FC2ブログ

    「普通江江岸段々式住宅区竣工の辞、チョ・ヨンウォン」:「大変な時期」に関する発言はなし (2022年4月14日 「労働新聞」)

    14日、『労働新聞』などに以下。

    ******************
    普通江江岸段々式住宅区竣工式でした
    보통강강안다락식주택구 준공식에서 한
    朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会委員であり
    조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원이며
    党中央委員会組織秘書であるチョ・ヨンウォン同志の竣工の辞
    당중앙위원회 조직비서인 조용원동지의 준공사

    尊敬する労力革新者、功労者、科学者、教育者をはじめとした各部門の模範的な勤労者の皆さん!
    존경하는 로력혁신자, 공로자, 과학자, 교육자들을 비롯한 각 부문의 모범적인 근로자 여러분!

    革命的党軍の頼もしい近衛兵と建設者、平壌市民の皆さん!
    혁명적당군의 미더운 근위병들과 건설자들, 평양시민 여러분!

    我々式社会主義文明を誇りながら、人民の理想の街として建設された普通江江岸段々式住宅区が竣工の時を迎えました。
    우리식 사회주의문명을 자랑하며 인민의 리상거리로 일떠선 보통강강안다락식주택구가 준공의 시각을 맞이하였습니다.

    偉大な人民の福利のために朝鮮労働党が決心して組織展開した重要な事業が、また一つの素晴らしい結実を見ました。
    위대한 우리 인민의 복리를 위하여 조선로동당이 결심하고 조직전개한 중요한 사업이 또 하나의 훌륭한 결실을 보았습니다.

    私はまず、敬愛する金正恩同志の委任により、キョンル洞の豪華住宅に住居を持つことになった各部門の模範的な勤労者とその家族を党中央委員会の名で熱烈に祝賀します。
    저는 먼저 경애하는 김정은동지의 위임에 따라 경루동의 호화살림집들에 보금자리를 펴게 된 각 부문의 모범적인 근로자들과 그 가족들을 당중앙위원회의 이름으로 열렬히 축하합니다.

    また、高潔な愛国衷情と火のような献身により主体建築の飛躍的な発展像を代表する記念碑的創造物を建設した建設者と連関部門の幹部、勤労者に熱い感謝を捧げます。
    아울러 고결한 애국충정과 불같은 헌신으로 주체건축의 비약적인 발전상을 대표하는 기념비적창조물을 일떠세운 건설자들과 련관부문 일군들, 근로자들에게 뜨거운 감사를 드립니다.

    同志諸君!
    동지들!

    今、我々全ての胸にこのような激情として煮えたぎっているのは、偉大な首領の体臭と息遣いがそのまま生きている聖なる土地の上に党中央の崇高な人民観が凝縮された世界的にも素晴らしい社会主義繁華街が建設されたという大きな感激があるからです。
    지금 우리모두의 가슴이 이렇듯 격정으로 끓어번지고있는것은 위대한 수령의 체취와 숨결이 그대로 살아있는 성스러운 터전우에 우리 당중앙의 숭고한 인민관이 응축된 세상에 으뜸가는 사회주의번화가가 솟아올랐다는 크나큰 감격때문입니다.

    僅か1年前は、偉大な首領様の邸宅が位置していたここに平凡な人民が暮らすことになる豪華な住宅区が建設されるとは誰も想像できませんでした。
    불과 1년전만 해도 위대한 수령님의 저택이 자리잡고있던 이곳에 평범한 인민들이 살게 될 호화스러운 주택구가 일떠서리라고는 그 누구도 상상하지 못하였습니다.

    偉大な首領様達の以民為天の大きな歴史を最も崇高に繋げておられる敬愛する総秘書同志の導きの手に支えられ、平壌市1万世帯住宅建設という巨創な大建設戦闘が展開されている、これ程まで緊張した中でも、800世帯の江岸段々式住宅区建設が展開されることになり、首都の繁華街が億万長者のものとなっている資本主義の世の中では考えることすらできない社会主義伝説、また一つの平壌伝説が生まれることになりました。
    위대한 수령님들의 이민위천의 거룩한 력사를 가장 숭고하게 이어가시는 경애하는 총비서동지의 손길에 떠받들려 평양시 1만세대 살림집건설이라는 거창한 대건설전투가 벌어지는 그처럼 긴장한 속에서도 800세대 강안다락식주택구건설이 전개되게 되였으며 수도의 번화가가 억만장자들의것으로 되고있는 자본주의세상에서는 생각조차 할수 없는 사회주의전설, 또 하나의 평양전설이 태여나게 되였습니다.

    勤労の汗と愛国の良心は千万金よりも貴重であり、自分の勤勉な努力により党と国家を支えている人民は、当然、最上の文明をまず先に謳歌しなければならないのが、党中央の確固たる意志であり、我が共和国の一貫した政策です。
    근로의 땀방울과 애국의 량심은 천만금보다 귀중하며 자기의 근면한 노력으로 당과 국가를 받드는 인민들은 응당 최상의 문명을 제일먼저 누려야 한다는것이 당중앙의 확고한 의지이며 우리 공화국의 일관한 정책입니다.

    党中央は、ここにかなり前から構想してきた段々式の特色ある住宅区を建設することを決心して建設敷地確定と労力編成、設計と施工、資材供給をはじめとした全ての事業を直接組織、指揮しました。
    당중앙은 이곳에 오래전부터 구상해온 다락식의 특색있는 주택구를 건설할것을 결심하고 건설부지확정과 력량편성, 설계와 시공, 자재보장을 비롯한 모든 사업을 직접 조직지휘하였습니다.

    1ヶ月余りの間だけでも240枚の設計図面をご覧になりながら、豪華住宅としての面貌が生きるように一つ一つ苦労して完成させて下さり、何回も建設場を訪れられ、住宅の部屋の各要素と休息区、歩道と交通手段、木1本に至るまで一つ一つ関心を持たれながら捧げられた敬愛する総秘書同志の心血と労苦は人民のための創造物にどのような精神と真心を傾注させなければならないのかを教えてくれる生きた教科書ともいえるものでした。
    한달 남짓한 기간에만도 240여매의 설계도면들을 보아주시면서 호화주택으로서의 면모가 살아나게 하나하나 품들여 완성시켜주시고 여러 차례나 건설장을 찾으시여 살림방들의 매 요소들과 휴식구, 걸음길과 교통수단, 나무 한그루에 이르기까지 일일이 관심하시면서 바치신 경애하는 총비서동지의 심혈과 로고는 인민을 위한 창조물에 어떤 정신과 정성을 고여야 하는가를 깨우쳐준 산 교과서와도 같은것이였습니다.

    我々人民は、今日も雨が降る天気も気にされず、建設現場を訪問された敬愛する総秘書同志が足下の悪い坂道を一歩一歩踏みしめられた、あの胸が熱くなるシーンを忘れられずにいます。
    우리 인민은 오늘도 비내리는 궂은 날씨도 마다하지 않으시고 건설현장을 찾으신 경애하는 총비서동지께서 가파로운 비탈을 한걸음한걸음 밟으시던 그 가슴뜨거운 화폭을 잊지 못하고있습니다.

    いつも党中央の呼びかけに新たな奇跡創造で応えながら、忠誠の歴史と伝統を輝かしてきた全ての建設者は、主体的な建築美学観が具現された見本となる住宅区を建設する栄誉がありやり甲斐がある闘争に偉勲の記録を誇らしく刻みました。
    언제나 당중앙의 부름에 새로운 기적창조로 화답하며 충성의 력사와 전통을 빛내여온 전체 건설자들은 주체적인 건축미학관이 구현된 본보기적인 주택구를 건설하는 영예롭고 보람찬 투쟁에 위훈의 기록을 자랑스럽게 새기였습니다.

    偉大な首領様が邸宅に自ら植えられたメタセコイヤの木の前で誓った忠誠の決意を決死の闘争で守りながら、今日に向かって力強く走ってきた人民軍将兵をはじめとした建設者こそ、全てが英雄であり、我が党に限りなく実直な革命家です。
    위대한 수령님께서 저택에 몸소 심으신 수삼나무앞에서 다진 충성의 결의를 결사의 투쟁으로 지키며 오늘을 향해 억세게 달려온 인민군장병들을 비롯한 건설자들이야말로 모두가 영웅들이고 우리 당에 끝없이 충직한 혁명가들입니다.

    家事よりも国事を大切に考えている愛国者をまず先に特別席に座らせようという党中央の熱火のような真心を英勇な闘争で支えた実直な建設者により、ここ普通江岸は我が党の高潔な人民観が照らしている人民の首都の縮図、人民大衆第一主義で一貫された誇らしい首都建設の歴史の象徴としてさらに光を放つことになりました。
    가사보다 국사를 귀중히 여기는 애국자들을 남먼저 금방석에 앉히려는 당중앙의 열화같은 진정을 영용한 투쟁으로써 받든 충직한 건설자들에 의하여 여기 보통강반은 우리 당의 고결한 인민관이 비껴있는 인민의 수도의 축도로, 인민대중제일주의로 일관된 자랑스러운 수도건설력사의 상징으로 더욱 빛을 뿌리게 되였습니다.

    同志諸君!
    동지들!

    偉大な創造物の誕生は、大衆を文明開化へと導きながら、時代を前進させている巨大な力を持っています。
    위대한 창조물의 탄생은 대중을 문명개화에로 인도하며 시대를 전진시키는 거대한 힘을 지니고있습니다.

    普通江江岸段々式住宅区の完工は、我々人民全てが文明的で幸福な生活を謳歌するその日が決して遠い未来ではないことを直観的に示しており、自分の手で自分の揺籃を美しく建設していく全人民的な愛国熱と創造的喜悦をさらに高調させています。
    보통강강안다락식주택구의 완공은 우리 인민모두가 문명하고 행복한 생활을 누릴 그날이 결코 먼 앞날의 일이 아니라는것을 직관적으로 보여주고있으며 자기 손으로 자기의 요람을 아름답게 꾸려가는 전인민적인 애국열과 창조적희열을 더욱 고조시키고있습니다.

    まさにこの場で確立した基準、達成した成果と経験を見本とし、近い将来に首都と地方都市の面貌を一新させながら、全国的版図で建設革命の炎をさらに強く燃え上がらせなければなりません。
    바로 이곳에서 확립한 기준, 이룩한 성과와 경험들을 본보기로 하여 가까운 앞날에 수도와 지방도시들의 면모를 일신시키며 전국적판도에서 건설혁명의 불길을 더욱 세차게 지펴올려야 합니다.

    今回の建設で輝かしい教訓を打ち立てた建設者は、党中央の建築理想を支え、普通江岸の明るい転変という天地開闢を転属的に、多発的に達成することで、偉大な金正恩時代の栄光的な建設大戦の先頭で力強く前進しなければなりません。
    이번 건설에서 빛나는 공훈을 세운 건설자들은 당중앙의 건축리상을 받들어 보통강기슭의 희한한 전변과 같은 천지개벽을 련속적으로, 다발적으로 이룩함으로써 위대한 김정은시대 영광스러운 건설대전의 선두에서 힘차게 나아가야 합니다.

    今ここに住宅を持つキョンル洞の住民は、今日の感激を永遠に胸に刻み、いつもそうであったように、国の宝、集団の先駆者としての高価な人生を続けなければなりません。
    이제 여기에 보금자리를 펴는 경루동의 주인들은 오늘의 감격을 영원히 간직하고 언제나 그러했듯이 나라의 보배, 집단의 선구자로서의 값높은 삶을 계속 이어나가야 할것입니다.

    今日のこの意義深く幸福な場を借り、その名も美しいキョンル洞が清い良心と熱い熱情で祖国を支えている真の愛国者の街として末永く称賛されることを信じながら、新居に入居する皆さんを再び熱烈に祝賀します。
    오늘의 이 뜻깊고 행복한 자리를 빌어 그 이름도 아름다운 경루동이 깨끗한 량심과 뜨거운 열정으로 조국을 받드는 참된 애국자들의 동리로 길이 찬양받기를 믿어마지 않으면서 새집에 입사하는 여러분들을 다시한번 열렬히 축하합니다.

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR