「金ヨジョン朝鮮労働党中央委員会副部長談話」:北朝鮮のロケット発射についての安保理開催を非難、「安保理決議など認めたことはない」と、ロケット発射などは継続 (2023年6月3日 「朝鮮中央通信」)
4日、「朝鮮中央通信」に以下。
****************
金ヨジョン朝鮮労働党中央委員会副部長談話
김여정 조선로동당 중앙위원회 부부장 담화
国連安全保障理事会が米国の強盗的要求に従い朝鮮民主主義人民共和国の衛星発射権利を単独案件として取り扱う会議を開催することで、個別国の政治的付属物とに転落した恥ずべき記録を再び残した。
유엔안전보장리사회가 미국의 강도적요구에 따라 조선민주주의인민공화국의 위성발사권리를 단독안건으로 취급하는 회의를 벌려놓음으로써 개별적국가의 정치적부속물로 작동하는 수치스러운 기록을 또다시 남기였다.
国連安全保障理事会が組織されてから今まで9000回余りの公式会議が開催されたが、国際平和と安全に対する主たる脅威である侵略と戦争とはあまりにも距離がかけ離れた主権国家の宇宙開発権について集まったのは国連憲章の精神に対する冒涜であり、深刻な歪曲であり、機構の真の使命に対する意識的な大業だと見做さなければならない。
유엔안전보장리사회가 조직되여 지금까지 9,000여차의 공식회의가 진행되였지만 국제평화와 안전에 대한 주되는 위협인 침략과 전쟁과는 너무나 거리가 먼 주권국가의 우주개발권리를 놓고 모여앉은것은 유엔헌장의 정신에 대한 모독이고 심각한 다.
世界的に様々な目的と使命を持った5000余りの衛星が宇宙空間を無数に回っており、さらには民間企業まで宇宙開発に競争的に飛び込んでいるのが今日の普遍的な現実である。
세계적으로 각이한 목적과 사명을 가진 5,000여개의 위성들이 우주공간에 무수한 자리길을 새기고있고 지어 민간기업들까지 우주개발에 경쟁적으로 뛰여들고있는것이 오늘의 보편적인 현실이다.
事実が江であるにもかかわらず、国連安全保障理事会ではたった1国、国連の堂々たる意に員である朝鮮民主主義人民共和国の衛星発射だけを論議する差別的で無知な行為が依然として持続している。
사실이 이러함에도 불구하고 유엔안전보장리사회에서는 유독 유엔의 당당한 일원인 조선민주주의인민공화국의 위성발사만을 론의하는 차별적이며 무지스러운 처사가 의연 지속되고있다.
私は、国連安全保障理事会が米国がやろうと言う通りに、直ぐに朝鮮民主主義人民共和国の主権的権利行使を問題視することについて不快に思っており、これを最も不公正で偏見的で内政干渉的な主権侵害行為として強力に糾弾、排撃する。
나는 유엔안전보장리사회가 미국이 하자는대로 걸핏하면 조선민주주의인민공화국의 주권적권리행사를 문제시하는데 대해 대단히 불쾌하게 생각하며 이를 가장 불공정하고 편견적이며 내정간섭적인 주권침해행위로 강력히 규탄배격한다.
我々の正当な主権行使を国連安全保障理事会に引き出して上程させたこと自体が我々の主権に対する露骨な無視であり、蹂躙であり、侵害である。
우리의 정당한 주권행사를 유엔안전보장리사회에 끌고가 상정시킨것 자체가 우리의 주권에 대한 로골적인 무시이고 유린이며 침해이다.
国連安全保障理事会が朝鮮半島地域の変化した安全保障環境を全く考慮することなく、10年前にデッチ上げられた不法無道で不公正な対朝鮮「制裁決議」条項に盲目的に従いながら朝鮮民主主義人民共和国の自主権と生存権、発展権を一方的に抑制しようとしているのは、地域の勢力構造に深刻な不均衡を醸成し、さらには平和と安定の構造的破壊をもたらす非常に危険な行為である。
유엔안전보장리사회가 조선반도지역의 변화된 안보상황을 전혀 고려함이 없이 10여년전에 조작된 불법무도하고 불공정한 대조선《제재결의》조항들을 맹목적으로 따르면서 조선민주주의인민공화국의 자주권과 생존권,발전권을 일방적으로 억제하려드는것은 지역의 세력구도에 심각한 불균형을 조성하고 나아가 평화와 안정의 구조적파괴를 가져올수 있는 매우 위험한 행위이다.
一方では一方的にやられてばかり、もう一方では集団的に集まって圧力を加えているこうした不均衡的な状況がいつまでも持続可能だと考えているのなら、それは誤算である。
한켠에서는 일방적으로 당하기만 하고 다른 한켠에서는 집단적으로 달라붙어 압력을 가하는 이러한 불균형적인 상황이 언제까지나 지속가능하리라고 생각한다면 그것은 오산이다.
もし、国連安全保障理事会が今のような不公正で偏見的な対朝鮮行動に固執し続けるならば、それによりもたらされる深刻な情勢不安定を挽回する能力があるのか、地域国家の安全を担保できる方途があるのかについて責任ある回答を出さなければならない。
만일 유엔안전보장리사회가 지금과 같은 불공정하고 편견적인 대조선행태를 계속 고집하는 경우 그로부터 초래될 심각한 정세불안정을 만회할 능력이 있는지,지역국가들의 안전을 담보할 방도가 있는지에 대해 책임적인 대답을 내놓아야 할것이다.
米国の反共和国糾弾騒動に合流した一部の国々は、今、根拠もなく米国の拍子に合わせて無条件的に立ち上がって踊りを踊っているのは実に見苦しいと言わざるを得ない。
미국의 반공화국규탄소동에 합세한 일부 나라들은 지금 근거없이 미국의 장단에 무조건적으로 떨쳐나서서 춤을 추고있는데 참으로 가관이라 하지 않을수 없다.
そうした国々について個別的に言うのであれば、我が国と安全利益上、対立する少しの理由や根拠がなく、さらに我々の軍事偵察衛星について憂慮する必要が全くない。
그 나라들에 대해서 개별적으로 말한다면 우리 나라와 안전리익상 대립될 하등의 리유와 근거가 없으며 더우기 우리의 군사정찰위성에 대하여 우려할 필요가 전혀 없다.
もし、これらの国が米国の言うことに無条件従うのが自分たちに有益だと考えたのなら、私は彼らにこの世界には米国の側に立たなくても自己の国威を輝かせ、安全を担保できる方途がいくらでもあり、実際にそうした自主的な国々も少なくないという事実について想起させたい。
만일 이 나라들이 미국의 말을 무작정 따르는것이 자기들에게 유익하다고 생각했다면 나는 그들에게 이 세상에는 미국의 편에 서지 않고도 자기의 국위를 빛내이고 안전을 담보할수 있는 방도가 얼마든지 있으며 실지로 그러한 자주적인 나라들도 적지 않다는 사실에 대해 상기시키고싶다.
再び明白にするが、朝鮮民主主義人民共和国の軍事偵察衛星発射は、既に限界線を越えた米国と追従勢力の軍事的脅威に対処した相応な対応措置であり、自主権と領土保全を守護するための正当防衛権行使である。
다시한번 명백히 하지만 조선민주주의인민공화국의 군사정찰위성발사는 이미 한계선을 넘어선 미국과 그 추종세력들의 군사적위협에 대처한 응당한 대응조치이며 자주권과 령토완정을 수호하기 위한 정당방위권행사이다.
今から17年前、米国と追従勢力の反共和国敵対視政策の産物である初めての対朝鮮「制裁決議」がデッチ上げられた時から今日に至る6100日間、我々はいつ一度も不法的な「制裁決議」を認定したことはなく、今後も百回千回課されたところで我々のこうした立場は絶対不変である。
지금으로부터 17년전 미국과 그 추종세력들의 반공화국적대시정책의 산물인 첫 대조선《제재결의》가 조작된 때로부터 오늘에 이르는 6,100여일동안 우리는 언제한번 불법적인 《제재결의》들을 인정해본적이 없으며 앞으로 백번천번 가한다고 해도 우리의 이러한 립장은 절대불변할것이다.
我々は朝鮮民主主義人民共和国の自主権行使に対する国連安全保障理事会の本能的な反射的行為に関係なく、軍事偵察衛星発射を含む主権国家の全ての合法的権利を行使するための積極的な行動措置を持続的に取っていく。
우리는 조선민주주의인민공화국의 자주권행사에 대한 유엔안전보장리사회의 본능적인 반사적행위에 상관없이 군사정찰위성발사를 포함한 주권국가의 모든 합법적권리들을 행사하기 위한 적극적인 행동조치들을 지속적으로 취해나갈것이다.
朝鮮半島の平和と安全は米国の「政治的道具」が作り出す決議によってではなく、まさに朝鮮民主主義人民共和国の強力な自衛力により担保されている。
조선반도의 평화와 안전은 미국의 《정치적도구》가 고안해내는 결의에 따라서가 아니라 바로 조선민주주의인민공화국의 강력한 자위력에 의하여 담보된다.
我々は米国と追従勢力があきあきするまで、自分たちの選択が間違っていたことを自認するときまで終始一貫して強力対応し、我々がしなければならないことを止まることなく続けていく。
우리는 미국과 그 추종세력들이 지루감을 느낄 때까지,자기들의 선택이 잘못되였음을 자인할 때까지 시종일관하게 강력대응할것이며 우리가 해야 할 일들을 멈춤없이 해나갈것이다.
主体112(2023)6月3日
주체112(2023)년 6월 3일
平壌
평 양(끝)
www.kcna.kp (주체112.6.4.)
****************
金ヨジョン朝鮮労働党中央委員会副部長談話
김여정 조선로동당 중앙위원회 부부장 담화
国連安全保障理事会が米国の強盗的要求に従い朝鮮民主主義人民共和国の衛星発射権利を単独案件として取り扱う会議を開催することで、個別国の政治的付属物とに転落した恥ずべき記録を再び残した。
유엔안전보장리사회가 미국의 강도적요구에 따라 조선민주주의인민공화국의 위성발사권리를 단독안건으로 취급하는 회의를 벌려놓음으로써 개별적국가의 정치적부속물로 작동하는 수치스러운 기록을 또다시 남기였다.
国連安全保障理事会が組織されてから今まで9000回余りの公式会議が開催されたが、国際平和と安全に対する主たる脅威である侵略と戦争とはあまりにも距離がかけ離れた主権国家の宇宙開発権について集まったのは国連憲章の精神に対する冒涜であり、深刻な歪曲であり、機構の真の使命に対する意識的な大業だと見做さなければならない。
유엔안전보장리사회가 조직되여 지금까지 9,000여차의 공식회의가 진행되였지만 국제평화와 안전에 대한 주되는 위협인 침략과 전쟁과는 너무나 거리가 먼 주권국가의 우주개발권리를 놓고 모여앉은것은 유엔헌장의 정신에 대한 모독이고 심각한 다.
世界的に様々な目的と使命を持った5000余りの衛星が宇宙空間を無数に回っており、さらには民間企業まで宇宙開発に競争的に飛び込んでいるのが今日の普遍的な現実である。
세계적으로 각이한 목적과 사명을 가진 5,000여개의 위성들이 우주공간에 무수한 자리길을 새기고있고 지어 민간기업들까지 우주개발에 경쟁적으로 뛰여들고있는것이 오늘의 보편적인 현실이다.
事実が江であるにもかかわらず、国連安全保障理事会ではたった1国、国連の堂々たる意に員である朝鮮民主主義人民共和国の衛星発射だけを論議する差別的で無知な行為が依然として持続している。
사실이 이러함에도 불구하고 유엔안전보장리사회에서는 유독 유엔의 당당한 일원인 조선민주주의인민공화국의 위성발사만을 론의하는 차별적이며 무지스러운 처사가 의연 지속되고있다.
私は、国連安全保障理事会が米国がやろうと言う通りに、直ぐに朝鮮民主主義人民共和国の主権的権利行使を問題視することについて不快に思っており、これを最も不公正で偏見的で内政干渉的な主権侵害行為として強力に糾弾、排撃する。
나는 유엔안전보장리사회가 미국이 하자는대로 걸핏하면 조선민주주의인민공화국의 주권적권리행사를 문제시하는데 대해 대단히 불쾌하게 생각하며 이를 가장 불공정하고 편견적이며 내정간섭적인 주권침해행위로 강력히 규탄배격한다.
我々の正当な主権行使を国連安全保障理事会に引き出して上程させたこと自体が我々の主権に対する露骨な無視であり、蹂躙であり、侵害である。
우리의 정당한 주권행사를 유엔안전보장리사회에 끌고가 상정시킨것 자체가 우리의 주권에 대한 로골적인 무시이고 유린이며 침해이다.
国連安全保障理事会が朝鮮半島地域の変化した安全保障環境を全く考慮することなく、10年前にデッチ上げられた不法無道で不公正な対朝鮮「制裁決議」条項に盲目的に従いながら朝鮮民主主義人民共和国の自主権と生存権、発展権を一方的に抑制しようとしているのは、地域の勢力構造に深刻な不均衡を醸成し、さらには平和と安定の構造的破壊をもたらす非常に危険な行為である。
유엔안전보장리사회가 조선반도지역의 변화된 안보상황을 전혀 고려함이 없이 10여년전에 조작된 불법무도하고 불공정한 대조선《제재결의》조항들을 맹목적으로 따르면서 조선민주주의인민공화국의 자주권과 생존권,발전권을 일방적으로 억제하려드는것은 지역의 세력구도에 심각한 불균형을 조성하고 나아가 평화와 안정의 구조적파괴를 가져올수 있는 매우 위험한 행위이다.
一方では一方的にやられてばかり、もう一方では集団的に集まって圧力を加えているこうした不均衡的な状況がいつまでも持続可能だと考えているのなら、それは誤算である。
한켠에서는 일방적으로 당하기만 하고 다른 한켠에서는 집단적으로 달라붙어 압력을 가하는 이러한 불균형적인 상황이 언제까지나 지속가능하리라고 생각한다면 그것은 오산이다.
もし、国連安全保障理事会が今のような不公正で偏見的な対朝鮮行動に固執し続けるならば、それによりもたらされる深刻な情勢不安定を挽回する能力があるのか、地域国家の安全を担保できる方途があるのかについて責任ある回答を出さなければならない。
만일 유엔안전보장리사회가 지금과 같은 불공정하고 편견적인 대조선행태를 계속 고집하는 경우 그로부터 초래될 심각한 정세불안정을 만회할 능력이 있는지,지역국가들의 안전을 담보할 방도가 있는지에 대해 책임적인 대답을 내놓아야 할것이다.
米国の反共和国糾弾騒動に合流した一部の国々は、今、根拠もなく米国の拍子に合わせて無条件的に立ち上がって踊りを踊っているのは実に見苦しいと言わざるを得ない。
미국의 반공화국규탄소동에 합세한 일부 나라들은 지금 근거없이 미국의 장단에 무조건적으로 떨쳐나서서 춤을 추고있는데 참으로 가관이라 하지 않을수 없다.
そうした国々について個別的に言うのであれば、我が国と安全利益上、対立する少しの理由や根拠がなく、さらに我々の軍事偵察衛星について憂慮する必要が全くない。
그 나라들에 대해서 개별적으로 말한다면 우리 나라와 안전리익상 대립될 하등의 리유와 근거가 없으며 더우기 우리의 군사정찰위성에 대하여 우려할 필요가 전혀 없다.
もし、これらの国が米国の言うことに無条件従うのが自分たちに有益だと考えたのなら、私は彼らにこの世界には米国の側に立たなくても自己の国威を輝かせ、安全を担保できる方途がいくらでもあり、実際にそうした自主的な国々も少なくないという事実について想起させたい。
만일 이 나라들이 미국의 말을 무작정 따르는것이 자기들에게 유익하다고 생각했다면 나는 그들에게 이 세상에는 미국의 편에 서지 않고도 자기의 국위를 빛내이고 안전을 담보할수 있는 방도가 얼마든지 있으며 실지로 그러한 자주적인 나라들도 적지 않다는 사실에 대해 상기시키고싶다.
再び明白にするが、朝鮮民主主義人民共和国の軍事偵察衛星発射は、既に限界線を越えた米国と追従勢力の軍事的脅威に対処した相応な対応措置であり、自主権と領土保全を守護するための正当防衛権行使である。
다시한번 명백히 하지만 조선민주주의인민공화국의 군사정찰위성발사는 이미 한계선을 넘어선 미국과 그 추종세력들의 군사적위협에 대처한 응당한 대응조치이며 자주권과 령토완정을 수호하기 위한 정당방위권행사이다.
今から17年前、米国と追従勢力の反共和国敵対視政策の産物である初めての対朝鮮「制裁決議」がデッチ上げられた時から今日に至る6100日間、我々はいつ一度も不法的な「制裁決議」を認定したことはなく、今後も百回千回課されたところで我々のこうした立場は絶対不変である。
지금으로부터 17년전 미국과 그 추종세력들의 반공화국적대시정책의 산물인 첫 대조선《제재결의》가 조작된 때로부터 오늘에 이르는 6,100여일동안 우리는 언제한번 불법적인 《제재결의》들을 인정해본적이 없으며 앞으로 백번천번 가한다고 해도 우리의 이러한 립장은 절대불변할것이다.
我々は朝鮮民主主義人民共和国の自主権行使に対する国連安全保障理事会の本能的な反射的行為に関係なく、軍事偵察衛星発射を含む主権国家の全ての合法的権利を行使するための積極的な行動措置を持続的に取っていく。
우리는 조선민주주의인민공화국의 자주권행사에 대한 유엔안전보장리사회의 본능적인 반사적행위에 상관없이 군사정찰위성발사를 포함한 주권국가의 모든 합법적권리들을 행사하기 위한 적극적인 행동조치들을 지속적으로 취해나갈것이다.
朝鮮半島の平和と安全は米国の「政治的道具」が作り出す決議によってではなく、まさに朝鮮民主主義人民共和国の強力な自衛力により担保されている。
조선반도의 평화와 안전은 미국의 《정치적도구》가 고안해내는 결의에 따라서가 아니라 바로 조선민주주의인민공화국의 강력한 자위력에 의하여 담보된다.
我々は米国と追従勢力があきあきするまで、自分たちの選択が間違っていたことを自認するときまで終始一貫して強力対応し、我々がしなければならないことを止まることなく続けていく。
우리는 미국과 그 추종세력들이 지루감을 느낄 때까지,자기들의 선택이 잘못되였음을 자인할 때까지 시종일관하게 강력대응할것이며 우리가 해야 할 일들을 멈춤없이 해나갈것이다.
主体112(2023)6月3日
주체112(2023)년 6월 3일
平壌
평 양(끝)
www.kcna.kp (주체112.6.4.)