FC2ブログ

    「第5回全国母親大会開会の辞 金正恩」:「元帥様」、母親達に敬語で、「元帥様」が辛い時思い出すのは高英姫ではなく「母親達」(複数) (2023年12月4日 「朝鮮中央通信」)

    5日、「朝鮮中央通信」などに以下。

    **********************
    第5回全国母親大会開会の辞 金正恩
    제5차 전국어머니대회 개회사
    김정은

    社会主義我が祖国、朝鮮民主主義人民共和国の700万の母親達を代表し、この場に参席された第5回全国母親大会参加者の皆様!
    사회주의 우리 조국 조선민주주의인민공화국의 700만 어머니들을 대표하여 이 자리에 참석하신 제5차 전국어머니대회 참가자 여러분!

    常に尊敬し、愛する我々の母親達をこのように意義深い場でお目にかかることになった喜び、嬉しい気持ちで実に感激的です。
    항상 존경하고 사랑하는 우리 어머니들을 이처럼 뜻깊은 자리에서 뵙게 된 기쁨,반가운 마음으로 하여 참으로 감격스럽습니다.

    まず、この場を借りて、ひたすら子女の成長と祖国の富強のために私身を丸ごと捧げ、巨大な貢献をしてこられた母親達に最も熱い敬慕の気持ちで謹んでご挨拶申し上げます。
    먼저 이 자리를 빌어서 애오라지 자식들의 성장과 조국의 부강을 위해 심신을 깡그리 바치며 거대한 공헌을 해오신 어머니들께 가장 뜨거운 경모의 마음으로써 삼가 인사를 드립니다.

    困難な歳月の中でも長い歳月、国を支え、家庭を守るために、心配から心安らかだったことはなく、いつ一度、楽に寝転がる暇もなかった母親達の前にこのように立つと、実に荘厳で敬虔になる気持ちを禁じ得ません。
    어려운 세월속에서도 일구월심 나라를 받들고 가정을 지키느라 근심걱정 놓은적 없었을테고 언제한번 편히 허리펼새도 없었을 어머니들앞에 이렇게 서고보니 참으로 숭엄하고 경건해지는 마음을 금할수 없습니다.

    母親大会、実のこの名称だけ思い出しても全ての人が母の姿を思い描き、付与して下さった愛がありがたくて感激する気持ちで仰ぎ見る大会場です。
    어머니대회,실로 그 명칭만 외워보아도 모든이들이 어머니의 모습을 그리며 부어주신 사랑 고마워 감격해지는 마음으로 우러르는 대회장입니다.

    今日、全国の温かい祝福と尊敬が集中しているここ、この大会場に人並み外れた誇りと自負を抱き入ることになるまで、母親達がみずから担い、経験なさった苦労の瞬間瞬間は、どれほど多かったことでしょうか。
    오늘 온 나라의 따뜻한 축복과 존경심이 집중되는 여기 이 대회장에 남다른 긍지와 자부를 안고 들어서게 되기까지 어머니들이 스스로 걸머지고 겪어오신 고생의 순간순간들은 그 얼마였습니까.

    弱い二つの肩では耐え難い重い荷を背負い、自ら選択し、出発したその道に私心なく、対価なく、真心を捧げた方々、時には辛くて嫌になっても、清い良心に常に後ろめたくならないために、これに歯を食いしばり、この日、この日まで走ってこられた方々が、まさにここにおられる母親達です。
    연약한 두어깨에 감당키 어려운 무거운 짐을 지고 스스로 선택하여 떠난 그 길에 사심없이,대가없이 진정을 바친분들,때로는 힘들고 지쳐도 깨끗한 량심에 항상 떳떳하기 위해 이를 악물고 이날이때껏 달려온분들이 바로 여기 계신 어머니들입니다.

    心の中に埋められた五万種の心配で人知らず苦労をしながらも、いつも素朴な気持ちで難関に勝ち抜いた強靭な方々、顔の美しさは苦労と共に倒れても高潔な精神世界を抱いていたので、この世で最も美しく、素晴らしくお目にかかる方々が、まさにこの場にいらっしゃる愛する我が祖国の母親達であられます。
    마음속에 묻어둔 오만가지 걱정으로 남몰래 애를 태우면서도 언제나 소박한 웃음으로 난관을 이겨낸 강의한분들,얼굴의 아름다움은 고생과 더불어 스러져가도 고결한 정신세계를 지니였기에 세상에서 가장 아름답고 훌륭하게만 뵙게 되는분들이 바로 이 자리에 계시는 사랑하는 우리 조국의 어머니들이십니다.

    人は誰でも困難で辛い時は、自分を生んで、食べさせてくれ、服を着させてくれ、第一歩を歩かせてくれ、育ててくれた母親から考えます。
    사람이 누구나 어렵고 힘들 때면 자기를 낳아 먹여주고 입혀주고 첫걸음마를 떼여주며 키워준 어머니부터 생각합니다.

    私もやはり党と国家事業を担いながら、辛い時毎にいつも母親達を考えます。
    나 역시 당과 국가사업을 맡아하면서 힘이 들 때마다 늘 어머니들을 생각하군 합니다.

    そのようなときは、子供の素晴らしい成長のためにあらゆる苦労も気にしない母親達の強い姿が常に私を支えてくれ、推し進めてくれ、困難な中でも我が党を信じ、祖国の無窮繁栄だけのための一途に生涯を丸ごと捧げていく母親達の勇気と献身が私に倒れてはならない義務感、名の付けようがない無限大の責任感と力を抱かせてくれました。
    그럴 때면 자식들의 훌륭한 성장을 위해 모진 고생도 마다하지 않는 어머니들의 강직한 모습이 항상 나를 다잡아주고 떠밀어주었으며 어려운 속에서도 우리 당을 믿고 조국의 무궁번영만을 위한 한길에 한생을 깡그리 바쳐가는 어머니들의 용기와 헌신이 나에게 쓰러져서는 안될 의무감,이름할수 없는 무한대한 책임감과 힘을 안겨주군 하였습니다.

    この国の全ての母親達が捧げたこの献身と犠牲、母親達が担ったその精神と力は、一つの家庭だけのためではなく、祖国の未来を築く滋養分となり、徳と情で団結し、前進する我々の社会主義大家庭をしっかりと守り抜く原動力となってきました。
    이 나라의 모든 어머니들이 바친 그 헌신과 희생,어머니들이 지닌 그 정신과 힘은 비단 한가정만을 위한것이 아니라 조국의 미래를 가꾸는 자양분이 되였으며 덕과 정으로 단합되고 전진하는 우리의 사회주의대가정을 꿋꿋이 지켜내는 원동력으로 되여왔습니다.

    母親達が愛国の心で大切に築いてくれた家庭の小さな垣根が、そのまま大黒柱となり、国を力強く支えているので、社会主義大家庭が堅固で、我が祖国が継続して強くなっているのです。
    어머니들이 애국의 마음으로 소중히 가꾸어준 가정의 작은 울타리들이 그대로 주추돌이 되여 나라를 억세게 떠받들고있기에 사회주의대가정이 굳건한것이고 우리 조국이 계속 강해지고있는것입니다.

    これは、朝鮮の母親達が党と革命、祖国の前で達成した不滅の功績です。
    이것은 조선의 어머니들이 당과 혁명,조국앞에 이룩한 불멸의 공적입니다.

    今回の大会は、我が党と国家が新世代の進軍の道で達成した勝利の月桂冠を愛国的で忠誠心のある朝鮮の母親達に差し上げる限りない敬意と祝賀の壇上であり、祖国の未来を代表する後代達と母親達を神聖視し、全てのことの最優先席に座らせる我々の偉業の正当性と永遠の前途を再びはっきりと誇示する政治祝典です。
    이번 대회는 우리 당과 국가가 새시대의 진군길에서 이룩한 모든 승리의 월계관을 애국적이며 충성스러운 조선의 어머니들께 드리는 다함없는 경의와 축하의 단상이며 조국의 미래를 대표하는 후대들과 어머니들을 신성시하고 모든것의 첫자리에 놓는 우리 위업의 정당성과 양양한 전도를 다시금 뚜렷이 과시하는 정치축전입니다.

    意義深いこの場で、大会に参加された全ての方々と祖国のあちこちで熱い情と愛で、言葉のない献身で家庭の幸福と祖国の未来を立派に育てておられる全国の全ての母親に党中央委員会と共和国政府の名で限りない感謝と祝願のご挨拶を申し上げます。
    뜻깊은 이 자리에서 대회에 참석하신 모든분들과 우리 조국의 방방곡곡에서 뜨거운 정과 사랑으로,말없는 헌신으로 가정의 행복과 조국의 미래를 훌륭히 키워가시는 온 나라 모든 어머니들에게 당중앙위원회와 공화국정부의 이름으로 다함없는 고마움과 축원의 인사를 드립니다.

    また、海外万里で民族の血筋、愛国の代を堅く繋げるために魂心を捧げながら、今、この時、母親達の大会合が開催されている祖国の首都に心を駆けつけさせている海外同胞の母親達にも心より感謝と激励のご挨拶をお送り申し上げます。
    아울러서 이역만리에서 민족의 대,애국의 대를 굳건히 이어놓고저 혼심을 다 바치며 지금 이 시각 어머니들의 대회합이 열리는 조국의 수도로 마음달리고있을 해외동포어머니들에게도 충심으로 되는 감사와 격려의 인사를 보내드리는바입니다.

    愛する母親達!
    사랑하는 어머니들!

    社会が発展し、文明的になるに従って、女性の地位と役割はさらに高まっており、国力強化と革命の前進において、我々の母親達の貢献の部分はさらに大きくなっています。
    사회가 발전하고 문명해짐에 따라서 녀성들의 지위와 역할은 더 높아지고있으며 국력강화와 혁명의 전진에 있어서 우리 어머니들의 공헌의 몫은 더욱 커지게 되여있습니다.

    今、社会的に見ると、母親達の力が要求されている仕事が多いです。
    지금 사회적으로 놓고보면 어머니들의 힘이 요구되는 일들이 많습니다.

    我々の子女を立派に育て、革命の代をしっかりと繋いでいく問題もそうだし、最近に増えている非社会主義的な問題を一掃し、家庭の和睦と社会の団結を図る問題も、健全な文化道徳生活気風を確立し、お互いに助け合い導き合う共産主義的美徳、美風が支配的風潮になるようにする問題も、そして出生率減少を防ぎ、子供保育教養をきちんとする問題も全て母親達と力を合わせて解決しなければならない我々全ての家の中の仕事です。
    우리 자녀들을 훌륭히 키워 혁명의 대를 꿋꿋이 이어나가는 문제도 그렇고 최근에 늘어나고있는 비사회주의적인 문제들을 일소하고 가정의 화목과 사회의 단합을 도모하는 문제도,건전한 문화도덕생활기풍을 확립하고 서로 돕고 이끄는 공산주의적미덕,미풍이 지배적풍조로 되게 하는 문제도 그리고 출생률감소를 막고 어린이보육교양을 잘하는 문제도 모두 어머니들과 힘을 합쳐 해결해야 할 우리들모두의 집안의 일입니다.

    党中央は、母親達が家庭と社会で占めている地位と役割からしても、我が国と革命の前にある現実的問題からしても、今回の大会が党大会や党中央全員会議に劣らず重要だと思っています。
    당중앙은 어머니들이 가정과 사회에서 차지하는 지위와 역할로 보나 우리 국가와 혁명앞에 나서는 현실적문제들로 보나 이번 대회가 당대회나 당중앙전원회의 못지 않게 중요하다고 보고있습니다.

    今回の大会では、第4回全国母親大会以後、過去10年間、母親達の中で発揮された肯定的模範を紹介し、我々の母親達が社会と家庭の前で担った責任と役割を全うしていくための課業と方途を討議することになります。
    이번 대회에서는 제4차 전국어머니대회이후 지난 10여년간 어머니들속에서 발휘된 긍정적모범들을 소개하고 우리 어머니들이 사회와 가정앞에 지닌 책임과 역할을 다해나가기 위한 과업과 방도들을 토의하게 됩니다.

    大会には、子供をたくさん産んで、親のない子供達を真の子供のように面倒を見てやり、祖国保衛と社会主義建設の重要哨所に立たせた母親達や息子娘を特出した偉勲者、有能な人材に育てた母親達、数十年間、一つの哨所で黙々と仕事をしながら社会と集団のために大きく貢献した母親達や中央と地方の女性同盟幹部達をはじめとし、1万人近くが参加しています。
    대회에는 자식들을 많이 낳고 부모없는 아이들을 친자식처럼 돌보아주며 조국보위와 사회주의건설의 중요초소들에 내세운 어머니들과 아들딸들을 특출한 위훈자,유능한 인재들로 키운 어머니들,수십년간 한초소에서 묵묵히 일하면서 사회와 집단을 위하여 크게 공헌한 어머니들과 중앙과 지방의 녀맹일군들을 비롯하여 근 1만명이 참가하였습니다.

    今回の大会が全ての母親達が自己の時代的使命と革命的本分を深く自覚し、我々式社会主義の勝利のための愛国偉業に知恵と力と熱情を全て捧げていくことになる画期的な契機となるであろうと信じながら、第5回全国母親大会の開会を宣言します。
    이번 대회가 모든 어머니들이 자기의 시대적사명과 혁명적본분을 깊이 자각하고 우리식 사회주의의 승리를 위한 애국위업에 지혜와 힘과 열정을 다 바쳐나가게 하는 획기적인 계기가 되리라고 믿으면서 제5차 전국어머니대회 개회를 선언합니다.(끝)
    www.kcna.kp (주체112.12.4.)
    *********************************

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR