「故ヒョン・チョルヘ同志との永訣式厳粛に挙行」:「最大非常防疫体系」の下できちんと挙行、「元帥様」との関係、死因 (2022年5月23日 「朝鮮中央通信」)
23日、『労働新聞』などに以下。
**********
故ヒョン・チョルヘ同志との永訣式厳粛に挙行
고 현철해동지와의 영결식 엄숙히 거행
(평양 5월 23일발 조선중앙통신)
朝鮮民主主義人民共和国国防省総顧問である朝鮮人民軍元帥、ヒョン・チョルヘ同志との永訣式が5月22日午後、シンミ里愛国烈士陵で厳粛に挙行された。
조선민주주의인민공화국 국방성 총고문인 조선인민군 원수 현철해동지와의 영결식이 5월 22일 오후 신미리애국렬사릉에서 엄숙히 거행되였다.
朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が永訣式に参加された。
조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 영결식에 참가하시였다.
朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会員である崔龍海同志、チョ・ヨンウォン同志、金ドクフン同志、朴チョンチョン同志、李ビョンチョル同志と党中央委員会政治局委員、候補委員、党中央軍事委員会委員、国防省指揮成員をはじめとした国家葬儀委員会委員、党中央委員会幹部、朝鮮人民軍将兵、故人の遺族が参加した。
조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원들인 최룡해동지,조용원동지,김덕훈동지,박정천동지,리병철동지와 당중앙위원회 정치국 위원,후보위원들,당중앙군사위원회 위원들,국방성 지휘성원들을 비롯한 국가장의위원회 위원들,당중앙위원회 일군들,조선인민군 장병들,고인의 유가족들이 참가하였다.
烈士陵には弔旗が掲げられており、朝鮮人民軍軍旗と栄誉義兵隊が整列していた。
렬사릉에는 조기가 드리워져있었으며 조선인민군 군기들과 명예위병대가 정렬해있었다.
敬愛する金正恩同志が、烈士陵入り口で党中央委員会政治局常務委員会委員と共に故ヒョン・チョルヘ同志の霊柩を迎えられた。
경애하는 김정은동지께서 렬사릉입구에서 당중앙위원회 정치국 상무위원회 위원들과 함께 고 현철해동지의 령구를 맞이하시였다.
金正恩同志が、個人の遺骸を先頭にされ、国家葬儀委員会委員、遺族と共に烈士陵に登られた。
김정은동지께서 고인의 유해를 앞세우시고 국가장의위원회 위원들,유가족들과 함께 렬사릉에 오르시였다.
金正恩同志は、永訣式に先立ち、シンミ里愛国烈士陵に安置された烈士に崇高な敬意を示された。
김정은동지께서는 영결식에 앞서 신미리애국렬사릉에 안치된 렬사들에게 숭고한 경의를 표시하시였다.
故ヒョンチョル同志との永訣式が宣言されると、朝鮮民主主義人民共和国国家が荘重に吹奏された。
고 현철해동지와의 영결식이 선언되자 조선민주주의인민공화국 국가가 장중하게 주악되였다.
朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会委員であり、党中央委員会秘書である朴チョンチョン同志が哀悼の辞を述べた。
조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원이며 당중앙위원회 비서인 박정천동지가 애도사를 하였다.
故ヒョン・チョルヘ同志の遺骸を安置する儀式が挙行された。
고 현철해동지의 유해를 안치하는 의식이 거행되였다.
我々人民が高い自信と活力に溢れ、偉大な勝利を達成していく歴史的な時期に党と革命、祖国と人民のために不滅の貢献をした著名な政治軍事活動家と永訣することになる悲痛さを込め、180発の弔銃が発射された。
우리 인민이 드높은 신심과 활력에 넘쳐 위대한 승리를 이룩해가는 력사적인 시기에 당과 혁명,조국과 인민을 위하여 불멸의 공헌을 한 저명한 정치군사활동가와 영결하게 되는 비통함을 담아 180발의 조총이 발사되였다.
金正恩同志は、心から尊敬し、限りなく大切にされてきた貴重な革命の元老と永訣する痛みを押さえられながら、故人の遺骸に土をかぶせられた。
김정은동지께서는 충심으로 존경하고 더없이 아껴오신 귀중한 혁명의 원로와 영결하는 슬픔을 누르시며 고인의 유해에 흙을 얹으시였다.
党中央委員会政治局常務委員会員と遺族が故人の遺骸に土をかぶせた。
당중앙위원회 정치국 상무위원회 위원들과 유가족들이 고인의 유해에 흙을 덮었다.
金正恩同志は、生涯、いかなる呵責も、変心もなく党と首領を信念で、良心で、義理で支えてきた老革命家の誠実で献身的な生涯を熱く回顧されながら、悲憤を禁じ得ないでおられた。
김정은동지께서는 한평생 그 어떤 가식도,변심도 없이 당과 수령을 신념으로,량심으로,의리로 받들어온 로혁명가의 성실하고 헌신적인 삶을 뜨겁게 회억하시며 비분을 금치 못하시였다.
花輪進呈曲が響く中、金正恩同志のお名前が書かれた花輪が墓に進呈された。
화환진정곡이 울리는 가운데 김정은동지의 존함을 모신 화환이 묘에 진정되였다.
朝鮮労働党中央委員会、朝鮮労働党中央軍事委員会、朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議常任委員会、朝鮮民主主義人民共和国内閣名義の花輪が進呈された。
조선로동당 중앙위원회,조선로동당 중앙군사위원회,조선민주주의인민공화국 최고인민회의 상임위원회,조선민주주의인민공화국 내각의 명의로 된 화환들이 진정되였다.
金正恩同志は、革命的な生涯と不滅の功績で偉大な我が国の力強い根となってくれた、故ヒョン・チョルヘ同志を追悼し、全ての永訣式参加者と共に黙祷された。
김정은동지께서는 혁명적인 생애와 불멸의 공적으로써 위대한 우리 국가의 억센 뿌리가 되여준 고 현철해동지를 추모하여 전체 영결식참가자들과 함께 묵상하시였다.
金正恩同志は、偉大な将軍様が切り抜けてこられた峻厳な先軍の道を思うと、我々の将軍様の影、有能な政治軍事補佐官となり、いつももっとも近くで忠実に支えてきたヒョン・チョルヘ同志の姿がまず先に浮かぶと言われながら、首領の聖なる歴史の中に輝く革命戦士の生涯こそが、最も価値の高い人生の最高精化だと言われた。
김정은동지께서는 위대한 장군님께서 헤쳐오신 준엄한 선군길을 생각할 때면 우리 장군님의 그림자,유능한 정치군사보좌관이 되여 언제나 가장 가까이에서 충직하게 받들어온 현철해동지의 모습이 제일먼저 떠오른다고 하시면서 수령의 성스러운 력사속에 빛나는 혁명전사의 삶이야말로 가장 값높은 인생의 최고정화이라고 하시였다.
金正恩同志は、老革命家は我々のもとを去って行くが、ヒョン・チョルヘという名は将軍様のお名前と共に永遠に記憶され、彼の高貴な魂と精神は日々、勝利前進する我が党の偉業、偉大な国と共和国武力の輝かしい強化発展と共に永生するであろうと言われた。
김정은동지께서는 로혁명가는 비록 우리의 곁을 떠나가지만 현철해라는 이름은 장군님의 존함과 더불어 영원히 기억될것이며 그의 고귀한 넋과 정신은 날로 승승장구하는 우리 당의 위업,위대한 우리 국가와 공화국무력의 눈부신 강화발전과 더불어 영생할것이라고 말씀하시였다.
生涯の最後の瞬間まで党中央の革命思想と偉業に無限に忠実であった堅実な革命家、ヒョン・チョルヘ同志は、偉大な首領の限りない高潔な追憶の中に、主体革命の終局的勝利に向かって力強く前進する我々人民と人民軍将兵の心臓の中で末永く輝くであろう。
생애의 마지막순간까지 당중앙의 혁명사상과 위업에 무한히 충실하여온 견실한 혁명가 현철해동지는 위대한 수령의 한없이 고결한 추억속에,주체혁명의 종국적승리를 향해 힘차게 나아가는 우리 인민과 인민군장병들의 심장속에 길이 빛날것이다.(끝)

Source: KCNA, 2022/05/23

Source: KCNA, 2022/05/23

Source: KCNA, 2022/05/23
www.kcna.kp (주체111.5.23.)
*********************************
「最大非常防疫体系」にもかかわらず、かなり盛大な「永訣式」が挙行された。「栄誉義兵隊」はマスクを着用していない。
別記事では、「元帥様」が棺を担いでいる写真も紹介されている。
「元帥様」は、「我々の将軍様の影、有能な政治軍事補佐官となり、いつももっとも近くで忠実に支えてきたヒョン・チョルヘ同志」と再び言っているが、ヒョン・チョルヘという軍人は「将軍様」と部下という関係以上に、金ファミリーと深い関係にあったと思われる。恐らく、「元帥様」にとっては、幼い頃に一緒に遊んでくれたやさしい「おじさん」(おじいさん)という関係ではなかったのだろうか。そんなこともあり、記事にもあるように「悲憤を禁じ得ない」ほど、本当に彼の死を悲しんでいるのであろう。
「最大非常防疫体系」の中、ヒョン・チョルヘの葬儀に関連する行事をきちんと挙行するのもそうした背景があるからだと思われる。
ヒョン・チョルヘの死因は「多臓器不全」とされているが、時期的には新型コロナとも関連しているのかも知れない。
**********
故ヒョン・チョルヘ同志との永訣式厳粛に挙行
고 현철해동지와의 영결식 엄숙히 거행
(평양 5월 23일발 조선중앙통신)
朝鮮民主主義人民共和国国防省総顧問である朝鮮人民軍元帥、ヒョン・チョルヘ同志との永訣式が5月22日午後、シンミ里愛国烈士陵で厳粛に挙行された。
조선민주주의인민공화국 국방성 총고문인 조선인민군 원수 현철해동지와의 영결식이 5월 22일 오후 신미리애국렬사릉에서 엄숙히 거행되였다.
朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が永訣式に参加された。
조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 영결식에 참가하시였다.
朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会員である崔龍海同志、チョ・ヨンウォン同志、金ドクフン同志、朴チョンチョン同志、李ビョンチョル同志と党中央委員会政治局委員、候補委員、党中央軍事委員会委員、国防省指揮成員をはじめとした国家葬儀委員会委員、党中央委員会幹部、朝鮮人民軍将兵、故人の遺族が参加した。
조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원들인 최룡해동지,조용원동지,김덕훈동지,박정천동지,리병철동지와 당중앙위원회 정치국 위원,후보위원들,당중앙군사위원회 위원들,국방성 지휘성원들을 비롯한 국가장의위원회 위원들,당중앙위원회 일군들,조선인민군 장병들,고인의 유가족들이 참가하였다.
烈士陵には弔旗が掲げられており、朝鮮人民軍軍旗と栄誉義兵隊が整列していた。
렬사릉에는 조기가 드리워져있었으며 조선인민군 군기들과 명예위병대가 정렬해있었다.
敬愛する金正恩同志が、烈士陵入り口で党中央委員会政治局常務委員会委員と共に故ヒョン・チョルヘ同志の霊柩を迎えられた。
경애하는 김정은동지께서 렬사릉입구에서 당중앙위원회 정치국 상무위원회 위원들과 함께 고 현철해동지의 령구를 맞이하시였다.
金正恩同志が、個人の遺骸を先頭にされ、国家葬儀委員会委員、遺族と共に烈士陵に登られた。
김정은동지께서 고인의 유해를 앞세우시고 국가장의위원회 위원들,유가족들과 함께 렬사릉에 오르시였다.
金正恩同志は、永訣式に先立ち、シンミ里愛国烈士陵に安置された烈士に崇高な敬意を示された。
김정은동지께서는 영결식에 앞서 신미리애국렬사릉에 안치된 렬사들에게 숭고한 경의를 표시하시였다.
故ヒョンチョル同志との永訣式が宣言されると、朝鮮民主主義人民共和国国家が荘重に吹奏された。
고 현철해동지와의 영결식이 선언되자 조선민주주의인민공화국 국가가 장중하게 주악되였다.
朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会委員であり、党中央委員会秘書である朴チョンチョン同志が哀悼の辞を述べた。
조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원이며 당중앙위원회 비서인 박정천동지가 애도사를 하였다.
故ヒョン・チョルヘ同志の遺骸を安置する儀式が挙行された。
고 현철해동지의 유해를 안치하는 의식이 거행되였다.
我々人民が高い自信と活力に溢れ、偉大な勝利を達成していく歴史的な時期に党と革命、祖国と人民のために不滅の貢献をした著名な政治軍事活動家と永訣することになる悲痛さを込め、180発の弔銃が発射された。
우리 인민이 드높은 신심과 활력에 넘쳐 위대한 승리를 이룩해가는 력사적인 시기에 당과 혁명,조국과 인민을 위하여 불멸의 공헌을 한 저명한 정치군사활동가와 영결하게 되는 비통함을 담아 180발의 조총이 발사되였다.
金正恩同志は、心から尊敬し、限りなく大切にされてきた貴重な革命の元老と永訣する痛みを押さえられながら、故人の遺骸に土をかぶせられた。
김정은동지께서는 충심으로 존경하고 더없이 아껴오신 귀중한 혁명의 원로와 영결하는 슬픔을 누르시며 고인의 유해에 흙을 얹으시였다.
党中央委員会政治局常務委員会員と遺族が故人の遺骸に土をかぶせた。
당중앙위원회 정치국 상무위원회 위원들과 유가족들이 고인의 유해에 흙을 덮었다.
金正恩同志は、生涯、いかなる呵責も、変心もなく党と首領を信念で、良心で、義理で支えてきた老革命家の誠実で献身的な生涯を熱く回顧されながら、悲憤を禁じ得ないでおられた。
김정은동지께서는 한평생 그 어떤 가식도,변심도 없이 당과 수령을 신념으로,량심으로,의리로 받들어온 로혁명가의 성실하고 헌신적인 삶을 뜨겁게 회억하시며 비분을 금치 못하시였다.
花輪進呈曲が響く中、金正恩同志のお名前が書かれた花輪が墓に進呈された。
화환진정곡이 울리는 가운데 김정은동지의 존함을 모신 화환이 묘에 진정되였다.
朝鮮労働党中央委員会、朝鮮労働党中央軍事委員会、朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議常任委員会、朝鮮民主主義人民共和国内閣名義の花輪が進呈された。
조선로동당 중앙위원회,조선로동당 중앙군사위원회,조선민주주의인민공화국 최고인민회의 상임위원회,조선민주주의인민공화국 내각의 명의로 된 화환들이 진정되였다.
金正恩同志は、革命的な生涯と不滅の功績で偉大な我が国の力強い根となってくれた、故ヒョン・チョルヘ同志を追悼し、全ての永訣式参加者と共に黙祷された。
김정은동지께서는 혁명적인 생애와 불멸의 공적으로써 위대한 우리 국가의 억센 뿌리가 되여준 고 현철해동지를 추모하여 전체 영결식참가자들과 함께 묵상하시였다.
金正恩同志は、偉大な将軍様が切り抜けてこられた峻厳な先軍の道を思うと、我々の将軍様の影、有能な政治軍事補佐官となり、いつももっとも近くで忠実に支えてきたヒョン・チョルヘ同志の姿がまず先に浮かぶと言われながら、首領の聖なる歴史の中に輝く革命戦士の生涯こそが、最も価値の高い人生の最高精化だと言われた。
김정은동지께서는 위대한 장군님께서 헤쳐오신 준엄한 선군길을 생각할 때면 우리 장군님의 그림자,유능한 정치군사보좌관이 되여 언제나 가장 가까이에서 충직하게 받들어온 현철해동지의 모습이 제일먼저 떠오른다고 하시면서 수령의 성스러운 력사속에 빛나는 혁명전사의 삶이야말로 가장 값높은 인생의 최고정화이라고 하시였다.
金正恩同志は、老革命家は我々のもとを去って行くが、ヒョン・チョルヘという名は将軍様のお名前と共に永遠に記憶され、彼の高貴な魂と精神は日々、勝利前進する我が党の偉業、偉大な国と共和国武力の輝かしい強化発展と共に永生するであろうと言われた。
김정은동지께서는 로혁명가는 비록 우리의 곁을 떠나가지만 현철해라는 이름은 장군님의 존함과 더불어 영원히 기억될것이며 그의 고귀한 넋과 정신은 날로 승승장구하는 우리 당의 위업,위대한 우리 국가와 공화국무력의 눈부신 강화발전과 더불어 영생할것이라고 말씀하시였다.
生涯の最後の瞬間まで党中央の革命思想と偉業に無限に忠実であった堅実な革命家、ヒョン・チョルヘ同志は、偉大な首領の限りない高潔な追憶の中に、主体革命の終局的勝利に向かって力強く前進する我々人民と人民軍将兵の心臓の中で末永く輝くであろう。
생애의 마지막순간까지 당중앙의 혁명사상과 위업에 무한히 충실하여온 견실한 혁명가 현철해동지는 위대한 수령의 한없이 고결한 추억속에,주체혁명의 종국적승리를 향해 힘차게 나아가는 우리 인민과 인민군장병들의 심장속에 길이 빛날것이다.(끝)

Source: KCNA, 2022/05/23

Source: KCNA, 2022/05/23

Source: KCNA, 2022/05/23
www.kcna.kp (주체111.5.23.)
*********************************
「最大非常防疫体系」にもかかわらず、かなり盛大な「永訣式」が挙行された。「栄誉義兵隊」はマスクを着用していない。
別記事では、「元帥様」が棺を担いでいる写真も紹介されている。
「元帥様」は、「我々の将軍様の影、有能な政治軍事補佐官となり、いつももっとも近くで忠実に支えてきたヒョン・チョルヘ同志」と再び言っているが、ヒョン・チョルヘという軍人は「将軍様」と部下という関係以上に、金ファミリーと深い関係にあったと思われる。恐らく、「元帥様」にとっては、幼い頃に一緒に遊んでくれたやさしい「おじさん」(おじいさん)という関係ではなかったのだろうか。そんなこともあり、記事にもあるように「悲憤を禁じ得ない」ほど、本当に彼の死を悲しんでいるのであろう。
「最大非常防疫体系」の中、ヒョン・チョルヘの葬儀に関連する行事をきちんと挙行するのもそうした背景があるからだと思われる。
ヒョン・チョルヘの死因は「多臓器不全」とされているが、時期的には新型コロナとも関連しているのかも知れない。