主体カレンダー3月(修正版):植樹節の日にち変更 (2023年2月27日)
主体カレンダー3月の「植樹節」の日が間違っているというご指摘をコメントで頂いた。
******************
朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議常任委員会政令
조선민주주의인민공화국 최고인민회의 상임위원회 정령
第1090号 主体111(2022)年10月25日
제1090호 주체111(2022)년 10월 25일
朝鮮民主主義人民共和国植樹節を定めることについて
조선민주주의인민공화국 식수절을 정함에 대하여
2022.10.26 『労働新聞』1面
2022.10.26. 《로동신문》 1면
主体41(1952)年3月14日は、偉大な首領、金日成同志が米帝の野獣的な爆撃で破壊された山林を善群衆的運動として復旧することに関する教示を下さった歴史の日である。
주체41(1952)년 3월 14일은 위대한 수령 김일성동지께서 미제의 야수적인 폭격으로 파괴된 산림을 전군중적운동으로 복구할데 대한 교시를 주신 력사의 날이다.
意義深いこの日があり、我が国では山林復旧事業の初烽火が燃え上がることになり、労働党時代の黄金山、宝物山の新たな歴史が展開されることになった。
뜻깊은 이날이 있어 우리 나라에서는 산림복구사업의 첫 봉화가 타오르게 되였으며 로동당시대의 황금산, 보물산의 새 력사가 펼쳐지게 되였다.
偉大な首領、金日成同志と偉大な領導者金正日同志の愛国念願を燦爛たる現実として花開かせて行かれる敬愛する金正恩同志の賢明な領導の下、全ての人民と人民軍将兵は私の国、私の祖国をさらに美しく、暮らしが良い社会主義理想村へと立派に転変させるための山林復旧事業に皆立ち上がり、愛国の玉の汗を惜しみなく捧げている。
위대한 수령 김일성동지와 위대한 령도자 김정일동지의 애국념원을 찬란한 현실로 꽃피워가시는 경애하는 김정은동지의 현명한 령도밑에 전체 인민들과 인민군장병들은 내 나라, 내 조국을 더욱 아름답고 살기 좋은 사회주의리상촌으로 훌륭히 전변시키기 위한 산림복구사업에 한사람같이 떨쳐나 애국의 구슬땀을 아낌없이 바쳐가고있다.
朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議常任委員会は、山林復旧の初烽火に点火された偉大な首領、金日成同志の不滅の業績を末永く輝かすために次のように決定した。
조선민주주의인민공화국 최고인민회의 상임위원회는 산림복구의 첫 봉화를 지펴주신 위대한 수령 김일성동지의 불멸의 업적을 길이 빛내이기 위하여 다음과 같이 결정한다.
1.偉大な首領、金日成同志が山林復旧の初烽火に点火して下さった歴史の日である3月14日を朝鮮民主主義人民共和国植樹節とする。
1. 위대한 수령 김일성동지께서 산림복구의 첫 봉화를 지펴주신 력사의 날인 3월 14일을 조선민주주의인민공화국 식수절로 한다.
2.中央人民委員会政令第7872号(主体87(1998)年6月3日)「朝鮮民主主義人民共和国植樹節を制定することについて」を廃止する。
2. 중앙인민위원회 정령 제7872호[주체87(1998)년 6월 3일] 《조선민주주의인민공화국 식수절을 제정함에 대하여》를 페지한다.
3.朝鮮民主主義人民共和国内閣と当該機関は、この政令を執行するための実務的対策を講じる。
3. 조선민주주의인민공화국 내각과 해당 기관들은 이 정령을 집행하기 위한 실무적대책을 세울것이다.
朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議常任委員会
조선민주주의인민공화국 최고인민회의 상임위원회
平壌
평양
***************************
ということで、修正版。

******************
朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議常任委員会政令
조선민주주의인민공화국 최고인민회의 상임위원회 정령
第1090号 主体111(2022)年10月25日
제1090호 주체111(2022)년 10월 25일
朝鮮民主主義人民共和国植樹節を定めることについて
조선민주주의인민공화국 식수절을 정함에 대하여
2022.10.26 『労働新聞』1面
2022.10.26. 《로동신문》 1면
主体41(1952)年3月14日は、偉大な首領、金日成同志が米帝の野獣的な爆撃で破壊された山林を善群衆的運動として復旧することに関する教示を下さった歴史の日である。
주체41(1952)년 3월 14일은 위대한 수령 김일성동지께서 미제의 야수적인 폭격으로 파괴된 산림을 전군중적운동으로 복구할데 대한 교시를 주신 력사의 날이다.
意義深いこの日があり、我が国では山林復旧事業の初烽火が燃え上がることになり、労働党時代の黄金山、宝物山の新たな歴史が展開されることになった。
뜻깊은 이날이 있어 우리 나라에서는 산림복구사업의 첫 봉화가 타오르게 되였으며 로동당시대의 황금산, 보물산의 새 력사가 펼쳐지게 되였다.
偉大な首領、金日成同志と偉大な領導者金正日同志の愛国念願を燦爛たる現実として花開かせて行かれる敬愛する金正恩同志の賢明な領導の下、全ての人民と人民軍将兵は私の国、私の祖国をさらに美しく、暮らしが良い社会主義理想村へと立派に転変させるための山林復旧事業に皆立ち上がり、愛国の玉の汗を惜しみなく捧げている。
위대한 수령 김일성동지와 위대한 령도자 김정일동지의 애국념원을 찬란한 현실로 꽃피워가시는 경애하는 김정은동지의 현명한 령도밑에 전체 인민들과 인민군장병들은 내 나라, 내 조국을 더욱 아름답고 살기 좋은 사회주의리상촌으로 훌륭히 전변시키기 위한 산림복구사업에 한사람같이 떨쳐나 애국의 구슬땀을 아낌없이 바쳐가고있다.
朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議常任委員会は、山林復旧の初烽火に点火された偉大な首領、金日成同志の不滅の業績を末永く輝かすために次のように決定した。
조선민주주의인민공화국 최고인민회의 상임위원회는 산림복구의 첫 봉화를 지펴주신 위대한 수령 김일성동지의 불멸의 업적을 길이 빛내이기 위하여 다음과 같이 결정한다.
1.偉大な首領、金日成同志が山林復旧の初烽火に点火して下さった歴史の日である3月14日を朝鮮民主主義人民共和国植樹節とする。
1. 위대한 수령 김일성동지께서 산림복구의 첫 봉화를 지펴주신 력사의 날인 3월 14일을 조선민주주의인민공화국 식수절로 한다.
2.中央人民委員会政令第7872号(主体87(1998)年6月3日)「朝鮮民主主義人民共和国植樹節を制定することについて」を廃止する。
2. 중앙인민위원회 정령 제7872호[주체87(1998)년 6월 3일] 《조선민주주의인민공화국 식수절을 제정함에 대하여》를 페지한다.
3.朝鮮民主主義人民共和国内閣と当該機関は、この政令を執行するための実務的対策を講じる。
3. 조선민주주의인민공화국 내각과 해당 기관들은 이 정령을 집행하기 위한 실무적대책을 세울것이다.
朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議常任委員会
조선민주주의인민공화국 최고인민회의 상임위원회
平壌
평양
***************************
ということで、修正版。
