왕재산(ワンジェサン)の漢字表記は「旺載山」 (2015年4月7日)
コメントでご指摘があったとおり、왕재산(ワンジェサン)の漢字表記は「旺載山」であった。その理由は、どこそこの何という資料などという難しい話ではなく、私が誤用した「戴」は、朝鮮語で대(デ)と発音するという単純な理由。思えば、「金正恩同志を朝鮮労働党第1書記として高く推戴(チュデ)」などと使っている。朝鮮族の先生にさらっと言われてしまった。記事中の表記は全て修正したつもりだが、誤記が残っているかもしれない。