「朴ジョンチョン朝鮮労働党中央委員会秘書談話」:米国が武力行使をすれば「特殊な手段」を使用と「警告」、この「警告」は威嚇ではない、「特殊な手段」と予想される核実験・ICBM発射 (2022年11月1日 「朝鮮中央通信」)
2日(記事の発信日は1日)、「朝鮮中央通信」に以下。
**************************
朴ジョンチョン朝鮮労働党中央委員会秘書談話
박정천 조선로동당 중앙위원회 비서 담화
敵対勢力共の度を超える軍事的対決妄動により、今、朝鮮半島に重大な事態が醸成されている。
적대세력들의 도를 넘는 군사적대결망동으로 하여 지금 조선반도에 엄중한 사태가 조성되고있다.
私は米国と南朝鮮が行った「ビジランス・ストーム」連合空中訓練を動員された戦闘機の台数と訓練規模からしても、1990年代初めにイラクを侵略したときに使用した作戦のコードネーム「デザート・ストーム(砂漠の嵐)」の名称をまねたことからしても、徹底して我が国を狙った侵略的で挑発的な軍事訓練であると評価する。
나는 미국과 남조선이 벌려놓은 《비질런트 스톰》련합공중훈련을 동원된 전투기대수와 훈련규모를 놓고보나 지난 1990년대초 이라크를 침략할 때 사용한 작전대호인 《데저트 스톰(사막폭풍)》의 명칭을 본딴것을 놓고보나 철저히 우리 공화국을 겨냥한 침략적이고 도발적인 군사훈련이라고 평가한다.
とてもおもしろくない兆候である。
대단히 재미없는 징조이다.
米国防省は、我が共和国の「政権終末」を核戦略の主要目標として政策化し、傀儡国防部長官も合同参謀本部議長をはじめとした南朝鮮軍部好戦狂共も我々が核を使用する場合、政権を全滅させなければならないという頭が狂った妄言を吐いた。
미국방성은 우리 공화국의 《정권종말》을 핵전략의 주요목표로 정책화하였으며 괴뢰국방부 장관과 합동참모본부 의장을 비롯한 남조선군부호전광들도 우리가 핵을 사용하는 경우 정권을 전멸시켜야 한다는 헷뜬 망발을 늘어놓았다.
明白なことは、5年ぶりに復活した米国と南朝鮮の今回の連合空中訓練が、こうした挑発の延長線ということである。
명백한것은 5년만에 부활된 미국과 남조선의 이번 련합공중훈련이 이러한 도발의 연장선이라는것이다.
米国は、錯覚している。
미국은 착각하고있다.
米国が過ぎた世紀の末に力がなかった国々を時を構わず爆撃し、主権国家の運命を思い通りに籠絡した式に朝鮮半島でもやってみようと思っているなら、それは妄想であり、致命的な戦略的失敗となるであろう。
미국이 지난 세기말 힘없는 나라들을 무시로 폭격하고 주권국가의 운명을 마음대로 롱락하던 식으로 조선반도에서도 놀아보려고 생각한다면 그것은 망상이며 치명적인 전략적실수로 될것이다.
朝鮮半島は、それ以外の地域でのように米国の軍事的虚勢が思い通りに通用する場所ではない。
조선반도는 이여의 지역에서처럼 미국의 군사적허세가 마음대로 통할수 있는 곳이 아니다.
我々は米国と南朝鮮の無分別な軍事的蠢動により醸成された朝鮮半島の現不安定状況を厳密に注視している。
우리는 미국과 남조선의 무분별한 군사적준동으로 조성된 조선반도의 현 불안정상황을 엄밀히 주시하고있다.
米国と南朝鮮が怖がらずに我々に対する武力使用を企図するながら、朝鮮民主主義人民共和国武力の特殊な手段(複数)は、与えられた自己の戦略的使命を躊躇なく実行するであろうし、米国と南朝鮮は恐るべき事件に直面し、史上で最もとてつもない対価を支払うことになろう。
미국과 남조선이 겁기없이 우리에 대한 무력사용을 기도한다면 조선민주주의인민공화국무력의 특수한 수단들은 부과된 자기의 전략적사명을 지체없이 실행할것이며 미국과 남조선은 가공할 사건에 직면하고 사상 가장 끔찍한 대가를 치르게 될것이다.
今の状況でこれを単なる威嚇目的の警告として受け取るなら、そのことからが大きな失敗となることを肝に銘じなければならない。
지금의 상황에서 이것을 단지 위협성경고로 받아들인다면 그것부터가 큰 실수로 된다는것을 명심해야 한다.
これ以上の軍事的客気と挑発を容認することはできない。
더이상의 군사적객기와 도발을 용납할수는 없다.
米国と南朝鮮の狂気を帯びたこの「軍事遊び」と挑発的な妄言が中断されなければならない。
미국과 남조선의 광기를 띤 그 《군사놀이》와 도발적인 망언들이 중단되여야 한다.
時を構わず虚勢を張ることを好む米国と南朝鮮の責任ある者どもは、自分たちの対面管理が重要なのか、自国の安全がもっと重要なのかを正しく判断しなければならない。
때없이 허세를 부리기 좋아하는 미국과 남조선의 책임있는자들은 저들의 체면관리가 중요한지 자국의 안전이 더 중요한지 옳바른 선택을 해야 할것이다.
주체111(2022)년 11월 1일
평 양(끝)
www.kcna.kp (주체111.11.1.)
***************************************
昨日出された「外務省報道官報道」に続き、「党中央委員会」の軍事関係の事項を取り仕切る朴ジョンチョンが「談話」を出した。
今回の連合空中訓練「ビジラント・ストーム」という名称と爆撃機を多数参加させたこと、米国がイラクを侵略した「デザート・ストーム」のような北朝鮮に対する侵略をするための訓練だと主張している。
そして、「米国が過ぎた世紀の末に力がなかった国々を時を構わず爆撃し、主権国家の運命を思い通りに籠絡した式に朝鮮半島でもやってみようと思っているなら、それは妄想であり、致命的な戦略的失敗となるであろう」とした上で、「朝鮮民主主義人民共和国武力の特殊な手段(複数)は、与えられた自己の戦略的使命を躊躇なく実行するであろう」と警告を発し、「これを単なる威嚇目的の警告として受け取るなら、そのことからが大きな失敗となる」と「単なる威嚇」ではないことを強調し、「これ以上の軍事的客気と挑発を容認することはできない」としている。
「朝鮮民主主義人民共和国武力の特殊な手段(複数)」の「特殊」な手段が何を示しているのかは明らかではないが、「戦略的使命」のために使われる兵器であろう。これまでは「戦略武力」あるいはもっとストレートに「核武力」と書いたのであろうが、「特殊な手段」としているので、従前の「核武力」以外にも「戦略的使命」を「実行」できる兵器が開発・配備されているということであろう。
この「特殊な手段」をどのように示威するのかが、予想されているICBM発射や核実験との関連で重要な点になるのだろう。
**************************
朴ジョンチョン朝鮮労働党中央委員会秘書談話
박정천 조선로동당 중앙위원회 비서 담화
敵対勢力共の度を超える軍事的対決妄動により、今、朝鮮半島に重大な事態が醸成されている。
적대세력들의 도를 넘는 군사적대결망동으로 하여 지금 조선반도에 엄중한 사태가 조성되고있다.
私は米国と南朝鮮が行った「ビジランス・ストーム」連合空中訓練を動員された戦闘機の台数と訓練規模からしても、1990年代初めにイラクを侵略したときに使用した作戦のコードネーム「デザート・ストーム(砂漠の嵐)」の名称をまねたことからしても、徹底して我が国を狙った侵略的で挑発的な軍事訓練であると評価する。
나는 미국과 남조선이 벌려놓은 《비질런트 스톰》련합공중훈련을 동원된 전투기대수와 훈련규모를 놓고보나 지난 1990년대초 이라크를 침략할 때 사용한 작전대호인 《데저트 스톰(사막폭풍)》의 명칭을 본딴것을 놓고보나 철저히 우리 공화국을 겨냥한 침략적이고 도발적인 군사훈련이라고 평가한다.
とてもおもしろくない兆候である。
대단히 재미없는 징조이다.
米国防省は、我が共和国の「政権終末」を核戦略の主要目標として政策化し、傀儡国防部長官も合同参謀本部議長をはじめとした南朝鮮軍部好戦狂共も我々が核を使用する場合、政権を全滅させなければならないという頭が狂った妄言を吐いた。
미국방성은 우리 공화국의 《정권종말》을 핵전략의 주요목표로 정책화하였으며 괴뢰국방부 장관과 합동참모본부 의장을 비롯한 남조선군부호전광들도 우리가 핵을 사용하는 경우 정권을 전멸시켜야 한다는 헷뜬 망발을 늘어놓았다.
明白なことは、5年ぶりに復活した米国と南朝鮮の今回の連合空中訓練が、こうした挑発の延長線ということである。
명백한것은 5년만에 부활된 미국과 남조선의 이번 련합공중훈련이 이러한 도발의 연장선이라는것이다.
米国は、錯覚している。
미국은 착각하고있다.
米国が過ぎた世紀の末に力がなかった国々を時を構わず爆撃し、主権国家の運命を思い通りに籠絡した式に朝鮮半島でもやってみようと思っているなら、それは妄想であり、致命的な戦略的失敗となるであろう。
미국이 지난 세기말 힘없는 나라들을 무시로 폭격하고 주권국가의 운명을 마음대로 롱락하던 식으로 조선반도에서도 놀아보려고 생각한다면 그것은 망상이며 치명적인 전략적실수로 될것이다.
朝鮮半島は、それ以外の地域でのように米国の軍事的虚勢が思い通りに通用する場所ではない。
조선반도는 이여의 지역에서처럼 미국의 군사적허세가 마음대로 통할수 있는 곳이 아니다.
我々は米国と南朝鮮の無分別な軍事的蠢動により醸成された朝鮮半島の現不安定状況を厳密に注視している。
우리는 미국과 남조선의 무분별한 군사적준동으로 조성된 조선반도의 현 불안정상황을 엄밀히 주시하고있다.
米国と南朝鮮が怖がらずに我々に対する武力使用を企図するながら、朝鮮民主主義人民共和国武力の特殊な手段(複数)は、与えられた自己の戦略的使命を躊躇なく実行するであろうし、米国と南朝鮮は恐るべき事件に直面し、史上で最もとてつもない対価を支払うことになろう。
미국과 남조선이 겁기없이 우리에 대한 무력사용을 기도한다면 조선민주주의인민공화국무력의 특수한 수단들은 부과된 자기의 전략적사명을 지체없이 실행할것이며 미국과 남조선은 가공할 사건에 직면하고 사상 가장 끔찍한 대가를 치르게 될것이다.
今の状況でこれを単なる威嚇目的の警告として受け取るなら、そのことからが大きな失敗となることを肝に銘じなければならない。
지금의 상황에서 이것을 단지 위협성경고로 받아들인다면 그것부터가 큰 실수로 된다는것을 명심해야 한다.
これ以上の軍事的客気と挑発を容認することはできない。
더이상의 군사적객기와 도발을 용납할수는 없다.
米国と南朝鮮の狂気を帯びたこの「軍事遊び」と挑発的な妄言が中断されなければならない。
미국과 남조선의 광기를 띤 그 《군사놀이》와 도발적인 망언들이 중단되여야 한다.
時を構わず虚勢を張ることを好む米国と南朝鮮の責任ある者どもは、自分たちの対面管理が重要なのか、自国の安全がもっと重要なのかを正しく判断しなければならない。
때없이 허세를 부리기 좋아하는 미국과 남조선의 책임있는자들은 저들의 체면관리가 중요한지 자국의 안전이 더 중요한지 옳바른 선택을 해야 할것이다.
주체111(2022)년 11월 1일
평 양(끝)
www.kcna.kp (주체111.11.1.)
***************************************
昨日出された「外務省報道官報道」に続き、「党中央委員会」の軍事関係の事項を取り仕切る朴ジョンチョンが「談話」を出した。
今回の連合空中訓練「ビジラント・ストーム」という名称と爆撃機を多数参加させたこと、米国がイラクを侵略した「デザート・ストーム」のような北朝鮮に対する侵略をするための訓練だと主張している。
そして、「米国が過ぎた世紀の末に力がなかった国々を時を構わず爆撃し、主権国家の運命を思い通りに籠絡した式に朝鮮半島でもやってみようと思っているなら、それは妄想であり、致命的な戦略的失敗となるであろう」とした上で、「朝鮮民主主義人民共和国武力の特殊な手段(複数)は、与えられた自己の戦略的使命を躊躇なく実行するであろう」と警告を発し、「これを単なる威嚇目的の警告として受け取るなら、そのことからが大きな失敗となる」と「単なる威嚇」ではないことを強調し、「これ以上の軍事的客気と挑発を容認することはできない」としている。
「朝鮮民主主義人民共和国武力の特殊な手段(複数)」の「特殊」な手段が何を示しているのかは明らかではないが、「戦略的使命」のために使われる兵器であろう。これまでは「戦略武力」あるいはもっとストレートに「核武力」と書いたのであろうが、「特殊な手段」としているので、従前の「核武力」以外にも「戦略的使命」を「実行」できる兵器が開発・配備されているということであろう。
この「特殊な手段」をどのように示威するのかが、予想されているICBM発射や核実験との関連で重要な点になるのだろう。