FC2ブログ

    「国の食文化発展に積極的に寄与する第19回太陽節料理祝典」 (2014年5月6日 「朝鮮中央TV」)

    「朝鮮中央TV」が5月6日、北朝鮮各地の食堂が「名物料理」を披露する「第19回太陽節料理祝典」の様子を紹介する番組を放送した。

    20140506_kctvasf_013596111.jpg
    Source: KCTV, 2014/05/06放送

    「家庭でいくらでも作ることが出来る指定料理展示会」
    20140506_kctvasf_013623371.jpg
    Source: KCTV, 2014/05/06放送

    豚の鼻をゼラチン状の冷たい緑豆に入れた料理(ムック)、出品者はヨングァン通り内包(動物の内臓)スープ店(?)のヒョン・ウンフィという人のようだ。
    20140506_kctvasf_013626308.jpg
    Source: KCTV, 2014/05/06放送

    豚の鼻が見える。
    20140506_kctvasf_013628209.jpg
    Source: KCTV, 2014/05/06放送

    この展示台には「豚の頭から尻尾まで一つも捨てることなく料理した」料理が展示されている。

    豚の肝臓三色挽肉蒸し、茹でた豚の肝臓に各色の餅米を混ぜて作った料理。
    20140506_kctvasf_013647662.jpg
    Source: KCTV, 2014/05/06放送

    次の展示台では「ジョンゴル」類が展示されている。イカのジョンゴル、ウサギのジョンゴルなど。
    20140506_kctvasf_013683631.jpg
    Source: KCTV, 2014/05/06放送

    ヨモギ・ノンマ麺。過去記事でも「ノンマ」は紹介したと思うが、web「朝鮮語大辞典」によると「緑豆、ジャガイモ、ドングリ等を水でふやかし、沈殿物を乾かした粉」とある。この「ノンマ」をそのまま食べると、堅すぎるなどして、腹の調子が悪くなる人がいるが、ヨモギと混ぜるとそういうことがないとそのようなことがないという。
    20140506_kctvasf_013789934.jpg
    Source: KCTV, 2014/05/06放送

    ナマズの皮のゼリー質を使った保養ムック
    20140506_kctvasf_013821331.jpg
    Source: KCTV, 2014/05/06放送

    ナマズの皮の腸詰め(スンデ)。ナマズの血が入っているという。
    20140506_kctvasf_013849859.jpg
    Source: KCTV, 2014/05/06放送

    ボラの尾の天ぷら
    20140506_kctvasf_013877420.jpg
    Source: KCTV, 2014/05/06放送

    「平壌温飯」、ご飯がスープの中に入っており、その上に鶏肉などが乗っている。
    20140506_kctvasf_013922130.jpg
    Source: KCTV, 2014/05/06放送

    祝典にはエビやブロッコリーを使った西洋料理ふうのものも出展された。
    20140506_kctvasf_014013253.jpg
    Source: KCTV, 2014/05/06放送

    万寿橋清涼飲食店の出品
    20140506_kctvasf_014050055.jpg
    Source: KCTV, 2014/05/06放送

    ロスティ
    20140506_kctvasf_014055261.jpg
    Source: KCTV, 2014/05/06放送

    ハンバーガーセット。生ビールとアイスクリーム、そして謎の緑色の飲料との組み合わせが何とも不思議だ。おしぼりも置かれている。中央に置かれているのは箸だろうか。だとして、何を食べるときに使うのか。
    20140506_kctvasf_014058264.jpg
    Source: KCTV, 2014/05/06放送

    ワッフルと中華饅頭か
    20140506_kctvasf_014064503.jpg
    Source: KCTV, 2014/05/06放送

    ホットドッグ
    20140506_kctvasf_014073612.jpg
    Source: KCTV, 2014/05/06放送

    これまでの「祝典」には展示されなかったという弁当(弁当を指す「곽밥」という語彙も「NAVER国語辞典」には出てこない北朝鮮の語彙のようだ)。下の写真は「春期弁当」。
    20140506_kctvasf_014103875.jpg
    Source: KCTV, 2014/05/06放送

    「夏期弁当」。豆ご飯が美味しそうだ。
    20140506_kctvasf_014106578.jpg
    Source: KCTV, 2014/05/06放送

    「秋期弁当」
    20140506_kctvasf_014109447.jpg
    Source: KCTV, 2014/05/06放送

    「冬期弁当」
    20140506_kctvasf_014112650.jpg
    Source: KCTV, 2014/05/06放送

    それぞれの季節に合った素材を使っての弁当ということなのだろうが、写真からはその素材の違いまでは分かってこない。しかし、こうした弁当は日本のように商店で販売されているのか、それとも駅弁のようなものがあるのか、はたまた家庭で作る弁当のサンプルなのかは分からない。ナレーションで「今回の祝典は、人々の日常生活により近い現実的な意義がある祝典となったと思います」と言いながら弁当を紹介しているので、家庭で作る弁当のサンプルが正解なのかもしれない。

    続いて、「料理士特技・技巧師範出演」も紹介している。このコーナーでは、料理人が料理の仕方などを参加者に紹介している。
    20140506_kctvasf_014141612.jpg
    Source: KCTV, 2014/05/06放送

    日本の某寿司職人が参加したという話はないが、寿司も出てくる。
    20140506_kctvasf_014150854.jpg
    Source: KCTV, 2014/05/06放送

    何かを基準に順位が付けられており、1等:平壌市、2等:咸鏡北道、3等:平安南道ということのようだ。
    20140506_kctvasf_014191961.jpg
    Source: KCTV, 2014/05/06放送

    コメントの投稿

    非公開コメント

    No title

    곽밥の곽は箱という意味ですので,箱飯という感じですね.
    北朝鮮の電子辞書では「駅弁・弁当」と日本語訳があります.
    寿司がでてくるのはおもしろいですね.

    駅弁

    コメントありがとうございます。uriminzokkiriの「朝鮮語大辞典」では「主に水気のないものを入れておき、蓋をかぶせるようになっている小さな容器」と書いてあります。北朝鮮に「駅弁」というのがあるかが関心事です。

    > 곽밥の곽は箱という意味ですので,箱飯という感じですね.
    > 北朝鮮の電子辞書では「駅弁・弁当」と日本語訳があります.
    > 寿司がでてくるのはおもしろいですね.
    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR