力の均衡を達成することです。
本総会に参席した全ての国の代表は、今日、共和国は他の核保有国とは異なり、核兵力の開発と高度化の全ての段階、試験過程とその結果、いちいち世界に公開してきたことを知っているはずです。
朝鮮半島と地域の平和と安全を守れる戦争抑止力が非常に強化され、米国と追従勢力共は、共和国に軍事的挑発を加える前に熟考しなければならなくなりました。
「火炎と憤怒」、「完全破壊」を云々しても、その時毎に、「そういうことが起こらないことを願っている」、「それが優先的な選択ではない」などと苦しい条件を付けざるを得なくなりました。
それほどに、東北アジアとアジア地域全般の平和と安全も強固になったと私たちは確信しています。
私たちは、核保有国という地位と核打撃能力に対する誰かによる認定を必要としていません。
朝鮮民主主義人民共和国の神聖なる国名が刻まれた大陸間弾道ロケットが万里蒼空の宇宙を飛び、私たちのロケットの弾頭部が太平洋の青い水面に痕跡を刻み、水素弾の巨大な振幅を全地球が記録しました。
私たちの核保有の決心は、米国により強要された不可避の選択でしたが、その結実として達成された今日の核強国としての地位、ロケット強国の地位は、永遠不滅の共和国の運命となりました。
議長、国連が本当の国際的正義を実現することにおいて、自らの役割を全うできていないことは、安保理事会の非民主主義的な為体と決定的に関連しています。
国連憲章第1条から無視し、徹頭徹尾、常任理事国の意思と利害関係により動いているのが、まさに国連安保理事会です。
安保理事会改革に関する問題が、既に1992年、国連第47回総会決議47-62号として決定されたのは偶然ではありません。
その時から安保理事会改革問題が、毎年、国連総会に上程されていますが、25年間、何の進展もなく、空転ばかり繰り返しているという事実自体が、現安保理事会の常任理事国が、時代錯誤的な既得権にどれほど執着しているのかをよく示しています。
常任理事国であれば、独自でも190国あまりの国連加盟国の総意を拒否できる、徹底した反民主主義的な機構が、まさに国連安全保障理事会です。
私はこの演壇から、安保理事会がデッチ上げた反共和国決議が不当性と不公正さについて、もう一度、確認しようと思います。
第一に、国連安保理事会は、宇宙空間の平和的利用を各国の自主的権利として明示した国際法に違反し、そして衛星発射を行う他国に対しては問題視することなく、唯一、朝鮮民主主義人民共和国に対してだけ、衛星発射を禁止するという不法で二重基準的な決議をデッチ上げました。
第二に、核実験禁止に関する国際法が未だに発効していないので、この問題は、徹底して各国の自主権に属する問題であるにもかかわらず、さらに核実験を遙かに多く行った他国については全く問題視することなく、唯一、朝鮮民主主義人民共和国に対してだけ自分勝手に核実験を禁止するという不法で、二重基準的な決議案をデッチ上げました。
第三に、各国の自衛権を認めた国連憲章第51条に反し、そして、各種新型核兵器を次々と開発している他国について問題視することなく、唯一、朝鮮民主主義人民共和国に対してだけ核兵器開発を国際平和と安全に対する脅威と結びつけ、それを根拠に制裁を課す不法で二重基準的な決議をデッチ上げました。
こうした不当で不公正な決議が通過し続けているのは、核保有国である常任理事国が、彼らの核独占地位を固守することに、共通の利害関係があるからです。
国連安保理事会の常任理事国は、核兵器伝播防止について云々言っていますが、共和国の核保有は、核兵器伝播防止の見地から見ても、正々堂々たる自衛的措置です。
核兵器伝播防止に関する国際的合意は、そもそも非核国に対して核威嚇をしないという核保有国の約束があったので、はじめて可能であった問題です。
締約国の最高利益が危険に直面するときには、条約から脱退する権利を持つと規定した核兵器伝播防止条約第10条自体が、国家の最高利益が、核伝播防止より優位にあるということを認めています。
結局、米国は共和国に対する核威嚇を最後まで放棄することなく、私たちを核保有へと押し出すことで、自らが核兵器伝播防止の努力を阻害したのです。
これは、反共和国決議が、いかなる原則に基づくものでもなく、安保理事会の反民主主義的な為体と、既得権勢力の共謀、結託の産物以外のなにものでもないことを雄弁に物語っています。
米国は、国連の舞台でまで、共和国が水素弾と大陸間弾道ロケットを持つようになったのが、世界的な脅威となると騒ぎ立てていますが、これは2003年にイラクに侵攻するためにイラクに大量破壊兵器があるとデッチ上げた米国の悪名高い大嘘と同様の大嘘です。
朝鮮民主主義人民共和国は、責任ある核保有国です。
米国と追従勢力が、共和国指導部に対する「斬首」や共和国に対する攻撃の気配を示すときは、容赦ない先制行動で予防措置を取りますが、米国の反共和国軍事行動に加担しない国々に対しては、絶対に核兵器を使用したり、核兵器で威嚇する意思はありません。
私たちの核保有を世界的な脅威と結びつけることは、他の国連加盟国に反共和国制裁決議を履行するよう強迫することを目的とした術数です。
彼らは朝鮮半島の核問題の責任を取ることなく、何の関係もない他国を動員して犠牲にし、自分の目的を達成しようという米国の凶悪な利己的行為です。
共和国政府は、安保理事会決議の法律的妥当性と適法性について確認する国際法の専門家の会合を開催することを国連事務局に提起しましたが、事務局は9ヶ月過ぎても回答を出せずにいます。
侵略的で挑発的な米国・南朝鮮合同軍事演習が造成する国際平和・安全に対する厳重な脅威について共和国政府が何回も繰り返し提訴しましたが、国連安保理事会が、一度も上程議論することなく、毎回無視しているのと同じ現象です。
国連憲章は、全ての加盟国に安保理事会の決議を尊重し、履行することを義務化しています。
安保理事会の反共和国決議が、本当に適法で、公正なものであれば、米国が自国の大使はもちろん、大統領と国務長官まで動員して、他国にその履行を強迫しなければならない必要はなかったはずです。
日本、南朝鮮といった、下手人まで走らせる必要もなかったはずです。
国連加盟国は、安保理事会の決議について、個別の大国の強迫に屈服するのではなく、自主的な判断で、適法性と公正性、道徳性について判断しなければならず、強権と横暴に反対する正義の声を高めることで、理事会の改革を積極的に主導しなければなりません。
議長、米国は、共和国に対し創建初日から制裁を課し、70年にわたる共和国の歴史は、世界で最も過激な制裁を受けながらも、自強の道をしっかりと歩んできた長い闘争の歴史でもあります。
このような長い闘争を経て、私たちの国家核兵力完成の終着点を目前にしている共和国が、国際勢力の制裁がさらに悪辣になったからといって、揺るいだり、態度を変えると考えるのは根拠のない妄想に過ぎません。
遠からず、共和国に課された反人倫的で野蛮な制裁により、国の平和的な経済発展と人民生活向上で被った被害、無辜の女性や子供、老人も含む全ての人民が被った被害を計算する日が必ず来ることでしょう。
共和国には既に、各種の制裁による被害を全面的に調査する国家的な被害調査委員会が組織されています。この委員会では、米国と追従勢力共、米国の強迫に屈服した一部の国が、我が共和国委もたらした物理的、道徳的被害を徹底して調査、集計することになります。
もし、こうした制裁、圧迫騒動が限界点に至り、朝鮮半島情勢がついに統制不可能な状況になっても、その責任を追及することにおいて、この委員会の調査結果が重要な資料として考慮されることでしょう。
議長、私たち代表団はこの機会に、米国の強権と横暴、一方的な圧制に対抗し、国の自主権を守護し、国際的正義実現のために闘争しているキューバ政府と人民に固い支持と連帯を表明します。国の自主権と社会主義偉業を守護するためのベネズエラ政府の政府と人民にも固い支持と連帯を表明します。
米国に庇護されているイスラエルによる各種悪行については目をつぶり、国の自主権と安全を守ろうとするシリア政府に対してだけ各種攻撃を加える不当で卑劣な行いがこれ以上許されてはなりません。
共和国政府は、強力な核抑止力に依拠し、必ず我々の力で我が国の平和、安全を守り、世界の平和と安全を守護することで積極的に寄与します。
ありがとうございました。
22日、「朝鮮の今日」にアップロードされた動画。少し前、「朝鮮中央TV」の「昔話おじいさん」で放送された映像を使っている(この番組も記事にしようと思っているうちに、時間が経過してしまった)。
日本語字幕付き。
Source: 朝鮮の今日、2017/09/22
ロシア外相ラブロフが、トランプと「元帥様」の口げんかを「幼稚園児同士のけんか」となぞらえたそうだ。
JIJI.com、「米朝首脳の応酬は『園児のけんか』 ロシア外相」、https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20170923-00000002-jij_afp-int
まさにその通りだと思う。そして、もう1人園児がいる。トランプ君の周りをグルグル回りながら、「悪いんだ、悪いんだ、金君は悪いんだ」と歌っている、安倍ちゃん。頭の中は級長選挙のことで一杯で、悪い金君を懲らしめる正義の味方の仲間になって、また級長の座を狙っている。
金君のミサイルが函館上空を2度も通過したのに何もせず・・・
「元帥様」の肉声ではなかった。日本語字幕付き。
Source: KCTV, 2017/09/22
トランプが、「元帥様」の声明を受けてツイート。どっちもどっち。
***********
Donald J. Trump認証済みアカウント @realDonaldTrump 3時間3時間前
人民を飢えさせている北朝鮮の金正恩は、明らかに狂った男で、これまでにないレベルで試される。
Kim Jong Un of North Korea, who is obviously a madman who doesn't mind starving or killing his people, will be tested like never before!
*************
日本首相安倍は、話にもならない。
何か出すとは思っていたが、、「元帥様」御自らとは想定外。
************
朝鮮民主主義人民共和国国務委員長声明
조선민주주의인민공화국 국무위원회 위원장 성명
最近、朝鮮半島情勢が立て続けに激化し、刻一刻、一足触発の危機状態へ向かっている深刻な状況の中、国連の舞台に初めて出てきた米国執権者の演説内容は、世界的な関心事とならざるを得ない。
최근 조선반도정세가 전례없이 격화되고 각일각 일촉즉발의 위기상태로 치닫고있는 심각한 상황에서 유엔무대에 처음으로 나선 미국집권자의 연설내용은 세계적인 관심사가 아닐수 없다.
ある程度想像はしていたが、私は、まさに世界最大の公式外交舞台であるので、米国大統領という者が、あれこれ自分の事務室で即興的に何でも思いつきのまま言い放つのとは、多少区別された枠にはまった準備された発言でもするものと予想していた。
어느 정도 짐작은 하였지만 나는 그래도 세계최대의 공식외교무대인것만큼 미국대통령이라는자가 이전처럼 자기 사무실에서 즉흥적으로 아무 말이나 망탕 내뱉던것과는 다소 구별되는 틀에 박힌 준비된 발언이나 할것으로 예상하였다.
しかし、米国執権者は、情勢緩和の助けになる、それなりの説得力がある発言は拒否し、我が国の「完全破壊」という歴代のどの米国大統領からも聞けなかった前代未聞の無知蒙昧な狂ったラッパを吹いた。
그러나 미국집권자는 정세완화에 도움이 될수 있는 나름대로 설득력있는 발언은 고사하고 우리 국가의 《완전파괴》라는 력대 그 어느 미국대통령에게서도 들어볼수 없었던 전대미문의 무지막지한 미치광이나발을 불어댔다.
恐れた犬は、さらに騒々しく吠えるものだ。
겁먹은 개가 더 요란스레 짖어대는 법이다.
トランプに勧めておくが、世界に向かってものを言うときには、使う語彙を慎重に選択し、相手を見ながら分別を持って話さなければならない。
트럼프에게 권고하건대 세상을 향해 말을 할 때에는 해당한 어휘를 신중하게 선택하여 상대를 보아가며 가려서 하여야 한다.
我が政権を交替したり、制度を転覆するという威嚇の態度どころか、一主権国家を完全に壊滅させるという反人倫的な意志を国連舞台で公然とほざいている米国大統領の精神病的な狂態は、正常な人でさえ物事の分別と落ち着きを失わせる。
우리의 정권을 교체하거나 제도를 전복하겠다는 위협의 테두리에서 벗어나 한 주권국가를 완전히 괴멸시키겠다는 반인륜적인 의지를 유엔무대에서 공공연히 떠벌이는 미국대통령의 정신병적인 광태는 정상사람마저 사리분별과 침착성을 잃게 한다.
今日私は、米国大統領選挙当時、トランプを見て「政治門外漢」、「政治異端児」と嘲弄されていた言葉を再び思い起こした。
오늘 나는 미국대통령선거당시 트럼프를 두고 《정치문외한》,《정치이단아》이라고 조롱하던 말을 다시 상기하게 된다.
大統領として君臨し、世界の全ての国を威嚇恐喝しながら、世界をこれまでになく騒乱常態にしているトランプは、一国の武力を手に握った最高統帥権者として不適格であり、彼は明らかに政治家ではなく、火遊びを楽しむ不届き者、チンピラに違いない。
대통령으로 올라앉아 세계의 모든 나라들을 위협공갈하며 세상을 여느때없이 소란하게 만들고있는 트럼프는 한 나라의 무력을 틀어쥔 최고통수권자로서 부적격하며 그는 분명 정치인이 아니라 불장난을 즐기는 불망나니,깡패임이 틀림없다.
隠すことない意思表明で米国の選択案について説明してくれた米国執権者の発言は、私を驚かせたり、立ち止まらせるものではなく、私が選択した道が正しく、最後まで進まなければならない道であることを確証してくれた。
숨김없는 의사표명으로 미국의 선택안에 대하여 설명해준 미국집권자의 발언은 나를 놀래우거나 멈춰세운것이 아니라 내가 선택한 길이 옳았으며 끝까지 가야 할 길임을 확증해주었다.
トランプが世界の面前で私と国の存在自体を否定、冒涜しながら、我が共和国をなくすという歴代最も暴悪な宣戦布告をしてきた以上、我々もそれに相応した史上最高の超強力対応措置断行を慎重に考慮する。
트럼프가 세계의 면전에서 나와 국가의 존재자체를 부정하고 모욕하며 우리 공화국을 없애겠다는 력대 가장 포악한 선전포고를 해온 이상 우리도 그에 상응한 사상최고의 초강경대응조치단행을 심중히 고려할것이다.
言葉の意味を理解できず、言いたいことだけ言う老いぼれには、行動で示すのが最善である。
말귀를 알아듣지 못하고 제할소리만 하는 늙다리에게는 행동으로 보여주는것이 최선이다.
私は、朝鮮民主主義人民共和国を代表する者として、我が国と人民の尊厳と名誉、そして私自身の全てをかけて、我が共和国の絶滅をほざいた米国統帥権者の妄言に対する対価を必ず支払わせる。
나는 조선민주주의인민공화국을 대표하는 사람으로서 우리 국가와 인민의 존엄과 명예 그리고 나자신의 모든것을 걸고 우리 공화국의 절멸을 줴친 미국통수권자의 망발에 대한 대가를 반드시 받아낼것이다.
これは、トランプが楽しむ修辞学的表現ではない。
이것은 트럼프가 즐기는 수사학적표현이 아니다.
私は、トランプが、我々のどれ程の反発まで予想し、このような過剰な言葉を吐いたのかを見極めている。
나는 트럼프가 우리의 어떤 정도의 반발까지 예상하고 그런 괴이한 말을 내뱉았을것인가를 심고하고있다.
トランプが、何を考えていたのかにかかわらず、それ以上の結果を見ることになろう。
트럼프가 그 무엇을 생각했든간에 그 이상의 결과를 보게 될것이다.
米国の老いぼれ凶人を必ず、必ず火でおとなしくさせてやる。
미국의 늙다리미치광이를 반드시,반드시 불로 다스릴것이다.
主体106(2017)9月21日
주체106(2017)년 9월 21일
金正恩
김 정 은
***************************

Source: KCNA, 2017/09/22
過去記事で紹介したuriminzokkiri動画のアップデート版が出た。北朝鮮の核、ミサイル実験を次々に紹介していく動画であるが、9月15日の「戦略化」まで紹介されている。
日本語字幕付き。
Source: uriminzokkiri, 2017/09/18
19日、トランプが第72回国連総会演説で北朝鮮を激しく非難した。関連部分は以下。
****************
邪悪な北朝鮮政権ほど他国や自国の民の幸福を軽蔑している国はない。北朝鮮政権は、数百万の北朝鮮住民の餓死、そしてさらに重要なことは、拷問、殺害、抑圧など数え切れないことに対する責任がある。
No one has shown more contempt for other nations and for the wellbeing of their own people than the depraved regime in North Korea. It is responsible for the starvation deaths of millions of North Koreans, and for the imprisonment, torture, killing, and oppression of countless more.
我々は、北朝鮮政権が罪のない米国人大学生オットー・ウァムビアを死ぬほど虐待し、米国への帰国をただ数日後に死ぬためのものにしたことを目にした。我々は、独裁者の弟が禁止された神経ガスにより国際空港で暗殺されるのを目にした。我々は、日本人のかわいい13歳の少女が自国の海岸から拉致され、北朝鮮のスパイのための語学教師を強要されたことを知っている。
We were all witness to the regime's deadly abuse when an innocent American college student, Otto Warmbier, was returned to America only to die a few days later. We saw it in the assassination of the dictator's brother using banned nerve agents in an international airport. We know it kidnapped a sweet 13-year-old Japanese girl from a beach in her own country to enslave her as a language tutor for North Korea's spies.
それほどゆがんでいてもまだ不十分なのか、北朝鮮の無謀な核・ミサイル開発は、想像できない人命被害をもたらすという点で全世界の脅威となっている。
If this is not twisted enough, now North Korea's reckless pursuit of nuclear weapons and ballistic missiles threatens the entire world with unthinkable loss of human life.
こんな政権と貿易をするだけではなく、世界を核戦争の脅威にさらすような国に武器を提供し、金融支援をする国々は許せない。地球上のどの国も犯罪者一味が核兵器やミサイルで武装するのを見たいとは思っていない。
It is an outrage that some nations would not only trade with such a regime, but would arm, supply, and financially support a country that imperils the world with nuclear conflict. No nation on earth has an interest in seeing this band of criminals arm itself with nuclear weapons and missiles.
米国には大きな力と忍耐力があるが、もし自国や同盟国を防衛する必要に迫られれば、北朝鮮を完全に破壊せざるを得なくなるであろう。ロケット・マンは、自分自身と政権にとって自爆作戦である。米国は準備ができているし、その意志も能力もあるが、それが必要とならないことを願っている。それが国連の全てであり、国連の存在意義である。彼らが何をするか見届けよう。
The United States has great strength and patience, but if it is forced to defend itself or its allies, we will have no choice but to totally destroy North Korea. Rocket Man is on a suicide mission for himself and for his regime. The United States is ready, willing and able, but hopefully this will not be necessary. That’s what the United Nations is all about; that’s what the United Nations is for. Let’s see how they do.
非核化が唯一の受け入れられる未来であることを北朝鮮は認識すべき時が来ている。国連安保理は、15対0の全会一致で2つの北朝鮮に対する大変厳しい制裁決議を採択した。私は、中国とロシア、そして他の安保理メンバー国に制裁決議に賛同してくれたことに感謝する。皆さん、ありがとう。
It is time for North Korea to realize that the denuclearization is its only acceptable future. The United Nations Security Council recently held two unanimous 15-0 votes adopting hard-hitting resolutions against North Korea, and I want to thank China and Russia for joining the vote to impose sanctions, along with all of the other members of the Security Council. Thank you to all involved.
しかし、我々はもっとやらねばならない。今こそ、全ての国が一致して金政権が敵対行為を止めるまで孤立させなければならない。
But we must do much more. It is time for all nations to work together to isolate the Kim regime until it ceases its hostile behavior.
Source: the White House, Remarks by President Trump to the 72nd Session of the United Nations General Assembly, https://www.whitehouse.gov/the-press-office/2017/09/19/remarks-president-trump-72nd-session-united-nations-general-assembly
***************
「北朝鮮を完全に破壊(totally destroy North Korea)」は、北朝鮮バージョンでは「米国はこの地上から消える」。
「犯罪者一味(band of criminals)」は、同「オオカミの群れ」。
「Rocket Man(金正恩)」は思いつかないが、何か言い出すと思う。
なかなかの舌戦になってきた感じだ。ともあれ、「元帥様」の口からこの種の発言が飛び出すことには慣れているが、いくらトランプとはいえ、米国の大統領の口からこの種の発言が出るというのは、かなり危険な感じがする。もう、トランプ・スタイルにだいぶ慣れてきているとはいえやはり危ない。
ニュースサイトが配信する動画を見ていると、北朝鮮国連大使はメモを取っていたが、途中で退場している。
16日、北朝鮮メディアが伝えた「火星-12」型発射訓練「再び現地で指導」。
日本語字幕付き。
Source: KCTV, 2017/09/19
全訳してみると、「大国主義者共が・・・じれったい」と「元帥様」が言っていた。安保理決議に賛成した中露を平気であからさまに批判するようになった北朝鮮、孤立とみるべきか「大国化」とみるべきか。
*************
敬愛する最高領導者金正恩同志が、中長距離戦略弾道ロケット「火星-12」型発射訓練を再び指導された
경애하는 최고령도자 김정은동지께서 중장거리전략탄도로케트 《화성-12》형발사훈련을 또다시 지도하시였다
朝鮮労働党委員長であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員会委員長であられ、朝鮮人民軍最高司令官であられる我が党と国家、軍隊の最高領導者金正恩同志が、中長距離戦略弾道ロケット「火星-12」型発射訓練を再び現地で指導された。
조선로동당 위원장이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원회 위원장이시며 조선인민군 최고사령관이신 우리 당과 국가, 군대의 최고령도자 김정은동지께서 중장거리전략탄도로케트 《화성-12》형발사훈련을 또다시 현지에서 지도하시였다.
敬愛する最高領導者同志を李炳哲同志、金ジョンシク同志、チョ・ヨンウォン同志、ユ・ジン同志をはじめとした朝鮮労働党中央委員会高級幹部と朝鮮人民軍戦略軍司令官である戦略軍大将金ラクキョム同志、そしてチャン・チャンハ同志、チョン・イルホ同志をはじめとした国防科学研究部門の幹部がお迎えした。
경애하는 최고령도자동지를 리병철동지, 김정식동지, 조용원동지, 유진동지를 비롯한 조선로동당 중앙위원회 책임일군들과 조선인민군 전략군사령관인 전략군대장 김락겸동지 그리고 장창하동지, 전일호동지를 비롯한 국방과학연구부문의 일군들이 맞이하였다.
訓練には、ロケット研究部門の科学者、技術者と朝鮮人民軍戦略軍「火星-12」型ロケット運営部隊が参加した。
훈련에는 로케트연구부문의 과학자, 기술자들과 조선인민군 전략군 《화성-12》형로케트운영부대가 참가하였다.
今回のロケット発射訓練は、最近、我々に対する軍事力使用をほざいている米国の好戦性を制圧し、迅速で強力な軍事的対応で対抗するための攻撃と反攻撃作戦遂行能力をさらに強化し、核弾頭取り扱い秩序を点検し、実戦的な行動秩序を確定する目的で行われた。
이번 로케트발사훈련은 최근 우리에 대한 군사력사용을 떠들어대고있는 미국의 호전성을 제압하고 신속하고 강력한 군사적대응으로 맞받아치기 위한 공격과 반공격작전수행능력을 더욱 강화하며 핵탄두취급질서를 점검하고 실전적인 행동절차를 확정할 목적밑에 진행되였다.
敬愛する最高領導者同志の事前予告のない命令に従い、早朝、発射場に迅速に機動展開された火星砲兵は、熟練した組織と指揮の下に発射準備を整え、胸が弾む興奮の中で弾道ロケット発射の時を待っていた。
경애하는 최고령도자동지의 불의의 명령에 따라 이른아침 발사장에 신속히 기동전개된 화성포병들은 능숙한 조직과 지휘밑에 발사준비를 갖추고 가슴뻐근한 벅찬 흥분속에 탄도로케트발사시각을 기다리고있었다.
敬愛する最高領導者同志は、発射場に到着され、中長距離戦略弾道ロケット「火星-12」型発射計画と準備状況を了解され、発射命令を下された。
경애하는 최고령도자동지께서는 발사장에 도착하시여 중장거리전략탄도로케트 《화성-12》형발사계획과 준비정형을 료해하시고 발사명령을 내리시였다.
瞬間、いかなる狂乱にも屈服することなく前進する主体朝鮮の気性のように「火星-12」型が目映い閃光と荘厳な爆音で地球全体を揺るがしながら蒼空高く飛び上がった。
순간 그 어떤 광란에도 굴함없이 전진하는 주체조선의 기상인양 《화성-12》형이 눈부신 섬광과 장엄한 폭음으로 온 행성을 뒤흔들며 창공높이 치솟아올랐다.
発射された弾道ロケットは、予定された飛行軌道に従い、日本の北海道上空を通過し、太平洋海上に設定された目標水域に正確に着弾した。
발사된 탄도로케트는 예정된 비행궤도를 따라 일본 혹가이도상공을 통과하여 태평양해상의 설정된 목표수역에 정확히 락탄되였다.
敬愛する最高領導者同志は、核兵器戦略化において大変大きな意味を持つ今回の発射訓練が、所定の目的を達成し、成功裏に行われたと高く評価されながら、大きな満足を表明された。
경애하는 최고령도자동지께서는 핵무력전력화에서 매우 큰 의미를 가지는 이번 발사훈련이 자기의 목적을 달성하고 성과적으로 잘되였다고 높이 평가하시면서 커다란 만족을 표시하시였다.
敬愛する最高領導者同志は、火星砲兵が熟練された火力服務動作で「火星-12」型ロケットを上手に扱ったと褒められながら、中長距離戦略弾道ロケット「火星-12」型の戦闘的性能と信頼性が徹底して検証され、運営隊員の実戦能力も全く問題なく完璧だ、「火星-12」型の戦略化が実現したと誇り高く言われた。
경애하는 최고령도자동지께서는 화성포병들이 숙련된 화력복무동작으로 《화성-12》형로케트를 잘 다룬다고 치하하시면서 중장거리전략탄도로케트 《화성-12》형의 전투적성능과 신뢰성이 철저히 검증되고 운영성원들의 실전능력도 흠잡을데없이 완벽하다고, 《화성-12》형의 전력화가 실현되였다고 긍지높이 말씀하시였다.
敬愛する最高領導者同志は、今後、全ての訓練が今回のように核兵力戦略化のための意味ある実戦的な訓練になるようにし、各種の核弾頭を実戦配備するのに合わせて、その取り扱い秩序を厳格に擁立しなければならないと言われた。
경애하는 최고령도자동지께서는 앞으로 모든 훈련이 이번과 같이 핵무력전력화를 위한 의미있는 실용적인 훈련으로 되도록 하며 각종 핵탄두들을 실전배비하는데 맞게 그 취급질서를 엄격히 세워야 한다고 말씀하시였다.
敬愛する最高領導者同志は、ロケット研究部門の科学者、技術者と火星砲兵が、緊密な連携を持ってロケットの現代化、先端化と運営水準をより高い段階へと発展させなければならないと言われた。
경애하는 최고령도자동지께서는 로케트연구부문 과학자, 기술자들과 화성포병들이 긴밀한 련계를 가지고 로케트의 현대화, 첨단화와 운영수준을 보다 높은 단계에로 발전시켜나가야 한다고 말씀하시였다.
敬愛する最高領導者同志は、同行した党中央委員会軍需工業部と国防科学研究部門の高級幹部に我々の最終目標は、米国と実質的な力の均衡を達成し、米国執権者共の口からむやみに我が国に対する軍事的選択云々という戯言が出ないようにし、米国が耐えられない核反撃を加えられる軍事的攻撃能力を継続し質的に高めながら、真っ直ぐに疾走しなければならないと言われた。
경애하는 최고령도자동지께서는 동행한 당중앙위원회 군수공업부와 국방과학연구부문의 책임일군들에게 우리의 최종목표는 미국과 실제적인 힘의 균형을 이루어 미국집권자들의 입에서 함부로 우리 국가에 대한 군사적선택이요 뭐요 하는 잡소리가 나오지 못하게 하는것이라고, 미국이 감당하지 못할 핵반격을 가할수 있는 군사적공격능력을 계속 질적으로 다지며 곧바로 질주해나가야 한다고 말씀하시였다.
敬愛する最高領導者同志は、全世界が認めるように、我々は数十年間続けられた国連制裁の中で今の全てのことを達成し、決して国連のいかなる「恵沢」の中で得たものではないと言われながら、未だに国連の制裁ごときにしがみつき、我々を屈服させられると執着している大国と自称する国々が、実にじれったいと言われた。
경애하는 최고령도자동지께서는 온 세상이 인정하듯이 우리는 수십년간 지속된 유엔의 제재속에서 지금의 모든것을 이루었지 결코 유엔의 그 어떤 《혜택》속에 얻어가진것이 아니라고 하시면서 아직도 유엔의 제재따위에 매달려 우리를 굴복시킬수 있다고 집념하는 대국이라고 자처하는 나라들이 답답하기 그지없다고 말씀하시였다.
敬愛する最高領導者同志は、大国主義者共に我が国が奴らの無制限な制裁封鎖の中でも国家核兵力完成目標をいかに達成するのかをはっきりと見せてやらなければならないと言われながら、ついにその終着点にほぼ達したので、全国家的な全ての力を動員し、最終目標を達成しなければならないと力強く言われた。
경애하는 최고령도자동지께서는 대국주의자들에게 우리 국가가 저들의 무제한한 제재봉쇄속에서도 국가핵무력완성목표를 어떻게 달성하는가를 똑똑히 보여주어야 한다고 하시면서 이제는 그 종착점에 거의 다달은것만큼 전국가적인 모든 힘을 다하여 끝장을 보아야 한다고 힘주어 말씀하시였다.
敬愛する最高領導者同志の指導の下で行われた中長距離弾道ロケット「火星-12」型発射訓練に参加したロケット研究部門の科学者、技術者と朝鮮人民軍戦略軍将兵は、自身の血と全ての魂を捧げて、新型の弾道ロケットシステムを立て続けに完成してくださり、何回も実戦訓練を指導して下さりながら、国家核兵力完成のために大きな労苦を捧げておられる金正恩同志の崇高な意志を心臓に深く刻み、国の安全と祖国の領土を強力な弾道ロケットでしっかりと守護していく燃える誓いをした。
경애하는 최고령도자동지의 지도밑에 진행된 중장거리전략탄도로케트 《화성-12》형발사훈련에 참가한 로케트연구부문의 과학자, 기술자들과 조선인민군 전략군 장병들은 자신의 피와 온넋을 깡그리 바쳐 새형의 첨단로케트체계들을 련이어 완성시켜주시고 여러차례 실전훈련을 지도해주시며 국가핵무력완성을 위하여 크나큰 로고를 바쳐가고계시는 김정은동지의 숭고한 뜻을 심장깊이 새기고 국가의 안전과 조국의 령토를 강위력한 탄도로케트들로 굳건히 수호해나갈 불타는 맹세를 다지였다.
同済大学で開催されたシンポジウムに出席後、1921年7月の中国共産党第1回全国代表大会が上海から場所を移して開催されたという嘉興市南湖にある紅船を見てきた。昨年、上海にある第1回全国代表大会が開催された建物を使った博物館は見たので、一応これで中国共産党が誕生した「聖地」は全て見たということになる。
紅船の横にあった売店で、毛沢東バッジの箱入り6個セットを記念に買った。バッジ単体だと、オークションで100円ぐらいで売っていそうなものなのだが、箱入り6個セットで箱には紅船の絵も描かれているので、70元で購入した。
中国の自動車会社の共産党系組織の研修会参加者グループも来ており、記念写真を撮影していた。
毛主席にパワーを得て、夕刻以降は「27探査隊員」の工作を開始した。上海には、複数の朝鮮食堂があることが確認されており、営業中の食堂も分かっていた。過去記事に書いたかもしれないが、事前の情報収集活動が重要で、中国のネット検索サイト「百度」でターゲットとなる食堂を検索し、寄せられているコメントの直近がいつのものなのかを確認する。しかし今回は、この事前情報収集工作をする時間がほとんどないまま上海に来て、さらに出撃前の工作時間もほとんどなかった。
30分ほどしか時間がなかったので、適切なキーワードを入れられなかっただけなのかもしれないが、百度の様子が少し変わっていた。というのも、以前は「上海、朝鮮、料理」(全て日本語のIME使用)と入力すれば、百度地図と共に朝鮮食堂が何軒か出てきた。しかし今回はそれが出てこず、大変困った。単に、キーとなる検索語が脱落してしまっただけなのかもしれないが、百度側が朝鮮食堂をリストから除外したのかなとも感じた。この辺り、落ち着いて検索してみないと確かなことはいえないが、ともかく、見つけるのに苦労したことは間違いない。
「モランボン音楽食堂」は行ったことがあるので、別の朝鮮食堂を「探査」しようと、営業していそうな「平壌館」を目標地点とした。一応、百度で検索していたらそれらしい地図も見つかり、地下鉄2号線駅周辺というところまで分かったので進軍することとした。しかし、「平壌食堂」があるとされる地下鉄駅を出るも、そもそもそのような雰囲気ではない。周囲に見えるのは、カーネル・サンダースや大きな総合商業施設のみ。これまで「探査」した朝鮮食堂がある場所と明らかに雰囲気が違う。一応、地図に示された地点を「探査」するも、そこにあるのは大型商業施設。「平壌館」の看板など見つからない。
可能性として、大型商業施設建設に伴い、そこにあった古い建物で営業していた「平壌館」が撤去を求められたのではないかと思いつつ、「戦略的後退」を余儀なくされた。
「戦略的後退」を決めたとき、時はすでに18時半を過ぎており、新標準装備の中国SIMを装着したタブレットを使って検索している余裕はないと判断、「モランボン音楽食堂」に向かうことにした。同食堂であれば、公演は20時以降であったと記憶しているので、まだ余裕がある。
「モランボン音楽食堂」に到着すると、いつものように入り口にドンム達がいない。階段を上がってくと、数人の朝鮮族と漢族のグループ、そして制服を着た警官のグループがいた。漢族と朝鮮族のグループは毎度のことだが、制服警官の姿は異様だった。しかし、テーブルの上を見るとオレンジジュースの瓶が1本置かれているだけで、宴会をしている様子はなく、朝鮮語と中国語を話す男性と何か打ち合わせをしていたようだ。朝鮮語を話す男性は、店の冷蔵庫から「大同江ビール」を勝手に出しても警察官のところにもっていったので、店の人間であろう。もちろん、警官らは飲むこともせず、ビールの説明をする朝鮮族男性の話を聞いていた。最後に、店に置いてあった消火器をもって2人の警官が「記念撮影」をしていた。よく分からないが、消防署か警察による防火設備の点検だったのかもしれない。THAAD配備で韓国系企業に対するこうした「法律に基づく」調査や検査が厳しくなったと報じられているが、北朝鮮食堂に対しても同様の対処をしているのではないかと思った。
店の雰囲気は変わっておらず、ステージ上の大画面スクリーンでは朝鮮カラオケが流されていた。時々、Windowsの画面が出て、朝鮮楽曲のaviファイルが並んでおり、それをwindows media playerを使って流しているような感じもしたので、ソースはいま一つ分からない。
さて、ドンムであるが、開口一番「オレガンマンイムニダ(お久しぶりです)」と。こちらは、ミヨン・ドンムの顔すら覚えていないのに、次々にやってきて「オレガンマンイムニダ」と挨拶してくる。今年「探査」した朝鮮食堂は、総じて愛想があまり良くなかったので、「モランボン音楽食堂」も変わってしまったのかと思いきや、ここは古き良き心の故郷」のままであったようだ。
やはり一杯目は「大同江ビール」でと値段を聞きながら注文すると、48元と。どこがいくらだったのか忘れてしまったが、柳京ホテルの値引き前価格だと思う。つまみは、定番のキムチ。おつまみとしてピーナッツが一緒に出てくる。日本のようにお通し代を取られているのかは不明。
しばらく、カラオケ画面や周囲の様子を見ながらカラオケ画面を眺めていた。朝鮮族のオバサンも、厨房のオジサン(朝鮮人か?)も去年のまま、だんだんドンム達の顔も思い出し、2回目に行ったときに横で一緒に歌ってくれたドンムもいた。舞台の裏の方からは、サックスを練習する音が聞こえてくる。カラオケ画面が古いものばかりだったのに対して、サックスで練習しているのは「モランボン楽団」の楽曲だったので、公演に期待をした。
第1回公演は21時開始で、それに合わせて店に客が集まって来て、かなりの席が埋まった。それに合わせて店に出てくるドンム達の数も増え、ミヨン・ドンムも出てきて「オレガンマンイムニダ」と。まだいるとは思わなかったので、お土産も持ってこなかったのだが、「ドンムがまだいると分かっていたら、お土産をたくさん持ってきたのに」というと、嬉しそうな顔をしていた。
ミヨン・ドンムに「平壌館」について聞いてみた。すると、私が行った場所は正しかったようで、「百貨店のような建物の2階にあるが、外に看板は出ていない」と言っていた。商業施設の中まで「探査」すべきだったと後悔しつつ、ミヨン・ドンムとの再会があったので「モランボン音楽食堂」に来た方がよかったとも思った。
ドンムもこちらのことをしっかりと覚えているようで、拙宅の「芸術家」について「何歳になりましたか?」と聞いてきた。成長と共に子供が父親と疎遠になる話をしていると、他の客の対応をするよう「オンニ」に呼ばれ、「ミアナムニダ(すみません)」と言って、行ってしまった。
ミヨン・ドンムも含め、数人のドンムが「展示会があるので来たのですか」と聞いてきたが、何の展示会を言っているのだかよく分からなかった。一応、上海で開催される展示会を調べてはみたが、北朝鮮がブースを出しそうな展示会はなさそうだった。実は、日本のメディアが取材に向かった長春の展示会(北朝鮮ブースで海産物を展示)も数日の差で見られなかったので、もし上海で展示会が開催されているのであれば、滞在期間を1日延長してでも見に行こうと思ったのだが、どの展示会なのだか分からない。ドンム達に詳しく聞いておけばと後悔している。
21時になり、公演が始まった。定番の「パンガプスムニダ(うれしいです)」ではく、古い朝鮮曲から演奏が始まり、中国語の歌(楽曲名不詳)があり、私が知っている歌は「駿馬処女」しかなかった。演奏はキーボード、ドラム、サックス(サックスはギターと途中で交代)、そしてカヤグムの演奏。歌手は2人~3人。全体として、去年よりもレベルが落ちていた。
公演終了後、ミヨン・ドンムが来たので、「楽曲が古すぎて、『駿馬処女』以外は知らない曲ばかりでした。『駿馬処女』だって、将軍様時代の歌でしょ。飛躍する金正恩時代を代表する歌をなぜ歌はないのですか?」とクレームを入れると、ミヨン・ドンムは「楽曲編成に問題があります。変えるようにします」とは言っていた。
そうこうしているうちに22時が近づいてきた。地下鉄の最終は22時22分だと確認しておいたので、余裕をもって22時には撤退することを決めていた。22時少し前、「精算してください」とミヨン・ドンムに言うと、「10時からの公演をご覧にならないのですか」と。総額203元で、200元だけ払った。値段をしっかりと調べたのは大同江ビールの48元だけで、キムチやその後、飲んでいた中国ビールの値段はわからない。また、頼んでいないので、「サービスです」とポップコーンやキュウリの料理が出てきた。中国ビールは小瓶だったので、軽く5~6本は飲んだはずなので、1本20元として100元、キムチが30元、大同江ビールが48元、そんなものかなという気はしている。ただ、「サービス品」は私のテーブルだけに出されていたので、それが「友好的日本人民レピーター」への本当のサービスなのか、キムチしか注文しないどケチなオッサンから金を取るための作戦だったのかは分からない。ともあれ、2017年「探査」で初の成果を挙げられたので、200元の工作資金は問題なしとしておく。
後ろ髪をひかれたが、「地下鉄道の時間があるので」と事情を説明して撤退した。「来年まだいるなら、お土産たくさん持ってきます」というと、「まだいます。また、来てください」と。階段のところまで他のドンムと2人で見送ってくれ、「来年、また会いましょう」と別れた。
uriminzokkiriのYouTubeアカウントが一時削除されたが、アカウント名を変えて復活している。uriminzok uriinzokkiriというアカウントで、uriminzokkiriのサイトにアップロードされている動画が、上記アカウントでYouTubeにアップロードされている。
例えばこれ。
Googleが再び削除する可能性はあるが、普通の人のアカウント削除同様、鼬ごっこになるのだと思う。
16日、「朝鮮中央通信」によると、「元帥様」の「突然の命令」で「火星―12」型発射訓練が行われたと。
경애하는 최고령도자 김정은동지께서 중장거리전략탄도로케트 《화성-12》형발사훈련을 또다시 지도하시였다
訓練目的は、以下。
***********
敬愛する最高領導者同志は、同行した党中央委員会軍需工業部と国防科学研究部門の高級幹部に、我々の最終目標は、米国と実質的な力の均衡を達成し、米国執権者共の口からやたらと我が国に対する軍事的選択云々という戯言を言わせないようすることであり、米国が耐えられない核反撃を加えられる軍事的攻撃能力を質的に向上し続けながら、まっすぐに疾走しなければならないと言われた。
경애하는 최고령도자동지께서는 동행한 당중앙위원회 군수공업부와 국방과학연구부문의 책임일군들에게 우리의 최종목표는 미국과 실제적인 힘의 균형을 이루어 미국집권자들의 입에서 함부로 우리 국가에 대한 군사적선택이요 뭐요 하는 잡소리가 나오지 못하게 하는것이라고,미국이 감당하지 못할 핵반격을 가할수 있는 군사적공격능력을 계속 질적으로 다지며 곧바로 질주해나가야 한다고 말씀하시였다.
************
やはり、日本の上空は飛ばすだけ、米国との「力の均衡」をついに言いだした。「核抑止力」の言いかえではあるが、これぞ北朝鮮が目指すところであり、それが総合的にではあるが、徐々に達成されつつある。

Source: KCNA, 2017/09/16
空を見上げる「元帥様」のアップ。この写真も珍しい。

Source: KCNA, 2017/09/16
飛行時間と思われる「19分45秒」を指さす「元帥様」。1つ前の記事に掲載した予想軌道図とほぼ一致する。

Source: KCNA, 2017/09/16
発射地点は前回と同じ場所。発射の前兆が報じられていたので、米日韓は、ピンポイントでここを監視していたのであろう。わざわざ同じような写真を使っているのは、ここから発射することが分かっていても、米国は結局何をすることもできないという自信の表出なのかもしれない。

Source: KCNA, 2017/09/16
TELはタイヤが鋼板でカバーされたタイプを使っている。

Source: KCNA, 2017/09/16
<追記: 2017/09/17 0845>
KCTVが放送した動画がuriminzokkiriなどにアップロードされた。Savelsberg先生に見ていただいたところ、今回の発射で特記すべきことは、「TELの発射台に事前に準備されたコンクリート製の構造物がないように見える」とのことだった。「探査」工作中なので、動画を詳細に見る余裕はないが、前回と全く同じポジションからの発射であれば、前回使用したコンクリート製構造物を使用している可能性があるが、同じ空港であっても、異なるポジションから発射しているのであれば、構造物を事前に構築することなく、まさに北朝鮮の言う通り「任意の場所から」発射できるようになったということになる。
スナン空港で敢えて動きを見せて、「敵対勢力」の監視を集中させておき、「任意の場所」から発射できるデモンストレーションを行ったのであれば、飛距離に加えてさらなるミサイル攻撃能力の強化が達成されたといえる。

Source: KCTV, 2017/09/16
15日、ミサイル発射。安保理決議2375への対応措置か。
襟裳岬上空を通過し、太平洋に落下。高度770km, 飛距離3700km。「火星-12」と思われるが、前回より高度と飛距離を延ばしているので、搭載燃料を増やしたか、軽量化したか。Savelsberg先生は前回の発射について「火星-12の割には、高度からして飛距離が短い」と言っていたので、恐らく今回は「火星-12」でフルの能力を発揮させた発射ではないだろうか。
昨日の記事にも書いたが、「4つの島を沈める」と威嚇した直後の発射。
過去記事にも書いたが、北朝鮮はこのコースで太平洋に向けたミサイル発射を常態化するであろう。「グアム包囲射撃」を予告してしまったので、南東方向への発射はグアム攻撃と米国に誤認される可能性があり避けるであろうし、今回のコースよりも北に向けて発射すればロシア領に落下する。その間には日本列島があるわけだが、陸地をできるだけ避けて飛ばすには、このコースしかないということだと思う。北朝鮮がどれほど正確に飛行コースを調整できているのかにもよるが、一番危険なのは襟裳岬ではなく、人口密集地の函館ということになる。
予想される飛行コース。

Source: Google Earth
人口密集地という点では、落下物等があった場合、函館が最も危険である。

Source: Google Earth
<追記: 2017/09/15 0942>
北朝鮮ミサイル発射:0657JST
J-alart発信:0700JST
北海道上空通過:0704-0706JST
政府緊急ブリーフィング:0733JST
Source: 『聯合ニュース』、「日, 北미사일발사 3분만 12개지역 대피경보…낙하때까지 '중계'(종합)」、http://www.yonhapnews.co.kr/international/2017/09/15/0601010000AKR20170915034000073.HTML?template=2085
<追記: 2017/09/15 1012>
今回の発射は、グアム島が射程距離に入っているということもポイントとなる。下の地図で緑の線が前回の「火星-12」の到達距離である2700km。赤い円周が今回の3700kmである。緑の線の先に黄色いピンを打ってあるのがグアム島である。

Source: Google Earth
<追記; 2017/09/16 0719>
Savelsberg先生より、今回の発射の予想軌道を送っていただいた。想定では、遮熱板も含めたペイロードが500kgで、若干のロフテッド軌道での発射となっている。

Source: Ralph Savelsberg
Savelsberg先生には、飛距離と高度だけをお伝えして描いていただいた軌道であるが、見事に日本政府が発表した北海道上空通過時間と一致している。もう一度整理しておくと、
発射:6時57分
J-alart発信:7時
北海道上空通過:7時4分~6分
襟裳岬沖2200kmに着水したと発表されているので、上のグラフでは1500km付近が北海道上空ということになり、発射後7分~9分で通過しており、日本政府が発表した7時4分~6分に通過したという時間とほぼ一致する。
グラフからもわかるように、日本列島上空を通過する、さらに言えば、函館上空を通過している時はまだ上昇軌道にあり、もしかするとこの辺りで切り離し等が行われているのかもしれない(追って、先生に質問してみる)。550kmを地球の大気圏とすると、一応上のグラフからは大気圏外ということになるが、上のグラフは「若干のロフテッド」という想定で描かれているので、最大限の飛距離を出す軌道で発射されれば、大気圏ギリギリぐらいの可能性はあり、切り離された部品等は燃え尽きることなく地上に落ちてくる可能性がある。
上に書いたように、北朝鮮が選択できる飛行コースが襟裳岬上空通過コースしかないとすると、PAC3は市ヶ谷ではなく、函館に配備することが、「国民の生命と財産を守る」ことにつながるはずである。さらにいえば、北朝鮮が市ヶ谷を狙ってミサイルを発射するならば、複数の地点に向けて同時発射するはずで、どのみち「国民の生命と財産を守る」ことができないのが現実である。

Source; Ralph Savelsberg
日本語字幕付き。
Source: KCTV, 2017/09/14
14日、「朝鮮中央TV」など、北朝鮮メディアが報道。
***************
米国と追従勢力共は、我々千万軍民の研ぎ澄まされた滅敵の気性を直視すべきだ
미국과 추종세력들은 우리 천만군민의 서리발치는 멸적의 기상을 똑바로 보아야 한다
朝鮮アジア太平洋平和委員会スポークスマン声明
조선아시아태평양평화위원회 대변인성명
去る8月7日、朝鮮民主主義人民共和国は、万一、米国が我々を圧殺しようと無謀な試みを止めずに軽挙妄動するならば、我々は、いかなる最終手段も躊躇なく使うという厳重な声明を発表した。
지난 8월 7일 조선민주주의인민공화국정부는 만일 미국이 우리를 압살해보려는 무모한 시도를 걷어치우지 않고 경거망동한다면 우리는 그 어떤 최후수단도 서슴지 않고 불사할것이라는 엄정한 성명을 발표하였다.
9月10日には、朝鮮民主主義人民共和国外務省も米国が国連安全保障理事会でより極悪で不法無法の対朝鮮「制裁決議」をデッチ上げる場合、我々は米国に史上類例のない困惑をさせると警告した。
9월 10일에는 조선민주주의인민공화국 외무성도 미국이 유엔안전보장리사회에서 보다 더 혹독한 불법무법의 대조선《제재결의》를 끝끝내 조작해내는 경우 우리는 미국으로 하여금 사상 류례없는 곤혹을 치르게 만들것이라고 경고하였다.
これは、空言を知らない共和国の変わらぬ公式立場である。それにもかかわらず米国は、9月12日、国連安全保障理事会の手下共を動員し、新たな対朝鮮「制裁決議」第2375号をデッチ上げる横暴で卑劣な国家テロ犯罪を再び犯した。
이것은 빈말을 모르는 공화국의 변함없는 공식립장이다.그럼에도 불구하고 미국은 9월 12일 유엔안전보장리사회의 거수기들을 동원하여 새로운 대조선《제재결의》 제2375호를 조작해내는 횡포하고도 비렬한 국가테로범죄를 또다시 저질렀다.
このニュースを聞いた共和国の千万軍民は、昼強盗米帝に対する湧き出す憤怒と、その追従勢力に対する憎悪を煮えたぎらせながら、全国家的、全人民的反米対決戦に山のように立ち上がった。
이 소식에 접한 공화국의 천만군민은 날강도 미제에 대한 치솟는 분노와 그 추종세력들에 대한 증오로 심장을 끓이며 전국가적, 전인민적반미대결전에 산악같이 떨쳐나섰다.
朝鮮アジア太平洋平和委員会は、報復の一念で燃える我々の軍隊と人民の声をそのままこの声明に込める。
조선아시아태평양평화위원회는 보복일념으로 불타는 우리 군대와 인민의 목소리를 그대로 이 성명에 담는다.
今、我々千万軍民は「制裁決議」でっち上げの主犯である米国野郎共を狂犬のように棒きれで叩いて捕まえなければならないと皆が強く主張している。
지금 우리 천만군민은 《제재결의》조작의 주범인 미국놈들을 미친개처럼 몽둥이로 때려잡아야 한다고 한결같이 강하게 주장하고있다.
米国野郎共は、世紀を継いで我々人民を殺戮し、生きられないよう意地悪をしている不倶戴天の敵だ。このまま生かしておくわけにはいかないオオカミの群れだ。我々の自主権、生存権を無残に踏みにじる昼強盗集団を容赦してはならない。我慢にも程がある。米帝侵略者共を撲滅するときが来た。米国の地を焦土化しよう。暗黒の世界にしよう。今まで周到に準備した報復手段を総動員し、我々の恨みを晴らそうと、皆要求している。
미국놈들은 세기와 세기를 이어 우리 인민을 살륙하며 못살게 굴고있는 철천지원쑤이다, 그대로 살려둘수 없는 승냥이무리이다, 우리의 자주권, 생존권을 무참히 짓밟고있는 날강도무리들을 용서해서는 안된다, 참을성에도 한계가 있다, 미제침략자들을 박멸할 때가 되였다, 미국땅을 초토화하자, 암흑세계로 만들자, 지금까지 차근차근 준비한 보복수단을 총동원하여 우리의 한을 풀자고 한사람같이 요구해나서고있다.
米国の制裁騒動に便乗し、軽々しく行動している日本の島国野郎共に対する非難の声もまた強く出されている。
미국의 제재소동에 편승하여 새망을 떤 일본의 섬나라족속들에 대한 지탄의 목소리 또한 거세게 터져나오고있다.
千年宿敵、日本野郎の姿を見るほど腹立たしい。我々人民に対して絶対に拭うことができない罪を犯しても一度の謝罪もきちんとせず、米国の「制裁」太鼓に合わせて踊りながら、憎らしく騒ぎ立てる奸悪なチョッパリ共をやりたい放題にさせてはならない。日本列島上空を飛び越える我々の大陸間弾道ロケットを見ても、まだ正気に戻れず、ふざけている日本野郎共にしっかりと我々の力を見せてやらなければならない。たわいもない日本列島の4つの島を主体の核弾で海の中に沈めなければならない。日本はこれ以上我々の近くに置いておくべき存在ではない。これが我々の軍隊と人民の激怒した声である。
천년숙적 왜놈들의 꼴을 볼수록 눈에 불이 인다, 우리 인민에게 천추에 씻지 못할 죄를 짓고도 사죄 한번 제대로 하지 않고 미국의 《제재》장단에 춤추며 가증스럽게 놀아대는 간악한 쪽발이들을 가만두어서는 안된다, 일본렬도상공을 날아넘는 우리의 대륙간탄도로케트를 보고도 아직 정신을 덜 차리고 못되게 나오는 일본놈들에게 단단히 본때를 보여주어야 한다, 보잘것없는 일본렬도의 4개 섬을 주체의 핵탄으로 바다속에 처넣어야 한다, 일본은 더이상 우리 가까이 둘 존재가 아니다, 이것이 우리 군대와 인민의 격앙된 목소리이다.
南朝鮮傀儡共に対する憤怒はさらに鋭い。
남조선괴뢰들에 대한 분노는 더욱더 서리발친다.
同族の皮を被った米国の犬が、まさに傀儡逆賊共だ。もっと強い「制裁」で同族を圧迫しなければならないと、あまりにも醜く騒ぎ立てている。これ以上のさばらせることができない傀儡共から黙らせよう。火の海にしてで親米逆賊共を掃討しよう。そうすれば我々民族全てが統一された一つの郷土で世界が羨むようにさらに強盛繁栄できると叫んでいる。
동족의 껍데기를 쓴 미국의 개가 바로 괴뢰역적들이다, 더 강한 《제재》로 동족을 압박해야 한다며 너무나도 추하게 놀아대고있다, 더이상 설쳐대지 못하게 괴뢰들부터 되게 다스리자, 불마당질로 친미역적무리들을 쓸어버리자, 그러면 우리 민족모두가 통일된 한강토에서 세계가 보란듯이 더욱 강성번영할수 있다고 웨치고있다.
人類の平和と安全は捨て去り、米国の盗用機構に転落した国連安全保障理事会に対する我々千万軍民の激烈な糾弾もまた火の夕立のように降り注いでいる。
인류의 평화와 안전은 줴버리고 미국의 도용기구로 전락된 유엔안전보장리사회에 대한 우리 천만군민의 격렬한 성토 또한 불소나기처럼 쏟아져나오고있다.
米国に言われるがままに奔走する機構の烏合の衆共に対する憎悪で歯がガタガタする。国連安全保障理事会というのは、世界の平和と安全を保障する機構ではなく、逆に無残に破壊する悪魔の機構だ。正義も道義も良心も全て投げ捨て、対朝鮮「制裁」に手を挙げた図体に見合わない国々と、ドルの誘惑に屈服した国々の行いは見るに忍びない。このような国々が集まっているところが、国連安全保障理事会なら、そのような機構がいったい誰に必要なのか。直ちに解体してしまわなければならないというのが、我々千万軍民の強力な要求だ。
미국이 하라는대로 놀아대는 기구의 어중이떠중이들에 대한 증오로 치가 떨린다, 유엔안전보장리사회라는것은 세계의 평화와 안전을 보장하는 기구가 아니라 도리여 무참히 파괴하는 악마의 도구이다, 정의도 도의도 량심도 다 줴버리고 대조선《제재》에 손을 든 덩지값 못하는 나라들과 딸라의 유혹에 굴복한 나라들의 작태 민망스럽기 그지없다, 이런 나라들이 모여있는 곳이 유엔안전보장리사회라면 그런 기구가 도대체 누구에게 필요한가, 당장 해체해버려야 한다는것이 우리 천만군민의 강력한 요구이다.
米国と追従勢力に向けられた激怒の声は、まさに朝鮮人民の声明である。
미국과 추종세력들을 향한 이 격노한 목소리들은 그대로 조선인민의 성명이다.
米国と敵対勢力共は、しっかりと知らなければならない。犬が吠えても山が崩れることはなく、腐った網にも満たない「制裁」が怖くて、躊躇ったり、やるべきことができない我々軍隊と人民ではない。
미국과 적대세력들은 똑똑히 알아야 한다.개가 짖는다고 하여 산이 무너지는 법은 없으며 썩은 그물보다도 못한 《제재》가 무서워 주춤하거나 할바를 못할 우리 군대와 인민이 아니다.
極悪な「制裁決議」でっち上げは、我々に信じられるものは、自分の手に握った自衛的核兵力だけであり、天が崩れ落ちても、地に穴が開いても、並進の一路だけを進むという不変の意志をさらに固くさせている。米国とその追従勢力は、地球も割ることができる絶対的な力を手にし、滅敵の活火山を爆発させる我々千万軍民の恐ろしい気性を直視し、むやみに騒ぎたててはならない。
극악한 《제재결의》조작은 우리로 하여금 믿을것은 오직 자기 손에 틀어쥔 자위적핵무력뿐이며 하늘이 무너지고 땅이 꺼져도 병진의 한길로만 나아가려는 불변의지를 더욱 억척같이 벼리게 하고있다.미국과 그 추종세력들은 지구도 깨버릴 절대적힘을 틀어쥐고 멸적의 활화산을 터뜨리는 우리 천만군민의 무서운 기상을 똑바로 보고 함부로 날뛰지 말아야 한다.
主体106(2017)年9月13日
주체106(2017)년 9월 13일
平壌
평양
日本語字幕付き。
Source: KCTV, 2017/09/12
12日、「朝鮮中央TV」など、北朝鮮メディアが伝えた「水素弾試験を完全成功」させた「核科学者・技術者」のための「宴会」の記事。
***************
水素弾試験の完全成功で民族史的大慶事、特大事変をもたらした科学者、技術者のための祝賀宴会盛大に開催
수소탄시험의 완전성공으로 민족사적대경사, 특대사변을 안아온 핵과학자, 기술자들을 위한 축하연회 성대히 진행
主体的確強国建設史に特記される大陸間弾道ロケット装着用水素弾試験の大成功は、一心団結、自力更生の威力で社会主義最終勝利に向かい総突撃して進む千万軍民に無限の信念と勇気を抱かせている。
주체적핵강국건설사에 특기할 대륙간탄도로케트장착용 수소탄시험의 대성공은 일심단결, 자력갱생의 위력으로 사회주의 최후승리를 향하여 총돌격해나가는 천만군민에게 무한한 신심과 용기를 안겨주고있다.
意義深い9月の祖国の地を震撼させた超強力熱核兵器の爽快な雷鳴は、我が共和国の創建者、建設者であられる偉大な首領金日成同志と偉大な領導者金正日同志に謹んで捧げる忠情の贈り物であり、朝鮮労働党の並進路線を絶対的に指示擁護し、党と思想も息づかいも共にしてきた朝鮮人民の歴世的勝利である。
뜻깊은 9월의 조국강산을 진감시킨 초강력열핵무기의 장쾌한 뢰성은 우리 공화국의 창건자, 건설자이신 위대한 수령 김일성동지와 위대한 령도자 김정일동지께 삼가 드리는 충정의 선물이며 조선로동당의 병진로선을 절대적으로 지지옹호하고 당과 사상도 숨결도 함께 해온 전체 조선인민의 력사적인 승리이다.
朝鮮労働党中央委員会と朝鮮労働党中央軍事委員会では、水素弾試験の完全成功で民族史的大慶事、特大事変をもたらした核科学者、核技術者のために盛大な祝賀宴会を準備した。
조선로동당 중앙위원회와 조선로동당 중앙군사위원회에서는 수소탄시험의 완전성공으로 민족사적대경사, 특대사변을 안아온 핵과학자, 기술자들을 위하여 성대한 축하연회를 마련하였다.
朝鮮労働党委員長であられ、朝鮮民主主義人民共和国務委員会委員長であられ、朝鮮人民軍最高司令官であられる我が党と国家、軍隊の最高領導者金正恩同志が宴会に参席された。
조선로동당 위원장이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원회 위원장이시며 조선인민군 최고사령관이신 우리 당과 국가, 군대의 최고령도자 김정은동지께서 연회에 참석하시였다.
宴会には、大陸間弾道ロケット装着用水素弾試験成功に寄与した人々が招待された。
연회에는 대륙간탄도로케트장착용 수소탄시험성공에 기여한 성원들이 초대되였다.
黄炳瑞同志、朴奉珠同志、崔龍海同志をはじめとした党と国家、軍隊の高級幹部が参加した。
황병서동지, 박봉주동지, 최룡해동지를 비롯한 당과 국가, 군대의 책임일군들이 여기에 참가하였다.
敬愛する最高領導者金正恩同志は、木蓮館宴会場に来られ、大陸間弾道ロケット装着用水素弾試験成功に寄与した人々と共に朝鮮人民軍陸軍、海軍、航空及び反航空軍、労働赤衛軍名誉義兵隊を閲兵した。
경애하는 최고령도자 김정은동지께서는 목란관연회장에 나오시여 대륙간탄도로케트장착용 수소탄시험성공에 기여한 성원들과 함께 조선인민군 륙군, 해군, 항공 및 반항공군, 로농적위군명예위병대를 사열하시였다.
宴会参加者は、非凡な英知と傑出した領導、犠牲的な献身で偉大な首領金日成同志と偉大な領導者金正日同志の核兵力建設大業を輝かしく継承発展させ、半万年民族史に特記すべき大慶事、大事変を立て続けにもたらしておられる敬愛する最高領導者同志に最大の栄光と最も熱い感謝の挨拶を捧げながら、爆風のような「万歳!」の声を轟かせた。
연회참가자들은 비범한 예지와 걸출한 령도, 희생적인 헌신으로 위대한 수령 김일성동지와 위대한 령도자 김정일동지의 핵무력건설대업을 빛나게 계승발전시키시며 반만년민족사에 특기할 대경사, 대사변들을 련이어 안아오시는 경애하는 최고령도자동지께 최대의 영광과 가장 뜨거운 감사의 인사를 드리면서 폭풍같은 《만세!》의 환호를 터쳐올리였다.
敬愛する最高領導者同志は、朝鮮労働党の並進路線を高く支え、国家核兵力完成の完結段階目標を達成するための一環となる歴史的水素弾試験で完全成功することで、党第7回大会精神を決死保衛し、白頭山大国の先軍革命兵器庫をさらに強固なものにすることに寄与した核科学者、技術者に熱い答礼を送った。
경애하는 최고령도자동지께서는 조선로동당의 병진로선을 높이 받들고 국가핵무력완성의 완결단계목표를 달성하기 위한 일환으로 되는 력사적인 수소탄시험에서 완전성공함으로써 당 제7차대회정신을 결사보위하고 백두산대국의 선군혁명병기창을 더욱 튼튼히 다지는데 기여한 핵과학자, 기술자들에게 뜨거운 답례를 보내시였다.
国防科学部門の科学者、技術者は、千重、万重の試練が重なった核武器兵器化の新雪の道を陣頭で打ち砕き、今日の民族史的大慶事を抱かされても、その全ての成果を自分たちのものとして下さり、幸福の絶頂に立たせて下さる敬愛する最高領導者同志に対する限りない感謝で煮えたぎる激情を抑えられなかった。
국방과학부문의 과학자, 기술자들은 천갈래, 만갈래의 시련이 중중첩첩 가로놓인 핵무기병기화의 생눈길을 진두에서 헤치시며 오늘의 민족사적대경사를 안아오시고도 그 모든 성과를 자기들에게 돌려주시며 행복의 절정에 내세워주시는 경애하는 최고령도자동지에 대한 한없는 고마움에 끓어오르는 격정을 금치 못하였다.
愛国歌が演奏された。
애국가가 주악되였다.
朝鮮労働党中央委員会副委員長李万建同志による祝賀演説があった。
조선로동당 중앙위원회 부위원장 리만건동지의 축하연설이 있었다.
演説者は、敬愛する最高領導者同志が、我が党の頼もしい核戦闘員だと情を込めて呼んで下さり、最も大切にし、愛されている核科学者、技術者が、今日、再び盛大で意義深い祝賀宴会に招待されたことについて言及した。
연설자는 경애하는 최고령도자동지께서 우리 당의 미더운 핵전투원들이라고 정을 담아 불러주시며 제일로 아끼고 사랑하시는 핵과학자, 기술자들이 오늘 또다시 성대하고 의의깊은 축하연회에 초대된데 대하여 언급하였다.
彼は、共和国核兵力の総司令官であられる金正恩同志の委任により、水素弾試験で完全成功し、党第7回大会が提示した国家核兵力完成の完結段階目標を達成することに大きく貢献した英明な英雄を熱烈に祝賀した。
그는 공화국핵무력의 총사령관이신 김정은동지의 위임에 따라 수소탄시험에서 완전성공하여 당 제7차대회가 제시한 국가핵무력완성의 완결단계목표를 달성하는데 크게 공헌한 영용한 영웅들을 열렬히 축하하였다.
核開発者達の人知れぬ苦労と犠牲的で献身的な労力でもたらされた今回の特大事変は、母なる祖国の力をより強化し、全世界が超強力水素弾を装着した実戦化された大陸間弾道ロケットまで持った責任ある核保有国としての我が共和国の実体を直接確認させたと強調した。
핵개발자들의 남모르는 수고와 희생적이며 헌신적인 노력으로 안아온 이번 특대사변은 어머니조국의 힘을 보다 더 강하게 하였으며 온 세상이 초강력수소탄을 장착한 실전화된 대륙간탄도로케트까지 가진 책임있는 핵보유국으로서의 우리 공화국의 실체를 직접 확인하게 하였다고 그는 강조하였다.
彼は、核戦闘場に勇敢に飛び込み、いかなる名誉も評価も望まず、青春も生命も家庭の幸福も惜しみなく全て捧げ、党の命令をついに貫徹した核決死隊員こそが、全国が支えなければならない本当の愛国者、隠れた功労者だと述べた。
그는 핵전투장에 용약 뛰여들어 그 어떤 명예와 평가도 바람이 없이 청춘도 생명도 단란한 가정의 행복도 아낌없이 다 바치며 당의 명령을 기어이 관철한 핵결사대원들이야말로 온 나라가 떠받들어야 할 진짜애국자, 숨은공로자들이라고 말하였다.
核開発者の具体的な闘争内容と功労について知っている人はほとんどいないが、党は地心深く埋もれている彼らの血と汗、英雄的偉勲の年輪を深く理解しており、最も高く評価していると彼は強調した。
핵개발자들의 구체적인 투쟁내용과 공로에 대해 아는 사람은 거의나 없지만 우리 당은 지심깊이 묻혀있는 그들의 피와 땀, 영웅적위훈의 갈피갈피를 속속들이 헤아리고있으며 가장 값높이 평가하고있다고 그는 강조하였다.
彼は、敬愛する最高領導者同志が、今回の水素弾試験の全過程を陣頭で導かれても、まず先に核開発者に朝鮮労働党中央委員会の名で成功を祝賀する挨拶を送られ、反米最終対決戦が鋭利に展開している緊張した状況の中でも、大規模の平壌招請行事を自ら組織して下さったことについて言及した。
그는 경애하는 최고령도자동지께서 이번 수소탄시험의 전 과정을 진두에서 이끌어주시고도 제일먼저 핵개발자들에게 조선로동당 중앙위원회의 이름으로 성공을 축하하는 인사를 보내주시였으며 반미최후대결전이 첨예하게 벌어지는 긴장한 정세속에서도 대규모의 평양초청행사를 몸소 조직해주신데 대하여 언급하였다.
北部核実験場から首都へと繋がる空の道と、前例なく熱烈な沿道歓迎、軍民慶祝大会の特別招待席にも、温かい寝床と食事のメニュー、今日の盛大な宴会と祝賀公演の各曲目にも、深夜も早朝も核戦闘員を思いながら一等席に座らせたいと気遣われた父のような心情がそのまま染み込んでいると彼は激情を吐露した。
북부핵시험장에서 수도에로 이어진 하늘길과 전례없이 열렬한 연도환영, 군민경축대회의 특별초대석에도, 따스한 잠자리와 식사차림표, 오늘의 성대한 연회와 축하공연의 매 곡목에도 깊은 밤이나 이른새벽이나 핵전투원들을 생각하시며 금방석에 앉혀주고싶어하시는 다심한 어버이심정이 그대로 어리여있다고 그는 격정을 토로하였다.
彼は、この世には国防部門に従事する人々が少なくないが、我々の核開発者のように領導者の格別な愛と保護の中で栄光と幸福の最絶頂に登り、高く誇りに満ちた人生を謳歌する幸福者はいないと述べた。
그는 세상에는 국방부문에 종사하는 사람들이 적지 않지만 우리 핵개발자들과 같이 령도자의 각별한 사랑과 보살피심속에서 영광과 행복의 최절정에 올라 값높고 보람찬 삶을 누리는 행운아들은 없다고 말하였다.
今回の水素弾試験成功の祝賀をまず先に、最も熱烈に受けなければならない方は、我々の敬愛する最高領導者同志だと彼は強調した。
이번 수소탄시험성공의 축하를 제일먼저, 제일 열렬히 받으셔야 할분은 우리의 경애하는 최고령도자동지이시라고 그는 강조하였다.
彼は、核武器兵器化を強国建設の最優先課題とされ、主体的熱核兵器の開発戦略と方途を提示され、自らその実現のための奇抜な名案も抱かせて下さり、無限大の力と勇気を抱かせて下さった敬愛する最高領導者同志の労苦と献身の数々は、何百何千冊の本にも書ききれないだろうと述べた。
그는 핵무기병기화를 강국건설의 최우선과제로 내세우시고 주체적열핵무기의 개발전략과 방도를 제시하시였으며 몸소 그 실현을 위한 기발한 명안도 안겨주시고 무한대의 힘과 용기를 부어주신 경애하는 최고령도자동지의 로고와 헌신의 만단사연은 몇백, 몇천권의 책에도 다 담지 못할것이라고 말하였다.
実に、超強度爆発力を持った我々の水素弾は、敬愛する最高領導者同志の祖国と人民に対する熱火のような愛が凝縮された金正恩同志の水素弾、朝鮮労働党の熱核弾だと彼は激動した心情を吐露した。
정녕 초강도폭발력을 가진 우리의 수소탄은 경애하는 최고령도자동지의 조국과 인민에 대한 열화같은 사랑이 응축된 김정은동지의 수소탄, 조선로동당의 열핵탄이라고 그는 격동된 심정을 터쳐놓았다.
演説者は、偉大な師匠、慈悲深い父となられ、核兵器開発者に全ての愛と配慮を抱かせて下さり、民族の立派な息子、時代の英雄へと育てて下さり、今日の民族史的大慶事をもたらされた敬愛する最高領導者同志に最大の栄光と最も熱い感謝の挨拶を謹んで捧げた。
연설자는 위대한 스승, 자애로운 어버이가 되시여 핵무기개발자들에게 온갖 사랑과 배려를 다 돌려주시며 민족의 장한 아들, 시대의 영웅으로 키워주시고 오늘의 민족사적대경사를 안아오신 경애하는 최고령도자동지께 최대의 영광과 가장 뜨거운 고마움의 인사를 삼가 드리였다.
我が党は、祖国と革命に無限に忠実な国防科学戦士を固く信じ、社会主義強大国の燦爛たる明日を設計していると言いながら、彼は核開発者が党中央決死擁護精神を満装填し、国家核兵力完成のための最終段階の戦闘をさらに力強く展開していくことで、敵共を完全に制圧できる世界最強の核弾頭が最高司令部の兵器庫に山積みになるようにすることについて言及した。
우리 당은 조국과 혁명에 무한히 충직한 국방과학전사들을 굳게 믿고 사회주의강대국의 찬란한 래일을 설계하고있다고 하면서 그는 핵개발자들이 당중앙결사옹위정신을 만장약하고 국가핵무력완성을 위한 마감단계의 전투를 더욱 힘차게 벌려나감으로써 적들을 완전히 제압할수 있는 세계최강의 핵탄두들이 최고사령부의 병기창에 꽉 들어차게 할데 대하여 언급하였다.
演説者は、国防科学戦士が党と祖国の信頼と期待を一時も忘れず、核兵力完成の道で戦い取った今日の勝利をより大きな勝利砲声へと続けていくために、総邁進することについて強調した。
연설자는 국방과학전사들이 당과 조국의 믿음과 기대를 한시도 잊지 말고 핵무력완성의 길에서 쟁취한 오늘의 승리를 보다 큰 승전포성으로 이어나가기 위해 총매진해나갈데 대하여 강조하였다.
宴会参加者は、白頭山大国の強大さの象徴であられ、全ての勝利と栄光の旗であられる敬愛する最高領導者同志の安寧を願って乾杯した。
연회참가자들은 백두산대국의 강대성의 상징이시며 모든 승리와 영광의 기치이신 경애하는 최고령도자동지의 안녕을 축원하여 잔을 들었다.
我が党の核兵力建設構想を実践的成果で支え、超強力熱核兵器の荘厳な爆音で地球全体を震撼させ、米帝とその追従勢力共が正気に戻る余裕もなく、連続攻撃、連続強打をし、主体朝鮮の尊厳と国力を世界に轟かせた核戦闘員の限りない誇りと自負心が宴会場に溢れていた。
우리 당의 핵무력건설구상을 실천적성과로 받들어 초강력열핵무기의 장엄한 폭음으로 온 행성을 진감시키며 미제와 그 추종세력들이 정신차릴새없이 련속공격, 련속강타를 안기고 주체조선의 존엄과 국력을 세계만방에 떨친 핵전투원들의 한없는 긍지와 자부심이 연회장에 차넘치였다.
敬愛する最高領導者同志は、宴会演説で意義深いことを言われた。
경애하는 최고령도자동지께서는 연회석상에서 뜻깊은 말씀을 하시였다.
敬愛する最高領導者同志は、朝鮮労働党第7回大会が提示した部門別課業を最も堂々と献身的に貫徹した核開発者の偉勲を高く評価され、彼らに党と国家を代表して再び感謝を捧げると熱く語られた。
경애하는 최고령도자동지께서는 조선로동당 제7차대회가 제시한 부문별과업을 제일 당당하게 현실적으로 관철한 핵개발자들의 위훈을 높이 평가하시고 그들에게 당과 국가를 대표하여 다시한번 감사를 드린다고 뜨겁게 말씀하시였다.
敬愛する最高領導者同志は、我が共和国の核兵力建設の険しい道を切り開いて下さり、輝かしい勝利へと導いて下さった偉大な将軍様が、今日の戦勝ニュースを知られたらどれほど喜ばれるだろうかと切実に言われながら、今回、鳴り響かせた水素弾の爆音は、厳しい歳月、ベルトを締め上げながら血の代価として達成した朝鮮人民の偉大な勝利であると強調された。
경애하는 최고령도자동지께서는 우리 공화국의 핵무력건설의 초행길을 열어주시고 빛나는 승리에로 이끌어주신 위대한 장군님께서 오늘의 승전소식을 아시면 얼마나 기뻐하시였겠는가고 절절히 말씀하시면서 이번에 울린 수소탄의 폭음은 간고한 세월 허리띠를 조이며 피의 대가로 이루어낸 조선인민의 위대한 승리이라고 강조하시였다.
敬愛する最高領導者同志は、党第7回大会決定貫徹のための闘争の先鋒で旗を掲げて前進する核戦闘員の闘争精神、闘争気風を全ての部門、全ての単位で見本としなければならないと言われた。
경애하는 최고령도자동지께서는 당 제7차대회 결정관철을 위한 투쟁의 선봉에서 기치를 들고 나아가는 핵전투원들의 투쟁정신, 투쟁기풍을 모든 부문, 모든 단위들에서 본받을데 대하여 말씀하시였다.
敬愛する最高領導者同志は、国家核兵力完成の完結段階目標を占領するための闘争で、国防科学部門の科学者、技術者が党の並進路線を忠実に支え、自衛的核抑止力をしっかりと確保していくための科学研究事業をさらに野心的に行うことについての課業を提示された。
경애하는 최고령도자동지께서는 국가핵무력완성의 완결단계목표를 점령하기 위한 투쟁에서 국방과학부문의 과학자, 기술자들이 당의 병진로선을 충직하게 받들어 자위적인 핵억제력을 튼튼히 다져나가기 위한 과학연구사업을 더 야심차게 벌려나갈데 대한 과업을 제시하시였다.
敬愛する最高領導者同志は、偉大な首領様達が作られたしっかりとした自立的経済の土台があり、非凡な頭脳を持った科学者の大軍と白頭の革命精神で武装した軍隊と人民、自力更生の闘争伝統があるので、主体革命の最終勝利は確定的だと言われた。
경애하는 최고령도자동지께서는 위대한 수령님들께서 마련해주신 튼튼한 자립적경제토대가 있으며 비상한 두뇌를 가진 과학자대군과 백두의 혁명정신으로 무장한 군대와 인민, 자력갱생의 투쟁전통이 있기에 주체혁명의 최후승리는 확정적이라고 말씀하시였다.
敬愛する最高領導者同志は、我が党の頼もしい核戦闘員が水素弾試験の完全成功で民族史的大慶事、特大事変をもたらした闘争気勢を瞬間もなくすことなく、さらに奮発し、より大きな勝利を達成することについて強調された。
경애하는 최고령도자동지께서는 우리 당의 믿음직한 핵전투원들이 수소탄시험의 완전성공으로 민족사적대경사, 특대사변을 안아온 투쟁기세를 순간도 늦추지 말고 더욱 분발하여 보다 큰 승리를 이룩해나갈데 대하여 강조하시였다.
宴会は、敬愛する最高領導者金正恩同志の領導を忠情で支え、国家核兵力完成のための最終段階の研究開発戦闘を輝かしく結束することで、世界最強の核弾で党と革命を鉄壁のように守っていく参加者の高い革命的熱情が溢れる中で行われた。
연회는 경애하는 최고령도자 김정은동지의 령도를 충정으로 받들고 국가핵무력완성을 위한 마감단계의 연구개발전투를 빛나게 결속함으로써 세계최강의 핵탄으로 당과 혁명을 억척같이 보위해나갈 참가자들의 드높은 혁명적열정이 차넘치는 속에 진행되였다.
*****************
13日、「朝鮮中央通信」が報じたところによると、「モランボン楽団、功勲国家合唱団、ワンジェサン芸術団」が元山市公演を開幕したという。「国宝的」3芸術団が、地方都市で合同公演を開催するのは今回が初めて。公演は屋外ステージで行われ、観客は屋根のない場所で公演を観覧している。屋外ステージなので、入場制限はさして厳しくないか、会場周辺に行けばステージは見られなくても、音楽は聞けるという状況だと思う。

Source: KCNA, 2017/09/13

Source: KCNA, 2017/09/13

Source: KCNA, 2017/09/13

Source: KCNA, 2017/09/13
「公演は継続する」としているので、数日間開催されるものと思われる。
一方、「元帥様と李雪主同志」が観覧した平壌での「祝賀公演」の「録画実況」放送を待っているのだが、なかなか放送されない。この公演は、楽団の名前をかぶせることなく開催されたが、写真から判断すると「功勲国家合唱団」と「青峰楽団」の合同公演であったことが分かる。

Source: KCTV, 2017/09/12
「功勲国家合唱団」を指揮しているのは、しばらく出てこなかった張龍植が指揮しているようだ。

Source: KCTV, 2017/09/12
「水素弾試験完全成功」で、「国宝級楽団」の公演が連続開催されているが、早く「録画実況」を放送して欲しいものである。
「核科学者」と手を繋いで入場する「元帥様」。

Source: KCTV, 2017/09/12
手渡された花束を「私じゃなくて、科学者に渡してよ」とでも言いながら、科学者に手渡す「李雪主同志」。

Source: KCTV, 2017/09/12
12日、「朝鮮中央TV」の「20時報道」で、「全国情報化成果展覧会 2017」が開催されたという報道があった。北朝鮮のIT系企業を一堂に集めた展覧会のようで、行けるものなら観覧してみたい興味深い展覧会だ。

Source: KCTV, 2017/09/12
「キーボード型と知能型携帯電話機全てに対応する、携帯電話機上サーバーシステム」

Source: KCTV, 2017/09/12
「パンギョン(あるいはタンギョン)情報技術貿易会社」中央のモニター画面にボカシが入れてある。何を扱う会社なのかよく分からない。

Source: KCTV, 2017/09/12
「逓信省」のブース。電話交換機らしきものが展示されている。

Source: KCTV, 2017/09/12
「朝鮮中央放送委員会」のブースには「ネットTVマルチメディア閲覧機」「マンバン」が展示されている。

Source: KCTV, 2017/09/12
「未来」とあるが、ソフトウェア会社だろうか。

Source: KCTV, 2017/09/12
「アリラン情報技術交流社」、右には「デジタル式無線対話機」のポスターがある。

Source: KCTV, 2017/09/12
「大同江連合・・・」が展示している3Dプリンターのような機械。

Source: KCTV, 2017/09/12
「チョンボン デジタルTV信号変換器」。これは、以前も紹介したデジタル放送をアナログテレビで見られるようにする、日本でも地デジ放送移行期に流通していた機械であろう。

Source: KCTV, 2017/09/12
何の展示場か分からないが、背景にあるポスターの一部にボカシが入っている。

Source: KCTV, 2017/09/12
「XX用コンピューター『朝』」と書かれている。ブロックノイズではないと思うが、中央モニターの一部にボカシが入っている。

Source: KCTV, 2017/09/12
そして、以前記事にした「赤い星」OSを作っている「赤い星技術交流社」のブース。

Source: KCTV, 2017/09/12
こう見てくると画面処理が施されている部分が多数あるので、「我々式」以外の技術がかなり入っているのかもしれない。
12日、「朝鮮中央TV」で放送されたスローガン。「水素弾試験完全成功」を受け、「一心団結」、「自力自強」、「自給自足」、「増産と節約」を求めている。「敵共の悪辣な制裁策動」への対抗のため。続けて、歌「党旗よ永遠にあなたと共に」。
日本語字幕付き。
Source: KCTV, 2017/09/12
12日、「朝鮮中央TV」で放送された音楽動画。クレーンカメラを駆使したダイナミックな動画である。また、練習風景やミキサーの姿を見せるなど、珍しい構成となっている。
日本語字幕付き。
Source: KCTV, 2017/09/12
11日、国連安保理で北朝鮮制裁決議2375が採択された。安保理HPには全文がまだ出ていないので、安保理米代表部のFact Sheetから主要な内容を見ておく。
************
安保理決議2375主要内容
Resolution 2375 (2017) includes the following key elements:
石油
Oil/Petroleum
北朝鮮への石油供給を30%、精製済みの石油は55%削減する。これにより、精製済みの石油(ガソリン、軽油、重油など)に200万バレルの上限が設けられる。北朝鮮は、現在850万バーレルの石油、450万バーレルの精製済み石油、400万バーレルの原油を受け取っている。
This resolution reduces about 30% of oil provided to North Korea by cutting off over 55% of refined petroleum products going to North Korea.
It will achieve this through imposing an annual cap of 2 million barrels per year of all refined petroleum products (gasoline, diesel, heavy fuel oil, etc.)
North Korea currently receives a total of about 8.5 million barrels of oil/petroleum: 4.5 million in refined form and 4 million in crude form.
決議では、北朝鮮に対する原油供給量を現在のレベルで凍結し、中国が丹東ー新義州のパイプラインで供給している原油以外の提供を禁止する。また、決議では天然ガスとコンデンセートの輸出も禁止する。これにより、北朝鮮が石油精製のための添加物を得ることを防止する。
The resolution freezes the current amount of crude oil provided to North Korea by banning countries from providing additional crude oil beyond what China provides through the Dandong-Sinuiju pipeline.
The resolution also bans the supply to North Korea of all natural gas and condensates -- this will prevent North Korea from obtaining substitutes for refined petroleum products.
繊維
Textiles
決議では北朝鮮による全ての繊維製品の輸出を禁止する。
The resolution bans all North Korean textile exports.
繊維輸出は、安保理がこれまで禁じてこなかった北朝鮮最大の輸出部門であり、これにより北朝鮮は過去3年平均で760万ドルを獲得していた。
Textile exports – North Korea’s largest economic sector that the Security Council had not previously restricted – earned North Korea an average of $760 million in the past three years.
これまでの安保理決議と合わせて北朝鮮が公表した2016年の輸出額27億ドルの90%以上が禁止の対象となる(石炭、繊維、鉄鋼、海産物)。これには北朝鮮海外労働者からの送金は含まれていない。
Combined with the previous Security Council resolutions, over 90% of North Korea’s publicly reported 2016 exports of $2.7 billion are now banned (coal, textiles, iron, seafood), which does not include revenues from overseas workers.
海外労働者
Overseas Laborers
改定安保理決議では、約10万人の北朝鮮労働者が海外で得る収入5億ドル/年を北朝鮮政権が獲得できなくなる。
This provision we adopt today will eventually deny the regime another half billion dollars each year it takes from the nearly 100,000 North Korean citizens working around the world to earn wages.
現在契約中の企業への影響を細小化するために、この決定は契約更新までは適用されない。しかし、契約更新は禁止される。
In order to minimize business disruptions to existing contracts and work authorizations involving North Korean overseas workers, this provision allows existing authorizations to reach their original expiration dates but does not authorize any renewals.
検閲
Interdiction
決議では、加盟国が公海上で禁止品目(通常兵器、石炭、繊維、海産物など)の密輸を防止する手段も提供している。北朝鮮は、石炭と鉄鋼を巧妙に隠蔽して海路で他国に密輸出している。
The resolution provides member states new tools to stop high seas smuggling of prohibited products (e.g., conventional arms, coal, textiles, seafood, etc.). North Korea has been smuggling coal and iron ore to other countries using very sophisticated evasion techniques by sea.
旗国が疑わしい船舶の検査を拒否した場合、旗国は検査のために船舶を港に向かわせることが求められる。
If flag states refuse to allow inspections of suspicious vessels, then the flag state is required to redirect the vessels to a port for inspection.
もし、旗国あるいは船舶が検査に協力しない場合は、船舶は凍結資産指、入港拒否、登録解除など、罰則を課させる。
If a flag state or vessel does not cooperate with inspections, then the vessel can be designated for an asset freeze, denied port access, de-registered, and suffer other penalties.
合弁企業
Joint Ventures
決議では、北朝鮮との全ての合弁企業を中止することを求めている。これにより、北朝鮮当局が合弁契約から得られる収入を枯渇させるだけではなく、今後、北朝鮮の新しく弱い商業を支援するための投資や技術移転を停止させる。
The resolution requires the end of all joint ventures with North Korea. This will not only starve the regime of any revenues generated through such arrangements, it will now stop all future foreign investments and technology transfers to help North Korea’s nascent and weak commercial industries.
しかし、人民の需要を保護するために、羅津の国際商取引、中朝国境を流れる鴨緑江の水力発電所、中露国境ハサンー羅津間の鉄道とロシアの石炭を他国に輸出するための港湾プロジェクトは除外される。
However, to protect civilian needs of the North Korean people and continue facilitating international commerce involving the North Korean port of Rajin, the China-DPRK hydroelectric power stations on the Yalu River and the Russia-DPRK Khasan-Rajin rail and port project to transshipment of Russian coal to other markets are exempted.
指定
Designations
制裁決議では、北朝鮮政府と軍隊を運営し、人民を抑圧している北朝鮮政権機関(労働党組織指導部、中央軍事委員会、宣伝・扇動部)のほとんど全ての資産を凍結する。
The resolution imposes asset freezes on the most important North Korean regime organs: Organizational Guidance Department, Central Military Commission, and Propaganda and Agitation Department that run the DPRK government, military, and keep its people down.
決議には、北朝鮮への移転が禁止される大量破壊兵器や通常兵器に用いられるデュアル・ユース品目と技術が追加されている。
The resolution facilitates the listing of additional dual-use items and technology that could be used for WMD or conventional arms-related purposes that will be banned for transfer to and from North Korea.
決議は、北朝鮮の輸出禁止品目を他国に密輸する船舶を特定する手段を合理化する。
The resolution also facilitates a process to identify vessels caught smuggling prohibited North Korean goods to other countries.
US Mission to the UN, FACT SHEET: Resolution 2375 (2017) Strengthening Sanctions on North Korea
*********************
石油については、全面禁輸ではなく丹東ー新義州パイプラインの現供給量を維持するとなっている。過去記事で、丹東ー新義州パイルラインの中の油の種類について話題にしたが、原油のようだ。やはり、Google Earthで確認史が新義州郊外にある製油所に原油の形で供給され、そこで精製されているようである。また、北朝鮮が石油精製をして、自由に精製済み製品を作れないよう、精製に必要な添加物の輸出も規制している。天然ガスについては、中国からの輸出をターゲットにしているのか、ロシアからの輸出をターゲットにしているのか分からない。
繊維製品の輸出も禁止された。実は、「探査」の途中で、中国の市場や百貨店を歩きながら衣料品のタグを見ているのだが、made in DPRKと書かれているものはまだ見たことがない。恐らく、made in Chinaとして売っているためだと思うが、そんなこともあり、北朝鮮の繊維製品がそれほど多く輸出されていると印象はない。過去、羅先で韓国と合弁で設立した衣料品工場に行ったが、その時も、タグはmade in Chinaにしていると言っていた。made in Chinaのタグが付けられた衣料品が北朝鮮から持ち出されるのを規制するのは、なかなか大変だと思う。
労働者については、厳しく規制している。中国で働いているドンム達もいずれ契約期間が切れるのだろうから、北朝鮮に帰国、そして新たな受け入れは禁止されているので、朝鮮人民がいるホテルも食堂も壊滅することになる。恐らく、3年ぐらいの雇用契約で来ているのだろうから、直ぐにはなくなることはないが、このままの状態が続けば、いずれ27探査隊員にとっては厳しい状況になる。昨夜の記事にも書いたが、偶然だが今年は「探査」の機会が多いので、できるだけ回っておこうと思う。ともかく、全体として、ドンム達の口がとても堅くなっている。
その系で合弁企業も同じで、これまた昨夜の記事に書いた長春の仁風閣食堂も合弁解消を求められるのであろう。合弁解消、北朝鮮従業員の雇用契約更新禁止となれば、自動的に撤退となる。また、北朝鮮のIT系の製品を作っている「ハナ電子」や「プルン・ハヌル電子」も合弁企業のはずなので、こうした企業での製造がストップし、タブレットやスマホが供給できなくなる可能性も高い。さらには、過去記事で自動車のモデルを紹介した「平和自動車」も自動車製造ができなくなるのではないだろうか。
中国で参加した会議では、北朝鮮に対する制裁の効果を出すためには、北朝鮮企業を国際市場に巻き込むべきだという議論があった。今回は、始まったばかりの北朝鮮の国際市場との関係を断ち切る形になっている。これを時期尚早と捉えるべきかどうかは議論の余地があるが、現状の国際市場との繋がりのレベルでは、仮にそれが制裁措置で断絶されたとしても、北朝鮮は「自力自強」で対抗できるのではないだろうか。
11日、夜遅く長春・延吉探査から戻った。長春探査では、仁風閣なる朝鮮食堂を探査するも、ドンムとほとんど話をすることなく撤退。中国人で大変賑わっており、なぜか、ドンム同士が中国語で、そして、微妙に朝鮮語を交ぜながら中国語で話をするという不思議な光景を見た。共和国旗バッジを付けたドンム達だったので朝鮮族ではなく、朝鮮人民だと思う。中国語が分からない私でも、中国人の中国語ではないことは直ぐに分かった。この店の特徴は、中国国旗と共和国旗が並べてたくさん掲げられており、中国側が経営の主導権を握っているのかも知れない。会計席に座っていたのは中国人で、朝鮮語を話せなかった。延吉遠征をしたので、公演時間には間に合わなかったが、6時半から30分とドンムが言っていた。大同江ビールは置いておらず、氷川ビールを注文した。つまみはキムチ、食事はポシンタン。実は、この日は延吉遠征で昼食にポシンタンを食べたのに、夕食もポシンタンになった。トジャンクックを軽くすすろうと思ったのだが、「犬肉の入ったスープもありますよ」とドンム。延吉の千年白雪会館もそうだが、資本主義的マインドでガンガン売り込んでくる。まあ、中国人が大盤振る舞いしている一方、ビールとキムチとトジャンクックの友好的日本人民を気の毒に思っているのかも知れないが。
YouTubeのuriminzokkiriアカウントが削除されたというニュースが流れていたが、今確認したら存続している。同アカウントでアップロードされた動画も見られる。
どの社の記事だか忘れたが、「uriminzokkiriが広告収入を得ている」とか書いていたが、広告収入を得させていることこそあれ、私が見た限りではそういうことはない。ときどき、uriminzokkiriオリジナル動画のBGMに西側の楽曲を使っており、私も日本語字幕を付けてアップロードすると、「(BGM)が著作権者に収益化されます」というメッセージが出る。
ともあれ、プロパガンダであろうが何であろうが口を塞ぐのはよくない。プロパガンダの口を塞げば、それを聞く側の耳も塞がれるわけで、そんなことをすれば情報統制をしている北朝鮮と同じことになる。何でも自由に聞かせて、聞く者にその判断を委ねるというのが自由主義の根本原則のはずである。もちろん、YouTubeは商業メディアなので、商売上の都合でuriminzokkiriアカウントを削除するのはこれまた自由である。しかし、それが政治的な圧力によるものであれば、それ自体が自由主義を否定する行為だといえる。
延吉遠征の際、今回、初めて一人で高速列車なるものに乗ってみたが、実に快適であった。長春駅では切符は筆談で、延吉西駅には「朝鮮語窓口」があったので苦労せず。
日本語字幕付き。
Source: KCTV, 2017//08/07
7日、「朝鮮中央TV」で放送された「声明」。
**********************
無謀で愚かな虚勢を張るほど、末路がさらに悲惨になることを知らなければならない
무모하고 어리석은 객기를 부릴수록 말로가 더욱 비참해진다는것을 알아야 한다
朝鮮アジア太平洋平和委員会スポークスマン声明
조선아시아태평양평화위원회 대변인성명
朝鮮労働党戦略的核兵力建設構想に従い、9月3日に断行した主体朝鮮の大陸間弾道ロケット装着用水素弾試験での完全成功は、世界史的意義を持つ大事変である。
조선로동당의 전략적핵무력건설구상에 따라 9월 3일에 단행한 주체조선의 대륙간탄도로케트장착용 수소탄시험에서의 완전성공은 세계사적의의를 가지는 특대사변이다.
主体朝鮮の水素弾試験成功で、朝鮮半島をはじめとした極東地域とアジア太平洋地域で米国による核戦争脅威が大きく抑制され、世界平和と安全を保障できる頼もしい担保となったことは、世人が激賞しなければならない人類史的功績である。
주체조선의 수소탄시험성공으로 조선반도를 비롯한 극동지역과 아시아태평양지역에서 미국에 의한 핵전쟁위험이 크게 억제되고 세계평화와 안전을 보장할수 있는 믿음직한 담보가 마련된것은 세인이 격찬하여야 할 인류사적공적이다.
それにもかかわらず、米国をはじめとした敵対勢力は、再び我々の水素弾試験成功を平和と安全に対する「脅威」として、いわゆる国連「決議」に対する「挑戦」と決めつけながら、新たな反共和国制裁と圧迫をデッチ上げようと悪辣に策動している。
그럼에도 불구하고 미국을 비롯한 적대세력들은 또다시 우리의 수소탄시험성공을 평화와 안전에 대한 《위협》으로, 그 무슨 유엔《결의》에 대한 《도전》으로 걸고들면서 새로운 반공화국제재와 압박을 몰아오려고 발악해나서고있다.
その先頭で奔走している日本反動と南朝鮮傀儡の醜態は、まさに目を開けて見ていられないほどである。
그 앞장에서 분주탕을 피우고있는 일본반동들과 남조선괴뢰들의 추태는 차마 눈을 뜨고 볼수 없는 지경이다.
発生している事態と関連し、アジア太平洋地域の平和と安全保障に関わっている朝鮮アジア太平洋平和委員会は、次のような原則的立場を明らかにする。
벌어지고있는 사태와 관련하여 아시아태평양지역의 평화와 안전보장에 관심하고있는 조선아시아태평양평화위원회는 다음과 같은 원칙적립장을 밝힌다.
1.米国は、主体朝鮮の水素弾保有で変わった相手の地位と重さを慎重に熟考し、これ以上、対策のない虚勢を張り、横暴に行動をしてはならない。
1. 미국은 주체조선의 수소탄보유로 달라진 상대의 지위와 무게를 진중하게 헤아려보고 더이상 대책없는 객기를 부리며 함부로 설쳐대지 말아야 한다.
未だに主体朝鮮の水素弾試験成功に刻まれた至大な意味と厳しい警告をきちんと判別できず、旧態依然として制裁と圧迫に執着するなら、米国としては到底耐えられない、類例のない断固たる対応に直面することになる。
아직도 주체조선의 수소탄시험성공에 실린 지대한 의미와 엄한 경고를 제대로 판별하지 못하고 구태에 포로되여 제재와 압박에 집착한다면 미국으로서는 도저히 감당할수 없는 류례없이 단호한 대응에 직면하게 될것이다.
後悔は、いつも手遅れになるものだ。
후회란 언제나 때늦은 법이다.
米国は、ほざき立てている「北全滅」のような暴言と行っている盲動が、国益に結びつくのか結びつかないのかについて、落ち着いて熟考しなければならない。
미국은 줴쳐대고있는 《북전멸》과 같은 폭언과 저지르고있는 망동이 국익에 리롭겠는가 불리하겠는가 하는데 대하여 심사숙고해야 할것이다.
2.日本は、自分の立場をきちんと理解し、これ以上米国の手足となり醜く騒ぎ立ててはならない。
2. 일본은 제 처지를 똑바로 알고 더이상 미국의 손발이 되여 추하게 놀아대지 말아야 한다.
日本反動共に対する骨身にしみた恨みを抱いている我々軍隊と人民は、米国に媚びを売りながら反共和国制裁騒動の先頭で加担してきた現日本当局の罪行まで徹底して計算する時を待っている。
일본반동들에 대한 사무치는 한을 품고있는 우리 군대와 인민은 미국에 아부하며 반공화국제재소동에 앞장서 가담해온 현 일본당국의 죄행까지 철저히 계산할 시각만을 기다리고있다.
我々の水素弾試験成功以後、慌てふためいて晒した日本の醜態も疎ましい限りである。
우리의 수소탄시험성공이후 덴겁하여 드러낸 일본의 추태 역시 역겹기 그지없다.
人々は、それが軍事大国化実現に拍車をかけるための薄っぺらい術策であることを知らないわけではない。
사람들은 그것이 군사대국화실현에 박차를 가하기 위한 얄팍한 술수라는것을 모르지 않는다.
日本は、恐ろしい打撃力と命中効果を持った多種多様な原子弾と水素弾、ロケットを保有した世界的な軍事強国である朝鮮民主主義人民共和国が、最も近くにあることを肝に銘じなければならない。
일본은 무서운 타격력과 명중효과를 가진 다종다양한 원자탄과 수소탄, 로케트를 보유한 세계적인 군사강국인 조선민주주의인민공화국이 가장 가까이에 있다는것을 명심하여야 한다.
3.南朝鮮当局は、小者のくせに責任も取れない「強力な軍事的対応」をほざきながら、分不相応に急き立てるべきではない。
3. 남조선당국은 쥔것도 변변치 못한 주제에 책임지지도 못할 《강력한 군사적대응》을 줴쳐대며 푼수없이 헤덤비지 말아야 한다.
昼強盗米国を狙った我々の核兵力強化措置が取られるとき毎に、我先に媚びを売りながら「強力な対応」を騒ぎ立てている南朝鮮当局の行いは心苦しい限りだ。
날강도 미국을 겨냥한 우리의 핵무력강화조치가 취해질 때마다 저 먼저 아부재기를 치며 《강력한 대응》을 떠들어대는 남조선당국의 행태는 민망스럽기 그지없다.
はっきりと言えば、我々は南朝鮮ごときを相手にするために核を開発し、水素弾まで保有したのではない。
털어놓고 말하여 우리는 남조선이나 상대하자고 핵을 개발하고 수소탄까지 보유한것이 아니다.
南朝鮮は、核や戦略弾道ロケットではなくても、いくらでも簡単に相手をする準備ができた我々軍隊と人民である。
남조선은 핵이나 전략탄도로케트가 아니라도 얼마든지 간단하게 대상할수 있게 준비된 우리 군대와 인민이다.
事大と屈従の鎖に結ばれて引きずり回されている手下のくせに、誰それに「苦痛の制裁」と「圧迫」を課さなければならないと分不相応に吠えてはならず、子供の戦争ごっこのような「合同打撃」ごとき貧弱な対応行動で衆人に爆笑させてはならない。
사대와 굴종의 사슬에 매여 끌려다니는 주구의 신세에 그 누구에게 《고통스러운 제재》와 《압박》을 가해야 한다고 푼수없이 짖어대지 말아야 하며 아이들 군사놀이같은 《합동타격》따위의 초라한 대응행동으로 뭇사람들의 폭소를 자아내지 말아야 한다.
4.周辺国をはじめとした世界は、朝鮮の核問題に対する正しい認識を持たなければならない。
4. 주변나라들을 비롯한 세계는 조선의 핵문제에 대한 옳바른 인식을 가져야 한다.
正常な思考と判断力を持っていれば、誰でも米国の強盗的論理に耳を傾ける前に、朝鮮がどうして強固な核開発の道を選び、水素弾まで保有するようになったのかをきちんと理解しなければならない。
정상적인 사고와 판단력을 가졌다면 누구든 미국의 강도적론리에 귀를 기울이기 전에 조선이 어떻게 되여 간고한 핵개발의 길을 택하였으며 수소탄까지 보유하게 되였는가를 똑바로 알아야 한다.
米国が核で我が共和国を威嚇恐喝しなかったら、朝鮮の核問題など初めから起こらなかったはずだ。
미국이 핵으로 우리 공화국을 위협공갈하지 않았다면 조선의 핵문제란 애당초 산생되지도 않았을것이다.
世界を核で支配する侵略的野望の下、1945年から今日まで、なんと1030回も核実験を行った米国が、奴らの核威嚇に対処した我々の自衛的核兵力強化措置について云々することこそが、不正義が正義に挑戦する、まさに盗っ人の猛々しさの極致に他ならない。
세계를 핵으로 지배할 침략적야망밑에 1945년부터 오늘까지 무려 1 030여차에 걸쳐 핵시험을 감행한 미국이 저들의 핵위협에 대처한 우리의 자위적핵무력강화조치를 걸고드는것이야말로 불의가 정의에 도전하는 적반하장의 극치가 아닐수 없다.
今まで我が共和国に加えてきた米国の核恐喝と威嚇は、間違って選んだ相手に対する、間違って選んだ選択であった。
지금까지 우리 공화국에 가해온 미국의 핵공갈과 위협은 잘못 고른 상대에 대한 잘못 고른 선택이였다.
世界は朝鮮の水素弾保有が米国をはじめとした大国の強権と横暴を終息させ、公正な国際秩序を確立することにおいて、いかなる特記すべき事変となるのかを今後、さらに鮮明に体験することになるであろう。
세계는 조선의 수소탄보유가 미국을 비롯한 대국들의 강권과 전횡을 종식시키고 공정한 국제질서를 확립하는데서 어떤 특기할 사변으로 되는가를 날이 갈수록 더욱 선명하게 체험하게 될것이다.
この機会に我々は、もう一度世界の良心に米国がのさばっている不公正な国際秩序と不正義が正義を埋めてしまっている間違った流れを正すための闘争に立ち上がることを訴える。
이 기회에 우리는 다시한번 세계의 량심에 미국이 판을 치는 불공정한 국제질서와 부정의가 정의를 매도하는 잘못된 흐름을 바로잡기 위한 투쟁에 떨쳐나설것을 호소한다.
主体106、2017年9月7日
주체106(2017)년 9월 7일
平壌
평 양
**************
7日、Global Timesが習近平とトランプが電話会談をしたと。習近平は、中国の「朝鮮半島の非核化という立場は変わらない」、「対話で平和的解決を」とトランプに伝えたと報じた。詳細報道無し。
Global Times, China remains persistent in denuclearizing Korean Peninsula: Xi, http://www.globaltimes.cn/content/1065194.shtml