FC2ブログ

    「<朝鮮中央通信論評>戦争狂共の妄動には対価が伴うものだ」 (2023年4月2日 「朝鮮中央通信」)

    2日、「朝鮮中央通信」に以下。

    *************************
    戦争狂共の妄動には対価が伴うものだ
    전쟁광들의 망동에는 대가가 따를것이다
    朝鮮中央通信社論評
    조선중앙통신사 론평
    (평양 4월 2일발 조선중앙통신)

    我々は既に米国と南朝鮮の軍事的虚勢と客気が我々には全く通じておらず、むしろ厳重な危険に近づいて行く得にならない浅はかな行いであることについて明白に警告した。
    우리는 이미 미국과 남조선의 군사적허세와 객기가 우리와는 전혀 통하지 않으며 오히려 스스로 엄중한 위험에 더 바투 다가가는 리롭지 못한 처사라는데 대하여 명백히 경고했다.

    しかし、好戦狂共の悪辣な行いは、極から極へと縦横に動いている。
    그러나 호전광들의 발악적행태는 극에서 극으로 종횡하고있다.

    我が共和国に対する全面戦争を火葬し、3月13日から11日間という歴代最長期間の大規模合同軍事演習「フリーダム・シールド」を強行した米国と南朝鮮の戦争狂気は、連合上陸訓練「双竜」に並行突入した以後、再絶頂に達している。
    우리 공화국에 대한 전면전쟁을 가상하여 지난 3월 13일부터 11일간이라는 력대 최장기의 대규모합동군사연습 《프리덤 쉴드》를 강행한 미국과 남조선의 전쟁광기는 련합상륙훈련 《쌍룡》에 병행돌입한 이후 최절정으로 치닫고있다.

    米国は「双竜」訓練が開始された3月20日から5日間、傀儡空軍と米帝7空軍第51先頭飛行団を動員し、朝鮮西海海上で我々の「核心標的」に対する精密打撃能力を高めることを目的とした空中対空中実弾射撃及び空中対地上爆撃訓練を行なったのに続けて、26日からは4日間、傀儡軍部力を動員して共和国の「都市占領」のための連合戦術訓練を行なった。
    미국은 《쌍룡》훈련이 개시된 지난 3월 20일부터 5일간에 걸쳐 괴뢰공군과 미제7공군 제51전투비행단을 내몰아 조선서해해상에서 우리의 《핵심표적》에 대한 정밀타격능력제고에 목적을 둔 공중대공중실탄사격 및 공중대지상폭격훈련을 감행한데 이어 26일부터는 나흘동안 괴뢰군무력을 동원하여 우리 공화국의 《도시점령》을 위한 련합전술훈련을 벌렸다.

    「F-35B」ステルス戦闘機数十機を搭載した米海軍強襲上陸艦「マーキン・アイルランド」号をはじめとした数十席の艦船、艦艇と各種の戦闘機及び上陸突撃装甲車、そして朝鮮半島有事、米国本土からまず先に増派されることになっている米1海兵遠征軍と米核航空母艦「ニミッツ」号打撃集団、追従国家の特殊戦部隊、南朝鮮傀儡軍武力まで合勢した「双龍」訓練は「決定的行動」という挑発的な段階も経た。
    《F-35B》스텔스전투기 수십대를 탑재한 미해군 강습상륙함 《마킨 아일랜드》호를 위시한 수십척의 함선,함정들과 각종 전투기 및 상륙돌격장갑차들 그리고 조선반도유사시 미국본토에서 제일먼저 증파되게 되여있는 미1해병원정군과 미핵항공모함 《니미쯔》호타격집단,추종국가의 특수전부대,남조선괴뢰군무력까지 합세한 《쌍룡》훈련은 《결정적행동》이라는 도발적인 단계도 거쳤다.

    「上陸作戦の核心」という「決定的行動」なるものの段階訓練は、上陸目標区域に向けた「大規模火力支援」の下で米国と傀儡軍連合合同武力が膨大な規模で空中と海上から上陸、突撃及び目標占領の順序で強行された。
    《상륙작전의 핵심》이라고 하는 이른바 《결정적행동》단계훈련은 상륙목표구역을 향한 《대규모화력지원》하에 미국과 괴뢰군련합합동무력이 방대한 규모로 공중과 해상에서 상륙,돌격 및 목표점령의 차례로 감행되였다.

    訓練始まりと共に米国と南朝鮮傀儡、追従国家の特殊戦部隊が「C-130」輸送機を利用し「効果突撃」し、海岸からは上陸艦に乗っていた海上突撃部隊が上陸突撃装甲車とホバークラフトに乗って、我が共和国領土を仮想した地域に「進撃」した。
    훈련시작과 함께 미국과 남조선괴뢰,추종국가의 특수전부대들이 《C-130》수송기들을 리용하여 《강하돌격》하고 해안에서는 상륙함들에 타고있던 해상돌격부대가 상륙돌격장갑차와 공기부양상륙정을 타고 우리 공화국령토를 가상한 지역으로 《진격》하였다.

    米国と南朝鮮傀儡共の戦闘機、艦艇の火力支援の下で当該地域に上陸した連合会兵隊が目標地域へ機動した後、海岸橋頭堡を奪取、確保し、任務を完遂する「決定的行動」段階訓練は徹頭徹尾先制攻撃で我が領土を占領するための侵略的な戦争演習であった。
    미국과 남조선괴뢰들의 전투기,함정의 화력지원밑에 해당 지역에 상륙한 련합해병대가 목표지역으로 기동한 뒤 해안교두보를 탈취,확보하며 임무를 완수하는 《결정적행동》단계훈련은 철두철미 선제공격으로 우리 령토를 타고앉기 위한 침략적인 전쟁연습이였다.

    一方、3月30日、米空軍の核戦略爆撃機「B-52H」2機が再び朝鮮半島上空に飛来し、我々に対する威嚇を露骨化している中、強襲団の親玉共をはじめとした好戦狂共が「我々も多様な集団を持っている」、「いかなる領域でも攻撃できる」と虚勢を張った。
    한편 3월 30일 미공군의 핵전략폭격기 《B-52H》 2대가 또다시 조선반도상공에 날아들어 우리에 대한 위협을 로골화하고있는 속에 강습단의 우두머리를 비롯한 호전광들이 《우리도 다양한 수단을 가지고있다.》,《어떤 령역에서도 공격할수 있다.》고 허세를 부리였다.

    そして、3月30日から4月1日まで、米海軍強襲上陸艦「マーキン・アイルランド」号から出撃したステルス戦闘機が南朝鮮江原道地域の上空を旋回し、地上の対象物打撃訓練を行った。
    그리고 3월 30일부터 4월 1일까지 미해군 강습상륙함 《마킨 아일랜드》호에서 출격한 스텔스전투기들이 남조선강원도지역의 상공을 돌아치며 지상대상물타격훈련을 감행하였다.

    米国は今回の訓練の延長線上で来週には3月28日に釜山作戦基地に入り込んだ米海軍の核航空母艦「ニミッツ」号を含み、朝鮮東海上で米日南朝鮮傀儡3者海上武力が参加する連合海上訓練も画策している。
    미국은 이번 훈련의 연장선상에서 다음주에는 3월 28일 부산작전기지에 기여든 미해군의 핵항공모함 《니미쯔》호를 포함하여 조선동해상에서 미일남조선괴뢰 3자해상무력이 참가하는 련합해상훈련도 획책하고있다.

    米国と傀儡共が以前には口にすることすら躊躇し、こっそりと推進していた「平壌占領」と「斬首作戦」を公然とほざきながら、それを実戦に移すための訓練に熱を上げているのは、我々に対する敵対行為が最悪の状態に至ったことを示している。
    미국과 괴뢰들이 이전에는 감히 입에 올리는것조차 꺼리며 암암리에 추진하던 《평양점령》과 《참수작전》을 공공연히 뇌까리면서 그것을 실전에 옮기기 위한 훈련에 열을 올리고있는것은 우리에 대한 적대행위가 최악의 상태에 이르렀다는것을 보여주고있다.

    こうして、米国防省と国務省の連中が機会がある度に「南朝鮮との訓練は持続されてきた防御的で日常的なもの」という「模範回答」をオウムのように唱えながら、いくら今回の訓練に「防御的」、「日常的」といった外皮を被せても挑発者共の侵略的正体と朝鮮半島とhcいい気の平和と安定を破壊しようという悪辣な企図と選択から出発した意図的な軍事的妄動という事実は絶対に隠すことができない。
    이로써 미국방성과 국무성것들이 기회가 있을 때마다 《남조선과의 훈련은 오래 지속되여온 방어적이고 일상적인것》이라는 《모범답안》을 앵무새처럼 외워대면서 제아무리 이번 훈련에 《방어적》,《일상적》따위의 외피를 씌워도 도발자들의 침략적정체와 조선반도와 지역의 평화와 안정을 파괴하려는 음흉한 기도와 선택에서 출발한 의도적인 군사적망동이라는 사실은 절대로 감출수 없다.

    米国と傀儡共が今回の戦争演習騒動に終わらず、6月には陸海空軍合同武力と最新兵器が総動員される歴代最大規模の「連合合同火力撃滅訓練」なるものに繋げるとあからさまにほざいているのは、我々人民と軍隊に戦争の惨禍を強要させた1950年6月を想起させており、さらに覚醒を呼び起こさせている。
    미국과 괴뢰들이 이번 전쟁연습소동으로 그치지 않고 오는 6월에 가서는 륙해공군합동무력과 최신무기들이 총동원되는 력대 최대규모의 이른바 《련합합동화력격멸훈련》으로 이어갈것이라고 뻐젓이 내놓고 떠벌이고있는것은 우리 인민과 군대로 하여금 전쟁의 참화를 강요당하였던 1950년 6월을 떠올리게 하고있으며 더욱 비상한 각성을 불러일으키고있다.

    米国と追従の群は、彼らが相手にしている国が実際にあり、核攻撃力を備えているという事実、そして、空言を知らない我々人民と軍隊の特質を絶対に忘れてはならない。
    미국과 그 추종무리들은 저들이 상대하는 국가가 실제에 있어서 핵공격력을 갖추고있다는 사실 그리고 빈말을 모르는 우리 인민과 군대의 특질을 절대로 잊지 말아야 한다.

    米国と傀儡共が我が共和国に向かって露骨な軍事的挑発をしてきている以上、我々の選択もそれに相応したものになる。
    미국과 괴뢰들이 우리 공화국을 향해 로골적인 군사적도발을 걸어오고있는 이상 우리의 선택도 그에 상응할것이다.

    核を恐れることを知らずに奔走している彼らに対して、もし戦争抑止力の効力がないなら、我々の核がその次はどのように使われるのかあまりにも明白だ。
    핵을 두려워할줄 모르고 날뛰는 자들에게 만약 전쟁억제력이 효력이 없다면 우리의 핵이 그 다음은 어떻게 쓰이겠는가 하는것이야 너무도 명백할것이다.

    本当に運が悪い惨事を被らないためには、熟考しなければならず、妄動をしただけかならずその対価を支払うことになることを肝に銘じなければならない。
    진짜로 팔자에 없는 참변을 당하지 않으려면 숙고해야 할것이며 망동을 부리는것만큼 꼭 대가를 치르게 된다는것을 명심해야 한다.(끝)

    www.kcna.kp (주체112.4.2.)

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR