FC2ブログ

    「敬愛する金正恩同志が祖国解放戦争勝利70周年に際して中国人民志願軍烈士陵園を訪問された」:「元帥様」、「(第1)副部長同志」らと朝鮮戦争で命を落とした毛沢東の息子の墓を参拝 (2023年7月26日 「朝鮮中央通信」)

    26日、「朝鮮中央通信」などに以下。

    ****************
    敬愛する金正恩同志が祖国解放戦争勝利70周年に際して中国人民志願軍烈士陵園を訪問された
    경애하는 김정은동지께서 조국해방전쟁승리 70돐에 즈음하여 중국인민지원군렬사릉원을 찾으시였다

    (평양 7월 26일발 조선중앙통신)

    朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が、偉大な祖国解放戦争勝利70周年に際して平安南道ファチャン郡にある中国人民志願軍烈士陵園を訪問され、烈士に崇高な敬意を示された。
    조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 위대한 조국해방전쟁승리 70돐에 즈음하여 평안남도 회창군에 있는 중국인민지원군렬사릉원을 찾으시고 렬사들에게 숭고한 경의를 표하시였다.

    朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会員であり、党中央委員会秘書であるチョ・ヨンウォン同志と朝鮮民主主義人民共和国国防相、カン・スンナム同志、外務相、崔ソンフィ同志、党中央委員会部長、金ソンナム同志、党中央委員会副部長、金ヨジョン同志が同行した。
    조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원이며 당중앙위원회 비서인 조용원동지와 조선민주주의인민공화국 국방상 강순남동지,외무상 최선희동지,당중앙위원회 부장 김성남동지,당중앙위원회 부부장 김여정동지가 동행하였다.

    中国人民志願軍烈士陵苑には、朝鮮人民軍名誉義兵隊が整列していた。
    중국인민지원군렬사릉원에는 조선인민군 명예위병대가 정렬해있었다.

    中華人民共和国国歌と朝鮮民主主義人民共和国国歌が丁重に吹奏された。
    중화인민공화국 국가와 조선민주주의인민공화국 국가가 장중하게 주악되였다.

    花輪進呈曲が鳴り響く中、敬愛する金正恩同志のお名前が書かれた花輪が中国人民志願軍烈士塔に進呈された。
    화환진정곡이 울리는 가운데 경애하는 김정은동지의 존함을 모신 화환이 중국인민지원군렬사탑에 진정되였다.

    花輪のリボンには「中国人民志願軍烈士は永逝する」という文字が書かれてた。
    화환의 댕기에는 《중국인민지원군 렬사들은 영생할것이다》라는 글발이 씌여져있었다.

    敬愛する金正恩同志は、帝国主義侵略者を打ち破る我々人民の正義の戦争に参戦し、崇高な生命を惜しみなく捧げた中国人民志願軍烈士を追悼し黙祷をされた。
    경애하는 김정은동지께서는 제국주의침략을 물리치는 우리 인민의 정의의 전쟁에 참전하여 소중한 생명을 아낌없이 바친 중국인민지원군 렬사들을 추모하여 묵상하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、中国人民志願軍烈士陵苑に安置されている毛岸英同志同志の墓に花を進呈され、敬意を示された。
    경애하는 김정은동지께서는 중국인민지원군렬사릉원에 안치되여있는 모안영동지의 묘에 꽃송이를 진정하시고 경의를 표하시였다.

    金正恩同志は、同行した幹部と共に中国人民志願軍烈士の墓を見て回られた。
    김정은동지께서는 동행한 간부들과 함께 중국인민지원군 렬사들의 묘를 돌아보시였다.

    金正恩同志は、我々人民の聖なる反帝反米闘争を英勇的な犠牲で支持声援し、戦争勝利に重大な貢献をした中国人民の息子娘たちの崇高な魂と精神は、社会主義理念と共に永遠不滅である朝中親善の礎石、亀鑑として歴史に歴々と刻まれていると言われた。
    김정은동지께서는 우리 인민의 성스러운 반제반미투쟁을 영웅적인 희생으로 지지성원하며 전쟁승리에 중대한 공헌을 한 중국인민의 아들딸들의 숭고한 넋과 정신은 사회주의리념과 더불어 영원불멸할 조중친선의 초석으로,귀감으로 청사에 력력히 새겨져있다고 말씀하시였다.

    金正恩同志は、苛烈熾烈な祖国解放戦争は、自己の尊厳と名誉、自主権を保衛し、世界平和と安全を守護するための正義の戦争であり、平和愛護力量と進歩的人類を代表して帝国主義支配勢力と戦った尖鋭な政治軍事的対決であったと言われながら、朝中両国の人民が血で戦い取った偉大な勝利は世紀を超えて今日も変わることなく巨大な生命力を発揮していると言われた。
    김정은동지께서는 가렬처절한 조국해방전쟁은 자기의 존엄과 명예,자주권을 보위하고 세계평화와 안전을 사수하기 위한 정의의 전쟁이였으며 평화애호력량과 진보적인류를 대표하여 제국주의지배세력에 맞서 싸운 첨예한 정치군사적대결이였다고 하시면서 조중 두 나라 인민이 피로써 쟁취한 위대한 승리는 세기를 넘어 오늘도 변함없이 거대한 생명력을 발휘하고있다고 하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、中国人民志願軍の烈士の高貴な生涯は、我々人民の心の中に永生し、反帝自主、社会主義偉業実現のための聖なる闘争の中で血縁の連帯を結び、正義と真理の力で帝国主義者共の反動的攻勢を果敢に粉砕していく朝中両国人民の団結の歴史と伝統は今後も固く継承されると言われた。
    경애하는 김정은동지께서는 중국인민지원군 렬사들의 고귀한 삶은 우리 인민의 마음속에 영생할것이며 반제자주,사회주의위업실현을 위한 성스러운 투쟁속에서 혈연의 뉴대를 맺고 정의와 진리의 힘으로 제국주의자들의 반동적공세를 과감히 짓부셔나가는 조중 두 나라 인민의 단결의 력사와 전통은 후세토록 굳건히 계승될것이라고 말씀하시였다.(끝)

    20230726 PIC0074918

    20230726 PIC0074919
    Source: KCNA, 2023/07/26

    www.kcna.kp (주체112.7.26.)

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR