「金ヨジョン朝鮮労働党中央委員会副部長談話」:米国のウクライナへの戦車など提供を非難、米国・西欧の武器は「屑鉄の山に」、「(第1)副部長同志」のロシア関連米国非難は初 (2023年1月27日 「朝鮮中央通信」)
27日、「朝鮮中央通信」に以下。27日朝にはなかったので、米国時間に会わせて夜に出されたものと思われる。
***************
金ヨジョン朝鮮労働党中央委員会副部長談話
김여정 조선로동당 중앙위원회 부부장 담화
ヨーロッパ大陸全体を重大な戦争の脅威に露出させ、大小の憂慮を生じさせている米国の策動が今さらに危険ラインを越えている。
유럽대륙전체를 엄중한 전쟁위험에 로출시키고 크고작은 우려들을 산생시켜온 미국의 책동이 이제는 더욱 위험계선을 넘어서고있다.
数多い軍事装備をウクライナに送り込み、不安定な世界的事件の持続を煽ることで「特功」打ち立てた米国が、最近には彼らの主力タンクまで提供することを公式に発表することで、反ロシア対決の立場をより明白にした。
수많은 군사장비를 우크라이나에 밀어넣으며 불안정한 세계적사건의 지속을 부추기는데 《특공》을 세운 미국이 최근에는 저들의 주력땅크까지 제공한다는것을 공식 발표함으로써 반로씨야대결립장을 보다 명백히 하였다.
そこにはロシアを破滅させるための代理戦争をさらに拡大し、彼らの覇権的目的を達成しようという米国の下心が隠されている。
여기에는 로씨야를 파멸시키기 위한 대리전쟁을 더욱 확대하여 저들의 패권적목적을 달성하려는 미국의 흉심이 깔려있다.
米国さえなければ、世界は今、より明るく安全で平穏な世の中になるだろう。
미국만 아니라면 세계는 지금 보다 더 밝고 안전하고 평온한 세상이 될것이다.
米国こそがロシアの戦略的安全に深刻な脅威と挑戦を醸成し、地域情勢を今日のような険悪な状況へと追いやっている張本人である。
미국이야말로 로씨야의 전략적안전에 심각한 위협과 도전을 조성하고 지역정세를 오늘과 같은 험악한 지경에로 몰아넣고있는 장본인이다.
私は、ウクライナに地上攻撃用先頭装備を送り込むことで、戦争状況を段階的に拡大している米国の行為に深刻な憂慮を示し、これを強力に糾弾する。
나는 우크라이나에 지상공격용전투장비들을 밀어넣음으로써 전쟁상황을 계단식으로 확대하고있는 미국의 처사에 심각한 우려를 표명하며 이를 강력히 규탄한다.
ロシアの安全憂慮を全面無視し、ウクライナに天文学的額数の軍事装備を引き渡しながら、世界の平和と地域の安全を破壊している米国と西側諸国は、主権国家の自衛権に対して問題視する資格やいかなる名分もない。
로씨야의 안전우려를 전면무시하고 우크라이나에 천문학적액수의 군사장비들을 넘겨주면서 세계의 평화와 지역의 안전을 파괴하고있는 미국과 서방나라들은 주권국가들의 자위권에 대하여 시비할 자격이나 그 어떤 명분도 없다.
今、米国は西側諸国はもちろん自分の特等手下共の軍事潜在力まで反ロシア戦争に動員しようと画策している。
지금 미국은 서방나라들은 물론 자기의 특등앞잡이들의 군사잠재력까지 반로씨야전선에 동원하려고 획책하고있다.
ウクライナ戦争は決して20年前の米国の主力タンクが闊歩していた中東の砂漠ではない。
우크라이나전장은 결코 20년전 미국의 주력땅크들이 활개치던 중동의 사막이 아니다.
私は、米国と西側が誇っているいかなる武装装備も英勇的なロシア軍隊と人民の不屈の戦闘精神と威力の前で丸ごと焼かれて屑鉄の山となると信じて疑わない。
나는 미국과 서방이 자랑하는 그 어떤 무장장비도 영웅적인 로씨야군대와 인민의 불굴의 전투정신과 위력앞에 모조리 불타버려 파철더미가 될것이라고 믿어의심치 않는다.
帝国主義連合勢力がどれほど悪辣に策動しても高い愛国心と頑強さ、強靭な精神力を持ったロシア軍隊と人民の英勇的気概を絶対に屈服させることはできない。
제국주의련합세력이 아무리 발악하여도 높은 애국심과 완강성,강의한 정신력을 지닌 로씨야군대와 인민의 영웅적기개를 절대로 꺾지 못할것이다.
我々は国家の尊厳と名誉、国の自主権と安全を守護するための戦いに出たロシア軍隊と人民といつも一つの塹壕に立っている。
우리는 국가의 존엄과 명예,나라의 자주권과 안전을 수호하기 위한 싸움에 나선 로씨야군대와 인민과 언제나 한전호에 서있을것이다.
主体112(2023)年1月27日
주체112(2023)년 1월 27일
平壌
평 양 (끝)
www.kcna.kp (주체112.1.27.)
***************
金ヨジョン朝鮮労働党中央委員会副部長談話
김여정 조선로동당 중앙위원회 부부장 담화
ヨーロッパ大陸全体を重大な戦争の脅威に露出させ、大小の憂慮を生じさせている米国の策動が今さらに危険ラインを越えている。
유럽대륙전체를 엄중한 전쟁위험에 로출시키고 크고작은 우려들을 산생시켜온 미국의 책동이 이제는 더욱 위험계선을 넘어서고있다.
数多い軍事装備をウクライナに送り込み、不安定な世界的事件の持続を煽ることで「特功」打ち立てた米国が、最近には彼らの主力タンクまで提供することを公式に発表することで、反ロシア対決の立場をより明白にした。
수많은 군사장비를 우크라이나에 밀어넣으며 불안정한 세계적사건의 지속을 부추기는데 《특공》을 세운 미국이 최근에는 저들의 주력땅크까지 제공한다는것을 공식 발표함으로써 반로씨야대결립장을 보다 명백히 하였다.
そこにはロシアを破滅させるための代理戦争をさらに拡大し、彼らの覇権的目的を達成しようという米国の下心が隠されている。
여기에는 로씨야를 파멸시키기 위한 대리전쟁을 더욱 확대하여 저들의 패권적목적을 달성하려는 미국의 흉심이 깔려있다.
米国さえなければ、世界は今、より明るく安全で平穏な世の中になるだろう。
미국만 아니라면 세계는 지금 보다 더 밝고 안전하고 평온한 세상이 될것이다.
米国こそがロシアの戦略的安全に深刻な脅威と挑戦を醸成し、地域情勢を今日のような険悪な状況へと追いやっている張本人である。
미국이야말로 로씨야의 전략적안전에 심각한 위협과 도전을 조성하고 지역정세를 오늘과 같은 험악한 지경에로 몰아넣고있는 장본인이다.
私は、ウクライナに地上攻撃用先頭装備を送り込むことで、戦争状況を段階的に拡大している米国の行為に深刻な憂慮を示し、これを強力に糾弾する。
나는 우크라이나에 지상공격용전투장비들을 밀어넣음으로써 전쟁상황을 계단식으로 확대하고있는 미국의 처사에 심각한 우려를 표명하며 이를 강력히 규탄한다.
ロシアの安全憂慮を全面無視し、ウクライナに天文学的額数の軍事装備を引き渡しながら、世界の平和と地域の安全を破壊している米国と西側諸国は、主権国家の自衛権に対して問題視する資格やいかなる名分もない。
로씨야의 안전우려를 전면무시하고 우크라이나에 천문학적액수의 군사장비들을 넘겨주면서 세계의 평화와 지역의 안전을 파괴하고있는 미국과 서방나라들은 주권국가들의 자위권에 대하여 시비할 자격이나 그 어떤 명분도 없다.
今、米国は西側諸国はもちろん自分の特等手下共の軍事潜在力まで反ロシア戦争に動員しようと画策している。
지금 미국은 서방나라들은 물론 자기의 특등앞잡이들의 군사잠재력까지 반로씨야전선에 동원하려고 획책하고있다.
ウクライナ戦争は決して20年前の米国の主力タンクが闊歩していた中東の砂漠ではない。
우크라이나전장은 결코 20년전 미국의 주력땅크들이 활개치던 중동의 사막이 아니다.
私は、米国と西側が誇っているいかなる武装装備も英勇的なロシア軍隊と人民の不屈の戦闘精神と威力の前で丸ごと焼かれて屑鉄の山となると信じて疑わない。
나는 미국과 서방이 자랑하는 그 어떤 무장장비도 영웅적인 로씨야군대와 인민의 불굴의 전투정신과 위력앞에 모조리 불타버려 파철더미가 될것이라고 믿어의심치 않는다.
帝国主義連合勢力がどれほど悪辣に策動しても高い愛国心と頑強さ、強靭な精神力を持ったロシア軍隊と人民の英勇的気概を絶対に屈服させることはできない。
제국주의련합세력이 아무리 발악하여도 높은 애국심과 완강성,강의한 정신력을 지닌 로씨야군대와 인민의 영웅적기개를 절대로 꺾지 못할것이다.
我々は国家の尊厳と名誉、国の自主権と安全を守護するための戦いに出たロシア軍隊と人民といつも一つの塹壕に立っている。
우리는 국가의 존엄과 명예,나라의 자주권과 안전을 수호하기 위한 싸움에 나선 로씨야군대와 인민과 언제나 한전호에 서있을것이다.
主体112(2023)年1月27日
주체112(2023)년 1월 27일
平壌
평 양 (끝)
www.kcna.kp (주체112.1.27.)