「金正恩同志が国境駅である豆満江駅を通過」:「元帥様」帰国 (2023年9月19日 「朝鮮中央通信」)
Source: 2023/09/20
19日、「朝鮮中央通信」などに以下。
****************
朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が国境駅である豆満江駅を通過された。
조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 국경역인 두만강역을 통과하시였다
(평양 9월 19일발 조선중앙통신)
朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が、ロシア連邦に対する公式親善訪問を終えられ、9月18日早朝、国境駅である豆満江駅を通過された。
조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 로씨야련방에 대한 공식친선방문을 마치시고 9월 18일 새벽 국경역인 두만강역을 통과하시였다.
金正恩同志は、今回のロシア連邦に対する訪問を通して、ロシア連邦大統領プーチン同志とロシア政府と人民との同志的友誼と親善の連帯をされらに厚くされ、朝露関係発展の新たな章を開かれた。
김정은동지께서는 이번 로씨야련방에 대한 방문을 통하여 로씨야련방 대통령 뿌찐동지와 로씨야정부와 인민들과의 동지적우의와 친선의 뉴대를 더욱 두터이 하시고 조로관계발전의 새로운 장을 열어놓으시였다.
金正恩同志は、ロシア連邦の国境駅であるハサン駅を通過し、豆満江を渡られ、愛する我々人民に温かい帰国の挨拶を送られた。
김정은동지께서는 로씨야련방의 국경역인 하싼역을 통과하여 두만강을 건느시며 사랑하는 우리 인민들에게 따뜻한 귀국인사를 보내시였다.(끝)
www.kcna.kp (주체112.9.19.)
*********************************
コメントで川の名称誤記をご指摘頂いた。白頭山と長白山の関係のように同じ川であるが朝中で呼称が異なるのだが、うっかりしていた。