FC2ブログ

    「太陽節」は1回使用、「愛国歌」歌唱放送無し、「慶事である4月の名節」を多用、「白頭の血統」との関係 (2024年4月15日 「朝鮮中央TV」)

    15日、「朝鮮中央通信」などに以下。

    *******************
    偉大な首領、金日成同志と偉大な領導者金正日同志の銅像に民族最大の慶事である太陽節に際して花輪進呈
    위대한 수령 김일성동지와 위대한 령도자 김정일동지의 동상에 민족최대의 경사스러운 태양절에 즈음하여 꽃바구니 진정

    (평양 4월 15일발 조선중앙통신)

    偉大な首領、金日成同志誕生112周年を迎える全国の全ての人民は、自主、自立、自衛で前進する朝鮮革命の必勝の歴史に永遠の生命力を与えて下さり、巨創な革命実践で我々式社会主義の万年土台を築いて下さった希世の大聖人に最も崇高な敬意を捧げている。
    위대한 수령 김일성동지의 탄생 112돐을 맞이하는 온 나라 전체 인민은 자주,자립,자위로 승승장구하는 조선혁명의 백승의 력사에 영원한 생명력을 주시고 거창한 혁명실천으로 우리식 사회주의의 만년기틀을 다져주신 희세의 대성인께 가장 숭고한 경의를 드리고있다.

    意義深い太陽節に際して、万寿台の丘に高く頂いた偉大な首領、金日成同志と偉大な領導者、金正日同志の銅像に金ドクフン同志、崔龍海同志、李ビョンチョル同志をはじめとした党と政府の幹部と党中央委員会、省・中央機関、武力機関の幹部が14日、花輪を進呈した。
    뜻깊은 태양절에 즈음하여 만수대언덕에 높이 모신 위대한 수령 김일성동지와 위대한 령도자 김정일동지의 동상에 김덕훈동지,최룡해동지,리병철동지를 비롯한 당과 정부의 간부들과 당중앙위원회,성,중앙기관,무력기관 일군들이 14일 꽃바구니를 진정하였다.

    朝鮮人民軍名誉義兵隊が整列していた。
    조선인민군 명예위병대가 정렬해있었다.

    偉大な首領様と偉大な将軍様の銅像に敬愛する金正恩同志のお名前が書かれた花輪が進呈された。
    위대한 수령님과 위대한 장군님의 동상에 경애하는 김정은동지의 존함을 모신 꽃바구니가 진정되였다.

    朝鮮労働党中央委員会、朝鮮民主主義人民共和国国務委員会、朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議常任委員会、朝鮮民主主義人民共和国内閣の名義となる花輪が進呈された。
    조선로동당 중앙위원회,조선민주주의인민공화국 국무위원회,조선민주주의인민공화국 최고인민회의 상임위원회,조선민주주의인민공화국 내각의 명의로 된 꽃바구니들이 진정되였다.

    参加者は、偉大な首領様と偉大な将軍様の銅像を仰ぎ見、敬虔に挨拶を差し上げた。
    참가자들은 위대한 수령님과 위대한 장군님의 동상을 우러러 경건히 인사를 드리였다.

    全ての参加者は、巨大な変革と躍動する新時代の前列で愛国の力と熱情を残すところなく噴出させ、我が党の闘争綱領の成功裡な実行に積極的に貢献する高い熱意に溢れていた。
    전체 참가자들은 거대한 변혁으로 약동하는 새시대의 전렬에서 애국의 힘과 열정을 남김없이 분출시켜 우리당 투쟁강령의 성공적실행에 적극 이바지할 드높은 열의에 넘쳐있었다.(끝)
    www.kcna.kp (주체113.4.15.)

    花輪進呈式に参加した党幹部ら
    20240415 hanawa3432
    Source: KCTV, 2024/04/15
    *********************************

    番組開始直後のアナウンスでも「太陽節」という言葉は使われず、「4月の名節が来ました」と。
    20240415 4gateumisei234ou
    Source: KCTV, 2024/04/15

    「光明星節」の際もそうだったが、「愛国歌」の放送は無かった。また、「『朝中親善の年』開幕式合同公演」でも「愛国歌」は歌われず、「輝く祖国」が歌われた。同楽曲には「三千里」等、「傀儡地域」に関する語句は入っていない。

    「南朝鮮」をやめて「傀儡韓国」等に変更した理由は明白だが、「太陽節」の使用は減っているものの、「太陽節」を排除する動きがある理由は考えつかない。統一路線放棄は「大元帥様達」の方針(遺訓)に反するものでこそあれ、「傀儡地域」の「大統領なる者」が前代未聞の「逆徒」だという「元帥様」の説明は十分に説得力がある(特に、朝鮮人民にとって)。しかし、だからといって「太陽節」をやめる、使わないというのは、全く説得力が無い。「大元帥様達」を否定することは、「白頭の血統」を否定することであり、それは「元帥様」の自己否定、ひいては「娘様」の否定にも繋がる重大な事案である。もちろん、「元帥様」の頭の中に「白頭の血統」をやめた中国型の朝鮮にしようという考えがあるのなら話は別だが、「娘様」を頻繁に登場させている。

    15日に放送されていた「<画面音楽>朝鮮の姿」でも、同じシーンで「元帥様」だけの映像が「娘様」と共にいる映像に差し替えられていた。しかも「ああ、永遠であれ」というシーンで。
    20240416 eiennairou23094

    20240415 einfgl23u094
    Source: KCTV, 2024/04/15

    朝中親善音楽会:「我々の国旗」でクライマックス:モランボンにいた歌手もいるような、次は「プーチン・金正恩」の歌か (2024年4月15日 「朝鮮中央TV」)

    放送中。

    モランボンでよく見た人がいるような。

    「元帥様」と習近平の写真が最後を飾る。

    次はきっと、「プーチン、金正恩、金正恩、プーチン」の歌を聞くことになるのだろう。

    15日の放送は、プチプチが酷く全く駄目だった。良い状態での再放送に期待したい。
    20240415 utakai3
    Source: KCTV, 2024/04/15

    「金正恩同志が中国中央民族楽団の特別音楽会を観覧された」 (2024年4月14日 「朝鮮中央通信」)

    14日、「朝鮮中央通信」などに以下。

    ***********
    敬愛する金正恩同志が中国中央民族楽団の特別音楽会を観覧された
    경애하는 김정은동지께서 중국중앙민족악단의 특별음악회를 관람하시였다

    (평양 4월 14일발 조선중앙통신)

    朝中親善関係史にまた一つの輝かしいページを刻み、平壌で開催された「朝中親善の年」皆目指揮に参加した中国中央民族楽団の特別音楽会が4月13日、東平壌劇場で行われた。
    조중친선관계사에 또 하나의 빛나는 페지를 아로새기며 평양에서 열린 《조중친선의 해》 개막식에 참가하였던 중국중앙민족악단의 특별음악회가 4월 13일 동평양대극장에서 진행되였다.

    朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が4月13日夕方、特別音楽会を観覧された。
    조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 4월 13일 저녁 특별음악회를 관람하시였다.

    朝鮮労働党中央委員会秘書であるチョ・ヨンウォン同志、李イルファン同志、外務相、崔ソンフィ同志、朝鮮労働党中央委員会国際部長、金ソンナム同志、党中央委員会副部長、金ヨジョン同志と党中央委員会、外務省の幹部、平壌市民が観覧した。
    조선로동당 중앙위원회 비서들인 조용원동지,리일환동지,외무상 최선희동지,조선로동당 중앙위원회 국제부장 김성남동지,당중앙위원회 부부장 김여정동지와 당중앙위원회,외무성 일군들,평양시민들이 관람하였다.

    中華人民共和国文化及び観光部長、孫業礼同志、我が国駐在中華人民共和国特命全権大使、王亜軍同志、中国文化及び観光部芸術局局長、明文軍同志と中国大使館をはじめとした我が国駐在外交団成員、華僑が共に見た。
    중화인민공화국 문화 및 관광부장 손업례동지,우리 나라 주재 중화인민공화국 특명전권대사 왕아군동지,중국 문화 및 관광부 예술국 국장 명문군동지와 중국대사관을 비롯한 우리 나라 주재 외교단 성원들,화교들이 함께 보았다.

    中国中央民族楽団は、大規模の民族管弦楽団と国内の唯一の専門民族合唱団を保有している国家クラスの芸術団として長い歴史を持つ。
    중국중앙민족악단은 대규모 민족관현악단과 국내의 유일한 전문민족합창단을 보유하고있는 국가급예술단으로서 오랜 력사를 가지고있다.

    特別音楽会の舞台には、民族管弦楽「国風」、声楽と器楽「初心を忘れるな」、民族管弦楽と合唱「私の祖国」をはじめとし、中国の特色の社会主義現代化国家建設と民族復興偉業を推進していく中国人民の闘争と愛国主義精神を反映した多彩な曲目が演奏された。
    특별음악회무대에는 민족관현악 《국풍》,성악과 기악 《초심을 잃지 않으리》,민족관현악과 합창 《나의 조국》을 비롯하여 중국특색의 사회주의현대화국가건설과 민족부흥위업을 추진해나가는 중국인민의 투쟁과 애국주의정신을 반영한 다채로운 종목들이 올랐다.

    中華民族の伝統文化を見せる高音二胡と器楽「梁山伯と祝英台」、琵琶協奏曲「福が天のごとく続く」などは、独特な音色と演奏技法で観覧者に深い印象を残した。
    중화민족의 전통문화를 보여주는 고음이호와 기악 《량산백과 축영대》,비파협주곡 《복이 하늘만큼 가리》 등은 독특한 음색과 연주기법으로 하여 관람자들에게 깊은 인상을 남기였다.

    出演者は我が国の歌「平壌を私は愛している」、「海豊漁歌」を感銘深く歌い、観覧者の絶賛を受けた。
    출연자들은 우리 나라 노래 《평양을 나는 사랑해》,《바다만풍가》를 감명깊게 불러 관람자들의 절찬을 받았다.

    合唱「朝中親善は永遠なり」が特別音楽会の最後を意義深く装飾した。
    합창 《조중친선은 영원하리라》가 특별음악회의 마감을 의의있게 장식하였다.

    金正恩同志のお名前が書かれた花輪が出演者に伝達された。
    김정은동지의 존함을 모신 꽃바구니가 출연자들에게 전달되였다.

    金正恩同志は、舞台に上られ、重要芸術人に会われ、特色ある公演で日々、開花、満開する中朝親善を格調高く謳歌した全ての出演者を温かく祝賀され、彼らと共に意義深い記念写真を撮られた。
    김정은동지께서는 무대에 오르시여 중요예술인들을 만나시고 특색있는 공연으로 날로 개화만발하는 조중친선을 격조높이 구가한 전체 출연자들을 따뜻이 축하하시며 그들과 함께 뜻깊은 기념사진을 찍으시였다.(끝)

    20240414 PIC0080831

    20240414 PIC0080832
    Source: KCNA, 2024/04/14

    www.kcna.kp (주체113.4.14.)

    「金正恩同志が中華人民共和国党及び政府代表団を接見された」:「(第1)副部長同志」昼食会に、チョ・ヨンウォン「組織」秘書ではなく「秘書」と紹介 (2024年4月14日 「朝鮮中央通信」)


    Source: KCTV, 2024/04/14

    14日、「朝鮮中央通信」などに以下。

    ******************
    敬愛する金正恩同志が中華人民共和国党及び政府代表団を接見された
    경애하는 김정은동지께서 중화인민공화국 당 및 정부대표단을 접견하시였다

    (평양 4월 14일발 조선중앙통신)

    朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が4月13日、「朝中親善の年」を記念するために我が国を公式親善訪問している中国共産党中央委員会政治局常務委員会委員であり、中華人民共和国全国人民代表大会常務委員会委員長である趙楽際同志を団長とする中華人民共和国党及び政府代表団を接見された。
    조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 4월 13일 《조중친선의 해》를 기념하기 위하여 우리 나라를 공식친선방문하고있는 중국공산당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원이며 중화인민공화국 전국인민대표대회 상무위원회 위원장인 조락제동지를 단장으로 하는 중화인민공화국 당 및 정부대표단을 접견하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、党中央委員会本部庁舎で中華人民共和国党及び政府代表団の成員を温かく迎えられ、我が国訪問を熱烈に歓迎され、彼らと共に意義深い記念写真を撮られた。
    경애하는 김정은동지께서는 당중앙위원회 본부청사에서 중화인민공화국 당 및 정부대표단 성원들을 따뜻이 맞이하시고 우리 나라 방문을 열렬히 환영하시며 그들과 함께 뜻깊은 기념사진을 찍으시였다.

    金正恩同志は、代表団成員と親善的で建設的な談話を交わされた。
    김정은동지께서는 대표단성원들과 친선적이고 건설적인 담화를 나누시였다.

    席上で趙楽際同志は、敬愛する金正恩同志に送る中国共産党中央委員会総書記であり、中華人民共和国主席である習近平同志の温かい挨拶を丁重にお伝えした。
    석상에서 조락제동지는 경애하는 김정은동지께 보내온 중국공산당 중앙위원회 총서기이며 중화인민공화국 주석인 습근평동지의 따뜻한 인사를 정중히 전해드리였다.

    金正恩同志は、これに謝意を示され、尊敬する習近平同志に送る自信の祝願の挨拶を伝えることを付託された。
    김정은동지께서는 이에 사의를 표하시고 존경하는 습근평동지에게 보내는 자신의 축원의 인사를 전해줄것을 당부하시였다.

    金正恩同志は、朝中外交関係設定75周年になる意義深い今年を「朝中親善の年」として宣布したのに続けて行われた今回の中国党及び政府代表団の平壌訪問は、朝中親善の不敗性を誇示し、伝統的な両国親善協力関係を時代の要求に合わせてより一層、強化発展させていくことで非常に重大な意義を持つと言われながら、中国の高位代表団と大規模の芸術団が参与することで重要な年の重要な始まりを知らせる行事が多彩で成功裡であり、輝かすことができたと高く評価され、素晴らしい契機を再び盛大に装飾できるように心血を注いでくれた習近平総書記同志と中国の党と政府に心より感謝を差し上げられた。
    김정은동지께서는 조중외교관계설정 75돐이 되는 뜻깊은 올해를 《조중친선의 해》로 선포한데 이어 진행된 이번 중국당 및 정부대표단의 평양방문은 조중친선의 불패성을 과시하고 전통적인 두 나라 친선협조관계를 시대의 요구에 맞게 가일층 강화발전시켜나가는데서 매우 중대한 의의를 가진다고 하시면서 중국의 고위대표단과 큰 규모의 예술단이 참여함으로써 중요한 해의 중요한 시작을 알리는 행사가 이채롭고 성과적이며 빛날수 있었다고 높이 평가하시고 훌륭한 계기를 또 한번 성대하게 장식할수 있게 심혈을 기울여준 습근평총서기동지와 중국당과 정부에 진심어린 감사를 드리시였다.

    趙楽際同志は、平壌訪問の日々、敬愛する金正恩同志の特別な関心と朝鮮の党と政府の手厚い歓待、そして朝鮮人民の厚い親善の情を直接感じることができたと感動した心情を述べられながら、代表団が今回の訪問で最大の成果を出すことができるように高度に重視され、最新の関心を振り向けて下さった金正恩同志に衷心より深い謝意を示した。
    조락제동지는 평양방문의 나날 경애하는 김정은동지의 특별한 관심과 조선당과 정부의 극진한 환대 그리고 조선인민의 두터운 친선의 정을 직접 느낄수 있었다고 감동된 심정을 피력하면서 대표단이 이번 방문에서 최대의 성과를 거둘수 있도록 고도로 중시하시며 세심한 관심을 돌려주신 김정은동지께 충심으로 되는 깊은 사의를 표하였다.

    金正恩同志は、극진同志と「朝中親善の年」を契機に両党、両国の貴重な財である親善協力関係をより活力がある連帯へと昇華、発展させるための多方面的な交流と協力を拡大、強化することについてと相互の関心事となる重要問題について虚心坦懐に論議された。
    김정은동지께서는 조락제동지와 《조중친선의 해》를 계기로 두 당,두 나라의 귀중한 재부인 친선협조관계를 보다 활력있는 뉴대로 승화발전시키기 위한 다방면적인 교류와 협력을 확대강화할데 대하여서와 호상 관심사로 되는 중요문제들에 대하여 허심탄회하게 론의하시였다.

    金正恩同志は、長い歴史的伝統を持っている朝中親善を世紀と年代を繋げ、発展させていこうというのは、自信の一貫した立場であり、我が党と政府の不変で、確固不動な砲身だと確言されながら、この固い親善の伝統を粘り強く継承発展させ、社会主義偉業を力強く推し進め、人民に実質的な福利を与えるための両党、両国の共通の意志が「朝中親善の年」の責任的な進展と成功裡な結実に繋がるであろうと期待を表明された。
    김정은동지께서는 오랜 력사적전통을 가지고있는 조중친선을 세기와 년대를 이어 발전시켜나가려는것은 자신의 일관한 립장이며 우리 당과 정부의 불변하고 확고부동한 방침이라고 확언하시면서 이 굳건한 친선의 전통을 줄기차게 계승발전시켜 사회주의위업을 힘있게 추동하고 인민들에게 실질적인 복리를 마련해주기 위한 두 당,두 나라의 공통된 의지가 《조중친선의 해》의 책임적인 진전과 성과적인 결실로 이어지리라는 기대를 표명하시였다.

    金正恩同志は、中国の党と政府と人民が中国共産党第20回大会が提示した課業を貫徹する闘争で目を見張る成果を出していることについて素晴らしい祝願を伝えられながら、強大的中国人民が習近平総書記同志の領導の下で中華人民共和国創建75周年を迎える今年に社会主義現代化強国建設のための歴史的任務遂行でより輝かしい一歩を達成することを願っていると言われた。
    김정은동지께서는 중국당과 정부와 인민이 중국공산당 제20차대회가 제시한 과업들을 관철하는 투쟁에서 괄목할 성과들을 거두고있는데 대하여 훌륭한 축원을 전하시면서 형제적중국인민이 습근평총서기동지의 령도밑에 중화인민공화국창건 75돐을 맞는 올해에 사회주의현대화강국건설을 위한 력사적임무수행에서 보다 빛나는 진일보를 이룩하기 바란다고 말씀하시였다.

    談話は、終始、親切で真摯で、同志的な雰囲気の中で行われた。
    담화는 시종 친절하고 진지하며 동지적인 분위기속에서 진행되였다.

    敬愛する金正恩同志は、この日、中華人民共和国の党及び政府代表団のために昼食を準備された。
    경애하는 김정은동지께서는 이날 중화인민공화국 당 및 정부대표단을 위하여 오찬을 마련하시였다.

    朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会委員であり、党中央委員会秘書であるチョ・ヨンウォン同志と党中央委員会秘書、李・イルファン同志、外務相、崔ソンフィ同志、党中央委員か部長、金ソンナム同志、党中央委員会副部長、金ヨジョン同志が意義深い席を共にした。
    조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원이며 당중앙위원회 비서인 조용원동지와 당중앙위원회 비서 리일환동지,외무상 최선희동지,당중앙위원회 부장 김성남동지,당중앙위원회 부부장 김여정동지가 뜻깊은 자리를 함께 하였다.

    昼食会で金正恩同志は、朝中両国の社会主義の無窮な発展のために、習近平総書記同志の万年長寿のために、趙楽際同志を団長とする中華人民共和国党及び政府代表団の我が国訪問の成果を祝賀し杯を上げようと提議された。
    오찬에서 김정은동지께서는 조중 두 나라 사회주의의 무궁한 발전을 위하여,습근평총서기동지의 만수무강을 위하여,조락제동지를 단장으로 하는 중화인민공화국 당 및 정부대표단의 우리 나라 방문성과를 축하하여 잔을 들자고 제의하시였다.

    団欒で親善的な雰囲気に包まれた昼食会の席上で金正恩同志は趙楽際同志と代表団成員と和気藹々とした談話を分かち合われながら、友愛をさらに厚くされた。
    단란하고 친선적인 분위기에 휩싸인 오찬석상에서 김정은동지께서는 조락제동지와 대표단성원들과 화기애애하게 담소를 나누시면서 우애를 더욱 두터이 하시였다.

    昼食会は終始、和睦で温かい感情が溢れる中で行われた。
    오찬은 시종 화목하고 따뜻한 감정이 흘러넘치는 속에서 진행되였다.

    昼食会が終わった後、金正恩同志は代表団成員を温かく見送られた。
    오찬이 끝난 후 김정은동지께서는 대표단성원들을 따뜻이 바래워주시였다.(끝)

    20240414 PIC0080835

    20240414 PIC0080837

    20240414 PIC0080841

    20240414 PIC0080838

    20240414 PIC0080843

    20240414 PIC0080842

    20240414 PIC0080844

    20240414 PIC0080846
    Source: KCNA, 2024/04/14

    www.kcna.kp (주체113.4.14.)

    朝鮮、高級中学校で「選択科目制」教育実施、人材育成のために早期の専門教育(理系と文系)、課外教育との違い (2024年4月12日 「朝鮮中央TV」)

    12日、「朝鮮中央TV」を見ていたら「選択科目制」に関する番組を放送していた。

    「党中央委員会第8期第9回全員会議」で「元帥様」が提起した「我々の教育を先進国水準にするために2024年を教育においてさらに大きな変革の年とすることについて」と関連して「選択科目制」が導入されたようだ。

    新たに導入された「選択科目制」について、朝鮮人民もまだよく理解できていないので、番組ではその理解を助けるために「教育研研究院院長」と対談しながら「選択科目制」を解説している。

    以下、「院長」の言葉と画面に表示された要約を拾ってみる。

    ・選択科目制の理解を正確にすることは、普通教育段階で学生に一般基礎知識を十分に持たせることを基本とし、彼らの天性と素質に合った教育を行うことに関する党の政策を実現するのに優先的な問題となる。

    ・「選択科目制」:高級中学校の教育課程内で誰もが共通して、義務的に学ばなければならない必修科目と共に、天性と素質を発揚させることに必要な科目をさらに設定して教育する教授管理制度

    ・文学科目の場合:文学創作、文学史、文学評論に素質がある学生がいるので、文学創作、文学理論、文学評論、文学史のような細分化された科目を選択科目として定める。そうした学生は、大学でさらに文学に関する専門知識を深め、文学専門家として成長する。

    ・選択科目制教育を実施する目的:普通教育段階で学生に彼らの転成と素質に合った教育をし、様々な分野の優秀な人材を育てる十分な基礎を作るところにある。

    ・課外教育と選択科目制の違い:課外教育は、学生の天性的な才能と素質を開発し、多方面的な文化的素養を育てる(してみたいことを全てやらせる)。一方、選択科目制は学生の転成的な才能と素質を開発し、当該分野の優れた人材を育てる(自分の素質と個性に合った方向を明確に選定し、そこに力を集中させる)。

    ・これまでも教育部門では、天性と素質に合った教育を行ってきたにもかかわらず、今日、それが重要だと強調されているのは、党が提示した社会主義の全面的発展のためには世界的な競争力がある様々な分野の人材が必要となる。世界各国でも、人材を育てるために天性と素質を正確に確定し、理想目標と発展方向を提示してやり、選択教育を強化している。

    ・党が提示した「20×10政策」を教育で支えるためにも選択科目制は重要だ。地方工業を発展させるためには、技術者、技能工が必要となる。こうした人材を育成するためにも天性と素質に合った教育をする必要がある。
    https://admin.blog.fc2.com/control.php?mode=editor&process=new#
    ・選択科目制を実施するに際して関心を持たなければならない重要な問題:選択科目を正しく設定し、教科書や参考書など物質的条件と環境を作り、選択科目教員を計画的に養成、天性と素質を科学的判定することなどが重要です。教員が学生の天性と素質を判定する実務的な資質とそれを実施するための制度的装置が必要だ。学生の天性と素質は学校でだけではなく、家庭でも見られるので、教員は親との協力が必要になる。

    ・親は自分の主観的な見方で子供の天性と素質を判断する傾向がある。天性と資質を無視すると、子供は絶対に人材として育たない。親は子供に対する信頼と自信を持たなければならない。

    20240412 senta1
    Source: KCTV, 2024/04/12

    20240412 sena1223
    Source: KCTV, 2024/04/12
    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR