FC2ブログ

    「朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議第145期第10回会議開催」 (2024年1月16日 「朝鮮中央通信」)


    Source: KCTV, 2024/01/16

    16日、「朝鮮中央通信」などに以下。

    ********************
    朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議第145期第10回会議開催
    조선민주주의인민공화국 최고인민회의 제14기 제10차회의 진행

    (평양 1월 16일발 조선중앙통신)

    朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議第14期第10回会議が1月15日、首都平壌の万寿台議事堂で開催された。
    조선민주주의인민공화국 최고인민회의 제14기 제10차회의가 1월 15일 수도 평양 만수대의사당에서 진행되였다.

    会議は全国の全ての人民が偉大な闘争と誇らしい成果で満ちた昨年の勝利と栄光を党第8回大会が提示した目標占領の勝算を確定させなければならない今年へさらに輝かしく、さらに強勇に繋げていくための攻撃戦を果敢に開始した重大な時期に招集された。
    회의는 온 나라 전체 인민이 위대한 투쟁과 자랑찬 성과들로 가득찬 지난해의 승리와 영광을 당 제8차대회가 제시한 목표점령의 승산을 확정지어야 할 올해에로 더 빛나게,더 강용히 이어놓기 위한 공격전을 과감히 개시한 중대한 시기에 소집되였다.

    会議には、最高人民会議代議員と傍聴として党中央委員会、最高人民会議常任員会、内閣、省、中央機関をはじめとした中央と地方の当該幹部が参加した。
    회의에는 최고인민회의 대의원들과 방청으로 당중앙위원회,최고인민회의 상임위원회,내각,성,중앙기관,무력기관을 비롯한 중앙과 지방의 해당 일군들이 참가하였다.

    朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会員である金ドクフン同志、崔龍海同志、李ビョンチョル同志をはじめとした党と政府、軍部の幹部と最高人民会議議長、副議長、国務委員会員、最高人民会議常任委員会副委員長、書記長、委員が主席壇に座った。
    조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원들인 김덕훈동지,최룡해동지,리병철동지를 비롯한 당과 정부,군부의 간부들과 최고인민회의 의장,부의장들,국무위원회 위원들,최고인민회의 상임위원회 부위원장,서기장,위원들이 주석단에 자리잡았다.

    最高人民会議議長、朴インチョル同志が開会の辞を述べた。
    최고인민회의 의장 박인철동지가 개회사를 하였다.

    開会が宣言されると、朝鮮民主主義人民共和国国家が演奏された。
    개회가 선언되자 조선민주주의인민공화국 국가가 주악되였다.

    朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議第14期第10回会議では次のような議題が上程された。
    조선민주주의인민공화국 최고인민회의 제14기 제10차회의에서는 다음과 같은 의안들이 상정되였다.

    第1議題、朝鮮民主主義人民共和国主体112(2023)年国家予算執行の決算と主体113(2024)年国家予算について
    첫째,조선민주주의인민공화국 주체112(2023)년 국가예산집행의 결산과 주체113(2024)년 국가예산에 대하여

    第2議題、朝鮮民主主義人民共和国祖国平和統一委員会と民族経済協力局、金剛山国債観光局を廃止することについて
    둘째,조선민주주의인민공화국 조국평화통일위원회와 민족경제협력국,금강산국제관광국을 페지함에 대하여

    朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が共和国政府の施政方針を闡明になさるために主席壇にお出ましになった。
    조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 공화국정부의 시정방침을 천명하시기 위하여 주석단에 나오시였다.

    全ての参加者は、我々の崇高な理念、我々の聖なる偉業である富国強兵実現のための歴史的な闘争を百勝の一途へと嚮導され、自主、自立、自衛で強大な全面的国家復興の新たな転機を力強く展開して行かれる我が党と国家、人民の尊厳の最高代表者であられる金正恩同志を仰ぎ見、爆風のような「万歳!」の歓声を上げた。
    전체 참가자들은 우리의 숭고한 리념,우리의 성스러운 위업인 부국강병실현을 위한 력사적인 투쟁을 백승의 한길로 향도하시며 자주,자립,자위로 강대한 전면적국가부흥의 새 전기를 힘있게 펼쳐가시는 우리 당과 국가,인민의 존엄의 최고대표자이신 김정은동지를 우러러 폭풍같은 《만세!》의 환호를 터쳐올리였다.

    敬愛する金正恩同志が綱領的な施政演説「共和国の復興発展と人民の福利増進のための当面課業について」をなさった。
    경애하는 김정은동지께서 강령적인 시정연설 《공화국의 부흥발전과 인민들의 복리증진을 위한 당면과업에 대하여》를 하시였다.

    金正恩同志は、党と国家の聖業に対する忠実性と人民に対する献身的服務精神で自己の責務を全うすることに苦心、奮闘してきた代議員に深い謝意を示され、新年も国政を論じる本会議の中心議題と今後、共和国政府が社会主義建設の全面的発展のための変革と改変を多段階的に、立体的に、攻勢的に達成していくことにおける重大課題、その実行で堅持しなければならない原則的問題を全面的に提示された。
    김정은동지께서는 당과 국가의 성업에 대한 충실성과 인민에 대한 헌신적복무정신으로 자기의 책무를 다함에 고심하고 분투해온 대의원들에게 깊은 사의를 표하시고 새년도 국정을 론하는 본회의의 중심의제와 금후 공화국정부가 사회주의건설의 전면적발전을 위한 변혁과 개변을 다계단으로,립체적으로,공세적으로 이룩해나가는데서 나서는 중대과제들,그 실행에서 견지해야 할 원칙적문제들을 전면적으로 제시하시였다.

    金正恩同志は、人民の福利増進を国家活動の最高原則とした党と共和国政府が最も重視し、力を入れなければならない至上の課業は人民生活を1日も早く向上させることだと言われながら、地方の世紀的な落伍性を払拭させ、地方人民の宿望を解決するための巨創な革命となる新たな地方工業発展政策とその実現のための重大な措置を満場に宣言された。
    김정은동지께서는 인민의 복리증진을 국가활동의 최고원칙으로 내세운 당과 공화국정부가 가장 중시하고 품을 들여야 할 지상의 과업은 인민생활을 하루빨리 향상시키는것이라고 하시면서 지방의 세기적인 락후성을 털어버리고 지방인민들의 숙망을 풀어주기 위한 거창한 혁명으로 되는 새로운 지방공업발전정책과 그 실행을 위한 중대한 조치들을 만장에 선언하시였다.

    金正恩同志は、世界で最も危機的な戦争勃発危険地域と化した我が国の安全環境と米帝と追従勢力の対決妄動の危険性を厳正に分析、評価され、最も徹底して非妥協的に決行しなければならない対敵闘争の方向と戦闘的課業を闡明にされた。
    김정은동지께서는 세계에서 가장 위태한 전쟁발발위험지역으로 화한 우리 국가의 안전환경과 미제와 추종세력들의 대결망동의 위험성을 엄정히 분석평가하시고 가장 철저하고 비타협적으로 결행해야 할 대적투쟁방향과 전투적과업들을 천명하시였다.

    演説では、反帝自主を絶対不変で一貫した第1国策とした我が国の尊位に合わせ、対外事業部門で国権守護、国益守護の原則を堅持することにおける政策的問題を明示された。
    연설에서는 반제자주를 절대불변하고도 일관한 제1국책으로 틀어쥔 우리 국가의 존위에 맞게 대외사업부문에서 국권수호,국익사수의 원칙을 견지하는데서 나서는 정책적문제들이 명시되였다.

    全ての参加者は、社会主義偉業遂行の百年大系を明るく見通され、強国建設の根本指針を堅固な柱として打ち立てて下さる金正恩同志の演説を無限の激動の中で敬聴した。
    전체 참가자들은 사회주의위업수행의 백년대계를 환히 내다보시며 강국건설의 근본지침들을 억척의 기둥으로 세워주시는 김정은동지의 연설을 무한한 격동속에 경청하였다.

    偉大な使命感と必勝の自信で充満された金正恩同志の歴史的な施政演説は、我が党と国家、人民が英勇的尊厳と不屈の気概で折り重なる国難と危機を勇敢に打開し、強国への勝利的前進をより一層促進できるようにする戦闘的旗、不滅の革命大綱となる。
    위대한 사명감과 필승의 자신심으로 충만된 김정은동지의 력사적인 시정연설은 우리 당과 국가,인민이 영웅적존엄과 백절불굴의 기개로써 중첩되는 국난과 위기를 용감히 타개하며 강국에로의 승리적전진을 가일층 촉진할수 있게 하는 전투적기치,불멸의 혁명대강으로 된다.

    会議では、第1議題として昨年の国家予選執行状況と新年度の国家予算案を討議した。
    회의에서는 첫째 의정으로 지난해 국가예산집행정형과 새년도 국가예산안을 토의하였다.

    財政相、コ・ジョンボム代議員が報告を提起した。
    재정상 고정범대의원이 보고를 제기하였다.

    報告に続けて朴チョングン代議員、チョン・ハクチョル代議員、李ヨンチョル代議員、ハン・ナムチョル代議員、金ミョンチョル代議員が討論した。
    보고에 이어 박정근대의원,전학철대의원,리영철대의원,한남철대의원,김명철대의원이 토론하였다.

    討論者は、審議に提出された報告で昨年の国家予選執行が正確に総括決算され、新年度の国家予算が党中央委員会第8期第9回全員会議精神に立脚し、5カ年計画完遂の明白な実践的担保を確保するための闘争を財政的に支える原則で編成されたとしながら、全的な支持を示した。
    토론자들은 심의에 제출된 보고에서 지난해 국가예산집행이 정확히 총화결산되였으며 새년도의 국가예산이 당중앙위원회 제8기 제9차전원회의정신에 립각하여 5개년계획완수의 명백한 실천적담보를 확보하기 위한 투쟁을 재정적으로 안받침하는 원칙에서 편성되였다고 하면서 전적인 지지를 표시하였다.

    彼らは、昨年、自己の部門、自己の単位の事業で達成された成果と経験、生じた欠陥を厳密に分析、総括しながら、変化した環境と実情に合わせて現実的になっている問題を正し、将来的発展を円滑に推し進めることができる対策的問題を提起した。
    그들은 지난해 자기 부문,자기 단위 사업에서 이룩된 성과와 경험,나타난 결함들을 엄밀하게 분석총화하면서 변화된 환경과 실정에 맞게 현실에서 걸린 문제들을 바로잡고 전망적발전의 원활한 추동을 도모할수 있는 대책적문제들을 제기하였다.

    討論者は、我が党の綱領の成功裡な実行で重要な意義を持つ今年の闘争で責任と積極性を高く発揮することで、社会主義建設の粘り強い上昇を果敢で中身がある事業実践で担保していく決意を表明した。
    토론자들은 우리당 강령의 성공적실행에서 중요한 의의를 가지는 올해 투쟁에서 책임성과 적극성을 높이 발휘함으로써 사회주의건설의 줄기찬 상승을 과감하고 실속있는 사업실천으로 담보해나갈 결의를 표명하였다.

    会議では、朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議決定「朝鮮民主主義人民共和国主体112(2023)年国家予算執行の決算を承認することについて」と朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議法令「朝鮮民主主義人民共和国主体113(2024)年国家予算について」を全員賛成で採択した。
    회의에서는 조선민주주의인민공화국 최고인민회의 결정 《조선민주주의인민공화국 주체112(2023)년 국가예산집행의 결산을 승인함에 대하여》와 조선민주주의인민공화국 최고인민회의 법령 《조선민주주의인민공화국 주체113(2024)년 국가예산에 대하여》를 전원찬성으로 채택하였다.

    会議では、第2議題として対南機構を廃止することについて討議した。
    회의에서는 둘째 의정으로 대남기구들을 페지할데 대하여 토의하였다.

    北南対話と交渉、協力のために存在していた機構を即時廃止しなければならない当為性と切迫性が明記された最高人民会議の決定草案を最高人民会議副議長、メン・ギョンイル代議員が提起した。
    북남대화와 협상,협력을 위해 존재하던 기구들을 즉각 페지해야 할 당위성과 적법성이 명기된 최고인민회의 결정초안을 최고인민회의 부의장 맹경일대의원이 제기하였다.

    会議では、朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議決定「朝鮮民主主義人民共和国祖国平和統一委員会と民族経済協力局、金剛山国際観光局を廃止することについて」を一致可決した。
    회의에서는 조선민주주의인민공화국 최고인민회의 결정 《조선민주주의인민공화국 조국평화통일위원회와 민족경제협력국,금강산국제관광국을 페지함에 대하여》를 일치가결하였다.

    最高人民会議議長、朴インチョル同志が閉会の辞を述べた。
    최고인민회의 의장 박인철동지가 페회사를 하였다.

    最高人民会議第14期第10回会議は、我が国と人民の尊厳と主権、自主的発展を堅固に担保し、国家復興の変革的局面を上昇拡大するための決定的な闘争の前衛で、人民の代表、国政の主人としての責務を全うしていく参加者達の非常な政治的熱意の中で自己の事業を成果的に終えた。
    최고인민회의 제14기 제10차회의는 우리 국가와 인민의 존엄과 주권,자주적발전을 굳건히 담보하며 국가부흥의 변혁적국면을 상승확대하기 위한 결정적인 투쟁의 전위에서 인민의 대표,국정의 주인으로서의 책무를 다해나갈 참가자들의 비상한 정치적열의속에 자기 사업을 성과적으로 마치였다.(끝)

    20230116 PIC0078450
    Source: KCNA, 2024/01/16

    20230116 PIC0078449
    Source: KCNA, 2024/01/16

    www.kcna.kp (주체113.1.16.)

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR