「国家非常危機対策委員会招集」:軍事とは無関係、災害防止対策 (2023年3月22日 「朝鮮中央通信」)
22日、「朝鮮中央通信」などに以下。軍事とは関係なかった。
***************************************
国家非常危機対策委員会招集
국가비상위기대책위원회 소집
(평양 3월 22일발 조선중앙통신)
国家非常きき対策委員会が21日、画像会議方式で召集された。
국가비상위기대책위원회가 21일 화상회의방식으로 소집되였다.
朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会委員であり、朝鮮民主主義人民共和国国務委員会副委員長であり、内閣総理である金ドクフン同志と党中央委員会秘書、チョン・ヒョンチョル同志が会議を指導した。
조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원이며 조선민주주의인민공화국 국무위원회 부위원장이며 내각총리인 김덕훈동지와 당중앙위원회 비서 전현철동지가 회의를 지도하였다.
国家非常対策委員会委員と委員会、省・中央機関の幹部、道・市・軍および政権機関の幹部などが会議に参加した。
국가비상위기대책위원회 위원들과 위원회,성,중앙기관 책임일군들,도,시,군의 당 및 정권기관 일군들 등이 회의에 참가하였다.
国防相カン・ソンナム同志をはじめとした武力機関の幹部がこれに参加した。
국방상 강순남동지를 비롯한 무력기관 일군들이 여기에 참가하였다.
会議では、昨年、自然災害危機管理事業状況と国家非常危機対策委員会成員の事業状況が総括された。
회의에서는 지난해 자연재해위기관리사업정형과 국가비상위기대책위원회 성원들의 사업정형이 총화되였다.
会議では、報告があった。
회의에서는 보고가 있었다.
報告では、国家の災害防止能力を最短期間内に新たな高さに上げて、党の意を支え、昨年の洪水被害復旧をはじめとした災害防止事業といかなる危機にも迅速に対応するための物質的準備をしっかりと整えることで達成した成果が言及され、発露された問題と原因が資料的に分析、総括された。
보고에서는 국가의 재해방지능력을 최단기간내에 새로운 높이에 올려세울데 대한 당의 뜻을 받들고 지난해 큰물피해복구를 비롯한 재해방지사업과 그 어떤 위기에도 신속히 대응하기 위한 물질적준비를 튼튼히 갖추는데서 이룩된 성과들이 언급되고 발로된 편향과 원인들이 자료적으로 분석총화되였다.
自然災害を未然に防止する事業は、人民の生命安全を保護し、国の面貌を一新させるための重要な家業であることを肝に銘じ、幹部が覚醒奮発し、自己の部門、自己の地域内の危機管理事業で新たな進展をもたらすことについて重要性を持って指摘された。
자연재해를 미연에 방지하는 사업은 인민들의 생명안전을 보호하고 나라의 면모를 일신시키기 위한 중요한 과업이라는것을 명심하고 일군들이 각성분발하여 자기 부문,자기 지역안의 위기관리사업에서 새로운 진전을 가져올데 대하여 중요하게 지적되였다.
会議は、全ての幹部が党中央全員会議などの決定を徹底して完徹し、国家的な災害防止能力を強化し、各種の災難に機動的に対処するための事業を想定をしながら組織展開することについて強調された。
회의는 모든 일군들이 당중앙전원회의들의 결정을 철저히 관철하여 국가적인 재해방지능력을 강화하고 각종 재난들에 기동적으로 대처하기 위한 사업을 예단성있게 조직전개할데 대하여 강조하였다.
会議では、国家非常貿易対策委員会の成員に対する具体的な任務分担があった。
회의에서는 국가비상위기대책위원회 성원들에 대한 구체적인 임무분담이 있었다.(끝)
www.kcna.kp (주체112.3.22.)
***************************************
国家非常危機対策委員会招集
국가비상위기대책위원회 소집
(평양 3월 22일발 조선중앙통신)
国家非常きき対策委員会が21日、画像会議方式で召集された。
국가비상위기대책위원회가 21일 화상회의방식으로 소집되였다.
朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会委員であり、朝鮮民主主義人民共和国国務委員会副委員長であり、内閣総理である金ドクフン同志と党中央委員会秘書、チョン・ヒョンチョル同志が会議を指導した。
조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원이며 조선민주주의인민공화국 국무위원회 부위원장이며 내각총리인 김덕훈동지와 당중앙위원회 비서 전현철동지가 회의를 지도하였다.
国家非常対策委員会委員と委員会、省・中央機関の幹部、道・市・軍および政権機関の幹部などが会議に参加した。
국가비상위기대책위원회 위원들과 위원회,성,중앙기관 책임일군들,도,시,군의 당 및 정권기관 일군들 등이 회의에 참가하였다.
国防相カン・ソンナム同志をはじめとした武力機関の幹部がこれに参加した。
국방상 강순남동지를 비롯한 무력기관 일군들이 여기에 참가하였다.
会議では、昨年、自然災害危機管理事業状況と国家非常危機対策委員会成員の事業状況が総括された。
회의에서는 지난해 자연재해위기관리사업정형과 국가비상위기대책위원회 성원들의 사업정형이 총화되였다.
会議では、報告があった。
회의에서는 보고가 있었다.
報告では、国家の災害防止能力を最短期間内に新たな高さに上げて、党の意を支え、昨年の洪水被害復旧をはじめとした災害防止事業といかなる危機にも迅速に対応するための物質的準備をしっかりと整えることで達成した成果が言及され、発露された問題と原因が資料的に分析、総括された。
보고에서는 국가의 재해방지능력을 최단기간내에 새로운 높이에 올려세울데 대한 당의 뜻을 받들고 지난해 큰물피해복구를 비롯한 재해방지사업과 그 어떤 위기에도 신속히 대응하기 위한 물질적준비를 튼튼히 갖추는데서 이룩된 성과들이 언급되고 발로된 편향과 원인들이 자료적으로 분석총화되였다.
自然災害を未然に防止する事業は、人民の生命安全を保護し、国の面貌を一新させるための重要な家業であることを肝に銘じ、幹部が覚醒奮発し、自己の部門、自己の地域内の危機管理事業で新たな進展をもたらすことについて重要性を持って指摘された。
자연재해를 미연에 방지하는 사업은 인민들의 생명안전을 보호하고 나라의 면모를 일신시키기 위한 중요한 과업이라는것을 명심하고 일군들이 각성분발하여 자기 부문,자기 지역안의 위기관리사업에서 새로운 진전을 가져올데 대하여 중요하게 지적되였다.
会議は、全ての幹部が党中央全員会議などの決定を徹底して完徹し、国家的な災害防止能力を強化し、各種の災難に機動的に対処するための事業を想定をしながら組織展開することについて強調された。
회의는 모든 일군들이 당중앙전원회의들의 결정을 철저히 관철하여 국가적인 재해방지능력을 강화하고 각종 재난들에 기동적으로 대처하기 위한 사업을 예단성있게 조직전개할데 대하여 강조하였다.
会議では、国家非常貿易対策委員会の成員に対する具体的な任務分担があった。
회의에서는 국가비상위기대책위원회 성원들에 대한 구체적인 임무분담이 있었다.(끝)
www.kcna.kp (주체112.3.22.)