「我々式社会主義文明の復興の新たな転機を繰り広げた人民愛の記念碑、ソンファ街竣工式盛大に開催、金正恩同志が竣工テープを切られた」:これまでにないほど苦労したソンファ街建設、金ドクフン演説 (2022年4月12日 「労働新聞」)
12日、「朝鮮中央TV」で放送された動画報道に字幕を付けてみたところ、本体の部分よりも金ドクフンの演説が興味深かった。というのは、同演説の中で「平凡な日々にすら決心することが難しかった5万世帯の住宅建設であり、国難も最大国難だったので、たじろぎ、動揺するときもありましたが」などと、建設が全ての面でとても大変だったことが伝わってくる。超高層住宅を建設するために岩盤調査をしたようなことも言っているが、高層住宅を建設するための基礎工事を簡素化するために、強固な岩盤を探したということなのかもしれない。金ドクフン演説からは、これまでの建設事業とは比べものにならないほど苦労したということが伝わってくる。
Source: KCTV, 2022/04/12
12日、「労働新聞」などに以下。
***********
我々式社会主義文明復興の新たな転機を切り開いた人民愛の記念碑
우리식 사회주의문명부흥의 새 전기를 펼친 인민사랑의 기념비
ソンファ街竣工式盛大に開催
송화거리 준공식 성대히 진행
敬愛する金正恩同志が竣工テープを切られた
경애하는 김정은동지께서 준공테프를 끊으시였다
偉大な朝鮮労働党の嚮導に従い、我々式社会主義のさらなる明るい未来に向かい力強く前進している人民の力強い気性と非常な創造精神、雄大な目標実現へと勇進している我が国の飛躍的な発展の姿を誇示しながら、首都平壌のソンシン・ソンファ地区に人民の理想街が雄壮に建設された。
위대한 조선로동당의 향도따라 우리식 사회주의의 더 밝은 미래를 향하여 힘차게 나아가는 인민의 억센 기상과 비상한 창조정신, 웅대한 목표실현에로 용진하는 우리 국가의 비약적인 발전상을 과시하며 수도 평양의 송신, 송화지구에 인민의 리상거리가 웅장하게 솟아올랐다.
党中央の独創的な建設発展構想と党第8回大会が提示した平壌市5万世帯住宅建設計画に従い、首都の東側の関門に建設されたソンファ街は、人民により安定して文明的な生活条件を提供し、首都市民の住宅問題を立派に解決しようという朝鮮労働党の宿願がもたらした人民の住処であり、巨創な創造と変革で胎動している全面的発展の新時代を象徴する初の実体である。
당중앙의 독창적인 건축발전구상과 당 제8차대회가 제시한 평양시 5만세대 살림집건설계획에 따라 수도의 동쪽관문에 일떠선 송화거리는 인민들에게 보다 안정되고 문명한 생활조건을 제공해주며 수도시민들의 살림집문제를 훌륭히 해결하려는 조선로동당의 숙원이 받들어올린 인민의 보금자리이며 거창한 창조와 변혁으로 태동하는 전면적발전의 새시대를 상징하는 첫 실체이다.
首都平壌を主体思想と主体文化、我々式文明の中心地として、人民の偉大な都市としてさらに立派に転変させようという党中央の高い意を支え、軍民建設者は折り重なる挑戦と試練を果敢に打ち破り、忠誠の突撃戦、熾烈な徹夜戦を展開し、僅か1年間で80階超高層住宅をはじめとした1万世帯の特色ある大建築群を建設する驚異的な奇跡を創造した。
수도 평양을 주체사상과 주체문화, 우리식 문명의 중심지로, 인민의 위대한 도시로 더욱 훌륭히 전변시키려는 당중앙의 높은 뜻을 받들고 군민건설자들은 중첩되는 도전과 시련을 과감히 박차며 충성의 돌격전, 치렬한 철야전을 벌려 불과 1년사이에 80층초고층살림집을 비롯하여 1만세대의 특색있는 대건축군을 일떠세우는 경이적인 기적을 창조하였다.
首都建設の新たな発展の転機を切り開いたソンファ街建設を通して、我々人民と人民軍将兵は、党の主体的建築美学思想の正当性と自立経済の潜在力、党と大衆の一心団結の不可抗力をはっきりと誇示し、明るい明日に向かって活気に満ちて前進する我々式社会主義の真の姿を力強く実証した。
수도건설의 새로운 발전전기를 열어놓은 송화거리건설을 통하여 우리 인민들과 인민군장병들은 당의 주체적건축미학사상의 정당성과 자립경제의 잠재력, 당과 대중의 일심단결의 불가항력을 뚜렷이 과시하고 휘황한 래일을 향해 활기차게 전진하는 우리식 사회주의의 참모습을 힘있게 실증하였다.
ソンファ街竣工式他4月11日、盛大に執り行われた。
송화거리 준공식이 4월 11일 성대히 진행되였다.
朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が竣工式に参席された。
조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 준공식에 참석하시였다.
敬愛する総秘書同志が竣工式場に来られると、祝砲が打ち上げられ、爆風のような「万歳!」の歓声が天地を震撼させた。
경애하는 총비서동지께서 준공식장에 나오시자 축포가 터져오르고 폭풍같은 《만세!》의 환호성이 하늘땅을 진감하였다.
全ての参加者は、人民大衆第一主義を我が党の永遠不滅の政治理念、確固不動な政治方式とされ、不眠不休の献身と労苦を捧げられながら、人民の笑いと幸福溢れる社会主義理想社会を建設しておられる金正恩同志を仰ぎ見、熱狂の歓声を上げ続けた。
전체 참가자들은 인민대중제일주의를 우리 당의 영원불멸할 정치리념, 확고부동한 정치방식으로 내세우시고 불철주야의 헌신과 로고를 바치시며 인민의 웃음과 행복넘친 사회주의리상사회를 일떠세워가시는 김정은동지를 우러러 열광의 환호를 올리고 또 올리였다.
朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会員であり、党中央委員会組織秘書であるチョ・ヨンウォン同志、朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会委員であり、朝鮮民主主義人民共和国国務委員会副委員長であり、内閣総理である金ドクフン同志が竣工式に参加した。
조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원이며 당중앙위원회 조직비서인 조용원동지, 조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원이며 조선민주주의인민공화국 국무위원회 부위원장이며 내각총리인 김덕훈동지가 준공식에 참가하였다.
朝鮮労働党中央委員会秘書、李イルファン同志、平壌市党委員会責任秘書、金ヨンファン同志と平壌市5万世帯住宅建設指揮部成員、首都の党及び政権機関幹部、軍民建設者、平壌市民が参加した。
조선로동당 중앙위원회 비서 리일환동지, 평양시당위원회 책임비서 김영환동지와 평양시 5만세대 살림집건설지휘부 성원들, 수도의 당 및 정권기관 일군들, 군민건설자들, 평양시민들이 참가하였다.
我が党の領導の下、立派に完工された人民の新たな街で暮らすことになる勤労者と学生、子供達が竣工式に参加した。
우리 당의 령도밑에 훌륭히 완공된 인민의 새 거리에서 살게 될 근로자들과 학생, 어린이들이 준공식에 참가하였다.
竣工式場は、人民の全ての夢と理想を輝かしい現実として花咲かせ、創造と奇跡の新時代へと粘り強く嚮導している党中央に対する絶対的な信頼と熱火のような敬慕の情で揺らいでいた。
준공식장은 인민의 모든 꿈과 리상을 빛나는 현실로 꽃피우며 창조와 기적의 새시대에로 줄기차게 향도하는 당중앙에 대한 절대적인 신뢰심과 열화같은 흠모의 정으로 설레이고있었다.
朝鮮民主主義人民共和国国家が荘重に吹奏された。
조선민주주의인민공화국 국가가 장중하게 주악되였다.
金ドクフン同志が竣工の辞を述べた。
김덕훈동지가 준공사를 하였다.
彼は、人民の福利増進のための我が共和国の大建設歴史に竣工の事変は多いが、今日のこの時は本当に忘れられず、忘れてはならない胸が熱くなる事変を刻んでいると言いながら、人民が願い、待っていることは、天が落ちてきても必ずやり抜くという火のような心情で力強く建設された偉大な愛の記念碑がソンファ地区の景観だと強調した。
그는 인민의 복리증진을 위한 우리 공화국의 대건설력사에 준공의 벅찬 사변들은 많고많았지만 오늘의 이 시각은 참으로 잊을수도 없고 잊어서도 안되는 가슴뜨거운 사연들을 간직하고있다고 하면서 인민이 바라고 기다리는 일은 하늘이 무너져도 기어이 해내야 한다는 불같은 신조로 줄기차게 솟아오른 위대한 사랑의 기념비가 송화지구의 선경이라고 강조하였다.
金ドクフン同志は、全国の祝福の中で新たに入居する慶事を迎えた首都市民が、今日のこの感激を大切に胸に刻み、祖国の富強繁栄のために体と心を全て捧げていくだろうという確信を表明した。
김덕훈동지는 온 나라의 축복속에 새집들이경사를 맞이한 수도시민들이 오늘의 이 감격을 소중히 간직하고 조국의 부강번영을 위함에 몸과 마음 다 바쳐나가리라는 확신을 표명하였다.
敬愛する金正恩同志が、ソンファ街の竣工テープを切られた。
경애하는 김정은동지께서 송화거리 준공테프를 끊으시였다.
瞬間、歓喜の祝砲が打ち上げられ、数多くのゴム風船が跳び上がる中、全ての参加者は愛の偉大な力で人民の楽園を建設され、天のような恩徳を繰り返し施して下さる敬愛する金正恩同志に限りない感謝の挨拶を謹んで捧げながら、大きな「万歳!」の歓声を上げた。
순간 환희의 축포가 터져오르고 수많은 고무풍선이 날아오르는 속에 전체 참가자들은 사랑의 위대한 힘으로 인민의 락원을 가꾸시며 하늘같은 은덕을 거듭 베풀어주시는 경애하는 김정은동지께 다함없는 고마움의 인사를 삼가 올리면서 우렁찬 《만세!》의 함성을 터치였다.
敬愛する総秘書同志は、熱狂の歓声に答礼されながら、新たな街、新たな家の主人となった勤労者を温かく祝福して下さった。
경애하는 총비서동지께서는 열광의 환호에 답례하시며 새 거리, 새 집의 주인이 된 근로자들을 따뜻이 축복해주시였다.
春の日の陽光のように温かく射し込んでくる慈愛深い父の愛があまりにもありがたく、喜びの涙を流しながら元帥様を仰ぎ見る首都市民の激情の大河が竣工式場に繰り返し波打った。
봄날의 해빛처럼 따사롭게 비쳐드는 자애로운 어버이의 사랑이 너무도 고마와 기쁨의 눈물을 흘리며 우리 원수님을 우러르는 수도시민들의 격정의 대하가 준공식장에 뜨겁게 굽이쳤다.
金正恩同志は、人民が現代的な住宅で幸福で文明的な生活を謳歌することを祝願されながら、長い間、温かく手を振って下さった。
김정은동지께서는 우리 인민들이 현대적인 살림집에서 행복하고 문명한 생활을 누리기를 축원하시며 오래도록 따뜻이 손저어주시였다.
竣工式が終わった後、党と政府の幹部は、ソンファ街を視察した。
준공식이 끝난 다음 당과 정부의 간부들은 송화거리를 돌아보았다.
現代的な80階高層住宅と高架橋、便宜奉仕施設などを見ながら、党と政府の幹部は、人民のためなら、いかなる苦労も甘んじて受け入れられ、為民献身の旅程を限りなく歩み続けられる敬愛する総秘書同志の偉大な思索と実践の1秒1秒、日々がそのまま祖国繁栄の礎石となり、人民の幸福が溢れ流れる労働党新時代として輝いていることをさらに切実に感じた。
현대적인 80층초고층살림집과 고가다리, 편의봉사시설 등을 보면서 당과 정부의 간부들은 인민을 위함이라면 그 어떤 고생도 달게 여기시며 위민헌신의 려정을 끝없이 이어가시는 경애하는 총비서동지의 위대한 사색과 실천의 한초한초, 날과 날들이 그대로 조국번영의 디딤돌이 되고 인민의 행복이 넘쳐흐르는 로동당 새시대로 빛나고있음을 더욱더 절감하였다.
文明の新たな街を闊歩する福を受けた住民達は、我々人民のために最も困難な日々に、重い荷を笑いながら背負うありがたい母なる党の真心が切実に感じられ、激情を禁じ得ずにいながら、我々の党、我々の国、我々の世の中が第一で、我々の政策が第一だと一致して吐露した。
문명의 새 거리를 활보하는 복받은 주인공들은 우리 인민을 위해 가장 어려운 나날에 무거운 짐을 기꺼이 웃으며 걸머진 고마운 어머니당의 진정이 사무치게 마쳐와 격정을 금치 못하면서 우리 당, 우리 국가, 우리 세상이 제일이고 우리 정책이 제일이라고 한결같이 토로하였다.
敬愛する総秘書同志だけを固く信じて従う道に、全ての勝利と栄光、願っている幸福と未来があるという哲理をさらに深く胸に刻んだ彼らは、我々の国の富強発展のための栄誉あり、やり甲斐に満ちた闘争で創造と革新の旗手、偉勲の創造者になる熱意に充満していた。
경애하는 총비서동지만을 굳게 믿고 따르는 길에 모든 승리와 영광, 바라는 행복과 미래가 있다는 철리를 더욱 깊이 간직한 그들은 우리 국가의 부강발전을 위한 영예롭고도 보람찬 투쟁에서 창조와 혁신의 기수, 위훈의 창조자가 될 열의에 충만되여있었다.
以民為天、一心団結、自力更生の旗高く、復興強国の新たな世の中、新たな時代を確信性を持って近づける朝鮮労働党の崇高な意志により建設されたソンファ街は、さらに勇壮華麗に変貌する首都平壌の明日と共に偉大な金正恩時代の人民愛の記念碑として末永く輝くだろう。
이민위천, 일심단결, 자력갱생의 기치높이 부흥강국의 새세상, 새시대를 확신성있게 당겨오는 조선로동당의 숭고한 의지에 받들려 솟아난 송화거리는 더욱 웅장화려하게 변모될 수도 평양의 래일과 더불어 위대한 김정은시대 인민사랑의 기념비로 길이 빛날것이다.
本誌政治報道班
본사정치보도반

Source: KCNA, 2022/04/12

Source: KCNA, 2022/04/12
金ドクフンの「竣工の辞」
ソンファ街の竣工式で行った
송화거리 준공식에서 한
朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会委員であり、朝鮮民主主義人民共和国
조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원이며 조선민주주의인민공화국
国務委員会副委員長であり、内閣総理である金ドクフン同志の竣工の辞
국무위원회 부위원장이며 내각총리인 김덕훈동지의 준공사
首都平壌の誇らしい建設歴史にまた1ページの輝かしい勝利を刻んだ人民軍将兵と建設者、首都の勤労者と平壌市民の皆さん!
수도 평양의 자랑스러운 건설력사에 또 한페지 빛나는 승리를 아로새긴 인민군장병들과 건설자들, 수도의 근로자들과 평양시민 여러분!
我々全てが大切に願い、固く信じていた日が来ました。
우리모두가 소중히 바라고 굳게 믿었던 날이 왔습니다.
偉大な1年を誇り高く総括し、今後のより大きな勝利を確信させる意義深いこの時、折り重なる挑戦と試練に勝ち抜き、平壌の東側の関門に1万世帯の大建築群を立派に建設し、我々の時代の首都建設の新たな転機を切り開いた人民軍将兵と全ての建設者同志に敬愛する金正恩同志の委任により、朝鮮労働党と共和国政府の名で熱い感謝と戦闘的挨拶を捧げます。
위대한 1년을 긍지높이 총화하고 앞으로의 보다 큰 승리를 확신하게 하는 뜻깊은 이 시각 겹쌓이는 도전과 시련을 억척같이 이겨내며 평양의 동쪽관문에 1만세대의 대건축군을 훌륭히 일떠세우고 우리 시대 수도건설의 새 전기를 열어놓은 인민군장병들과 전체 건설자동지들에게 경애하는 김정은동지의 위임에 따라 조선로동당과 공화국정부의 이름으로 뜨거운 감사와 전투적인사를 드립니다.
また、民族最大のお目出度い太陽節を迎え、国が与えた住宅を受け取った感激と興奮の中、この場に参席した新しい街、新しい家の主人を熱烈に祝賀します。
아울러 민족최대의 경사로운 태양절을 맞으며 나라에서 준 살림집을 받아안은 감격과 흥분속에 이 자리에 참석한 새 거리, 새 집의 주인들을 열렬히 축하합니다.
同志諸君!
동지들!
人民の福利増進のための我が共和国の大建設歴史に刻まれた竣工という事変は多いですが、今日、この時は実に忘れることもできず、忘れてはならない胸が熱くなる事情が染みこんでいます。
인민의 복리증진을 위한 우리 공화국의 대건설력사에 준공의 벅찬 사변들은 많고많았지만 오늘의 이 시각은 참으로 잊을수도 없고 잊어서도 안되는 가슴뜨거운 사연들을 간직하고있습니다.
実に艱苦な中で下した決心であり、決して簡単に達成された勝利ではありません。
실로 간고한 속에서 내린 결심이였고 결코 쉽지 않게 이루어낸 승리입니다.
いかなる対価を払っても人民が被っている不幸と苦痛は必ず癒やさなければならないという熱火のような真心で始められ、人民が願い、待っていることは天が落ちてきても必ずしなければならないという火のような心情を粘り強く積み上げた偉大な愛の記念碑が、まさに我々の前に広がったソンファ地区の景色なのです。
그 어떤 대가를 치르더라도 인민이 당하는 불행과 고통은 반드시 가셔주어야 한다는 열화같은 진정으로 시작되고 인민이 바라고 기다리는 일은 하늘이 무너져도 기어이 해내야 한다는 불같은 신조로 줄기차게 솟아오른 위대한 사랑의 기념비가 바로 우리앞에 펼쳐진 송화지구의 선경입니다.
平凡な日々にすら決心することが難しかった5万世帯の住宅建設であり、国難も最大国難だったので、たじろぎ、動揺するときもありましたが、敬愛する総秘書同志が断固として慣らされた警鐘は、人民の前に誓った誓約に対する絶対の観点と立場を打ち立てて下さり、寒風に当たられながら、自ら鳴り響かせられた着工の爆破の音は、建設者全てがいかなる難関を前にしても揺るぐこと鳴く、勇気百倍で前進する力と根性を抱かせてくれました。
평범한 나날에도 결심하기 어려웠던 5만세대 살림집건설이여서, 국난도 최대국난이여서 주춤하고 동요할 때 경애하는 총비서동지께서 단호히 울리신 경종은 인민앞에 다진 서약에 대한 절대의 관점과 립장을 세워주었으며 찬바람을 맞으시며 몸소 울려주신 착공의 발파소리는 건설자들모두가 그 어떤 난관앞에서도 끄떡없이 용기백배 나아갈 힘과 배짱을 안겨주었습니다.
膨大な計画案と設計案、建設力量編成と施工、資材供給はもちろん、建設者の生活に至るまで細心に気遣いをしされ、3月には再び建設現場を訪問して下さり、遠からず入居することになる人民の姿を思い描きながら重い荷を降ろされたように明るく笑われた敬愛する総秘書同志のお姿を絶対に忘れることができません
방대한 계획안과 설계안들, 건설력량편성과 시공, 자재보장은 물론 건설자들의 생활에 이르기까지 세심히 마음쓰시고 지난 3월에는 또다시 건설현장을 찾으시여 머지않아 입사하게 될 인민들의 모습을 그려보시며 만시름이 풀리신듯 환하게 웃으시던 경애하는 총비서동지의 영상을 정녕 잊을수 없습니다.
ソンファ街の竣工を宣布する意義深いこの場で、全ての建設者と全国の人民の限りない敬慕と熱火のような気持ちを込めて、この世で羨むものがない人民の楽園を建設しておられる敬愛する金正恩同志に最も熱い感謝のご挨拶を謹んで捧げます。
송화거리의 준공을 선포하는 뜻깊은 이 자리에서 전체 건설자들과 온 나라 인민들의 다함없는 흠모와 열화같은 마음을 담아 세상에 부럼없는 인민의 락원을 꾸려가시는 경애하는 김정은동지께 가장 뜨거운 고마움의 인사를 삼가 드립니다.
折り重なる激難の中でも、気勢に満ちて建設された目映い新しい街は、党中央の偉大な意に引かれ、その高潔な情で団結した全ての建設者の忠誠と偉勲の結晶体です。
겹쳐드는 격난속에서도 기세차게 솟아난 눈부신 새 거리는 당중앙의 그 위대한 뜻에 끌리고 그 고결한 정으로 뭉친 전체 건설자들의 충성과 위훈의 결정체입니다.
ソンファ街建設の主力をなす軍人建設者は、敬愛する総秘書同志が抱かせて下さった平壌市5万世帯住宅建設指揮部の旗を勝利の旗標として、偉勲の軍旗としてパタパタとたなびかせながら、新たな建設神話、建設奇跡創造の先頭で暴風を切り抜けて走ることで、党と人民に対する忠誠の命として抱いた革命強軍の威力を残すところなく轟かせました。
송화거리건설의 주력을 이룬 군인건설자들은 경애하는 총비서동지께서 안겨주신 평양시 5만세대 살림집건설지휘부기발을 승리의 표대로, 위훈의 군기로 펄펄 휘날리며 새로운 건설신화, 건설기적창조의 선두에서 폭풍쳐 내달림으로써 당과 인민에 대한 충성을 명줄로 간직한 혁명강군의 위력을 남김없이 떨쳤습니다.
胸を刺す泥と戦いながら、数十の長さにもなる土の中でついに自然岩盤を見つけ出し、超高層住宅を固い地盤の上に建設し、モルタル一スコップ、建具一つにも良心と知性を込める忠直な息子、娘達を我々人民は永遠に忘れません。
가슴을 치는 감탕과 싸우며 수십길이나 되는 땅속에서 끝끝내 천연암반을 찾아내여 초고층살림집을 굳건한 지반우에 세우고 몰탈 한삽, 건구 하나에도 량심과 지성을 쏟아부은 충직한 아들딸들을 우리 인민은 영원히 잊지 않을것입니다.
最悪の環境の中でそびえ立った高層、超高層住宅は、その1階、1階が時間と戦い、不可能と戦いながら積み重ねていった高価な血の汗と高貴な足跡の累積でした。
최악의 환경속에서 솟구쳐오른 고층, 초고층살림집들은 그 한층한층이 시간과 싸우고 불가능과 싸우면서 톺아오른 값비싼 피땀과 고귀한 자욱자욱의 루적이였습니다.
全ての建設者が一つの塊になって展開した忠誠の突撃戦、熾烈な徹夜戦、首都市民と青年の夜間支援突撃隊活動、全国の勤労者の増産闘争に支えられ、今日、この場が作られました。
전체 건설자들이 한덩어리가 되여 벌린 충성의 돌격전, 치렬한 철야전, 수도시민들과 청년들의 야간지원돌격대활동, 온 나라 근로자들의 증산투쟁에 받들려 오늘의 이 자리가 마련되였습니다.
これがまさに、我々の団結であり、我が国の無窮無尽な底力です。
이것이 바로 우리의 단결이고 우리 국가의 무궁무진한 저력입니다.
同志諸君!
동지들!
今日の意義深い竣工式は、主体朝鮮の政治思想文化、文明を代表する首都平壌の明るい明日を近づける勝利の初砲声です。
오늘의 뜻깊은 준공식은 주체조선의 정치사상문화, 문명을 대표하는 수도 평양의 휘황한 래일을 당겨오는 승리의 첫 포성입니다.
主体建築の新たな境地を開拓したソンファ街建設過程で幹部と設計家、建設者の視野と眼目が広がり、技術技能水準が1段階高まり、我々の力、我々式に対する堂々たる自負、いかなる高い理想も成就できるという自信を固く持てるようになりました。
주체건축의 새 경지를 개척한 송화거리건설과정에 일군들과 설계가들, 건설자들의 시야와 안목이 넓어지고 기술기능수준이 한단계 올라섰으며 우리 힘, 우리식에 대한 당당한 자부, 그 어떤 높은 리상도 성취할수 있다는 배심을 굳게 가지게 되였습니다.
ソンファ街建設で発揮された不屈の闘争精神と創造態度が、ファソン地区1万世帯住宅建設場をはじめとした大建設戦区でさらに高く轟かされるとき、我が国は首都の住宅問題を立派に解決した国となり、人民の笑い声、歌声は社会主義祖国に対する賛歌となり限りなく響き渡ることでしょう。
송화거리건설에서 발휘된 불굴의 투쟁정신과 창조본때가 화성지구 1만세대 살림집건설장을 비롯한 대건설전구들에서 더 높이 떨쳐질 때 우리 나라는 수도의 살림집문제를 훌륭히 해결한 나라로 될것이며 인민의 웃음소리, 노래소리는 사회주의조국에 대한 찬가로 끝없이 울려퍼질것입니다.
全国の祝福の中で新居に入居する慶事を迎えた首都市民が、今日のこの感激を大切に胸に抱き、祖国の富強繁栄のために体と心を全て捧げることと信じています。
온 나라의 축복속에 새집들이경사를 맞이한 수도시민들이 오늘의 이 감격을 소중히 간직하고 조국의 부강번영을 위함에 몸과 마음 다 바쳐나가리라 믿습니다.
現代的な新住宅に済むことになる全ての家庭に幸福と福が溢れることを願っています。
현대적인 새 살림집에 보금자리를 편 모든 가정들에 화목과 복이 넘쳐나기를 바랍니다.
偉大な金正恩同志を父として高く頂いた社会主義我が祖国万歳!
위대한 김정은동지를 어버이로 높이 모신 사회주의 우리 조국 만세!
Source: KCTV, 2022/04/12
12日、「労働新聞」などに以下。
***********
我々式社会主義文明復興の新たな転機を切り開いた人民愛の記念碑
우리식 사회주의문명부흥의 새 전기를 펼친 인민사랑의 기념비
ソンファ街竣工式盛大に開催
송화거리 준공식 성대히 진행
敬愛する金正恩同志が竣工テープを切られた
경애하는 김정은동지께서 준공테프를 끊으시였다
偉大な朝鮮労働党の嚮導に従い、我々式社会主義のさらなる明るい未来に向かい力強く前進している人民の力強い気性と非常な創造精神、雄大な目標実現へと勇進している我が国の飛躍的な発展の姿を誇示しながら、首都平壌のソンシン・ソンファ地区に人民の理想街が雄壮に建設された。
위대한 조선로동당의 향도따라 우리식 사회주의의 더 밝은 미래를 향하여 힘차게 나아가는 인민의 억센 기상과 비상한 창조정신, 웅대한 목표실현에로 용진하는 우리 국가의 비약적인 발전상을 과시하며 수도 평양의 송신, 송화지구에 인민의 리상거리가 웅장하게 솟아올랐다.
党中央の独創的な建設発展構想と党第8回大会が提示した平壌市5万世帯住宅建設計画に従い、首都の東側の関門に建設されたソンファ街は、人民により安定して文明的な生活条件を提供し、首都市民の住宅問題を立派に解決しようという朝鮮労働党の宿願がもたらした人民の住処であり、巨創な創造と変革で胎動している全面的発展の新時代を象徴する初の実体である。
당중앙의 독창적인 건축발전구상과 당 제8차대회가 제시한 평양시 5만세대 살림집건설계획에 따라 수도의 동쪽관문에 일떠선 송화거리는 인민들에게 보다 안정되고 문명한 생활조건을 제공해주며 수도시민들의 살림집문제를 훌륭히 해결하려는 조선로동당의 숙원이 받들어올린 인민의 보금자리이며 거창한 창조와 변혁으로 태동하는 전면적발전의 새시대를 상징하는 첫 실체이다.
首都平壌を主体思想と主体文化、我々式文明の中心地として、人民の偉大な都市としてさらに立派に転変させようという党中央の高い意を支え、軍民建設者は折り重なる挑戦と試練を果敢に打ち破り、忠誠の突撃戦、熾烈な徹夜戦を展開し、僅か1年間で80階超高層住宅をはじめとした1万世帯の特色ある大建築群を建設する驚異的な奇跡を創造した。
수도 평양을 주체사상과 주체문화, 우리식 문명의 중심지로, 인민의 위대한 도시로 더욱 훌륭히 전변시키려는 당중앙의 높은 뜻을 받들고 군민건설자들은 중첩되는 도전과 시련을 과감히 박차며 충성의 돌격전, 치렬한 철야전을 벌려 불과 1년사이에 80층초고층살림집을 비롯하여 1만세대의 특색있는 대건축군을 일떠세우는 경이적인 기적을 창조하였다.
首都建設の新たな発展の転機を切り開いたソンファ街建設を通して、我々人民と人民軍将兵は、党の主体的建築美学思想の正当性と自立経済の潜在力、党と大衆の一心団結の不可抗力をはっきりと誇示し、明るい明日に向かって活気に満ちて前進する我々式社会主義の真の姿を力強く実証した。
수도건설의 새로운 발전전기를 열어놓은 송화거리건설을 통하여 우리 인민들과 인민군장병들은 당의 주체적건축미학사상의 정당성과 자립경제의 잠재력, 당과 대중의 일심단결의 불가항력을 뚜렷이 과시하고 휘황한 래일을 향해 활기차게 전진하는 우리식 사회주의의 참모습을 힘있게 실증하였다.
ソンファ街竣工式他4月11日、盛大に執り行われた。
송화거리 준공식이 4월 11일 성대히 진행되였다.
朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が竣工式に参席された。
조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 준공식에 참석하시였다.
敬愛する総秘書同志が竣工式場に来られると、祝砲が打ち上げられ、爆風のような「万歳!」の歓声が天地を震撼させた。
경애하는 총비서동지께서 준공식장에 나오시자 축포가 터져오르고 폭풍같은 《만세!》의 환호성이 하늘땅을 진감하였다.
全ての参加者は、人民大衆第一主義を我が党の永遠不滅の政治理念、確固不動な政治方式とされ、不眠不休の献身と労苦を捧げられながら、人民の笑いと幸福溢れる社会主義理想社会を建設しておられる金正恩同志を仰ぎ見、熱狂の歓声を上げ続けた。
전체 참가자들은 인민대중제일주의를 우리 당의 영원불멸할 정치리념, 확고부동한 정치방식으로 내세우시고 불철주야의 헌신과 로고를 바치시며 인민의 웃음과 행복넘친 사회주의리상사회를 일떠세워가시는 김정은동지를 우러러 열광의 환호를 올리고 또 올리였다.
朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会員であり、党中央委員会組織秘書であるチョ・ヨンウォン同志、朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会委員であり、朝鮮民主主義人民共和国国務委員会副委員長であり、内閣総理である金ドクフン同志が竣工式に参加した。
조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원이며 당중앙위원회 조직비서인 조용원동지, 조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원이며 조선민주주의인민공화국 국무위원회 부위원장이며 내각총리인 김덕훈동지가 준공식에 참가하였다.
朝鮮労働党中央委員会秘書、李イルファン同志、平壌市党委員会責任秘書、金ヨンファン同志と平壌市5万世帯住宅建設指揮部成員、首都の党及び政権機関幹部、軍民建設者、平壌市民が参加した。
조선로동당 중앙위원회 비서 리일환동지, 평양시당위원회 책임비서 김영환동지와 평양시 5만세대 살림집건설지휘부 성원들, 수도의 당 및 정권기관 일군들, 군민건설자들, 평양시민들이 참가하였다.
我が党の領導の下、立派に完工された人民の新たな街で暮らすことになる勤労者と学生、子供達が竣工式に参加した。
우리 당의 령도밑에 훌륭히 완공된 인민의 새 거리에서 살게 될 근로자들과 학생, 어린이들이 준공식에 참가하였다.
竣工式場は、人民の全ての夢と理想を輝かしい現実として花咲かせ、創造と奇跡の新時代へと粘り強く嚮導している党中央に対する絶対的な信頼と熱火のような敬慕の情で揺らいでいた。
준공식장은 인민의 모든 꿈과 리상을 빛나는 현실로 꽃피우며 창조와 기적의 새시대에로 줄기차게 향도하는 당중앙에 대한 절대적인 신뢰심과 열화같은 흠모의 정으로 설레이고있었다.
朝鮮民主主義人民共和国国家が荘重に吹奏された。
조선민주주의인민공화국 국가가 장중하게 주악되였다.
金ドクフン同志が竣工の辞を述べた。
김덕훈동지가 준공사를 하였다.
彼は、人民の福利増進のための我が共和国の大建設歴史に竣工の事変は多いが、今日のこの時は本当に忘れられず、忘れてはならない胸が熱くなる事変を刻んでいると言いながら、人民が願い、待っていることは、天が落ちてきても必ずやり抜くという火のような心情で力強く建設された偉大な愛の記念碑がソンファ地区の景観だと強調した。
그는 인민의 복리증진을 위한 우리 공화국의 대건설력사에 준공의 벅찬 사변들은 많고많았지만 오늘의 이 시각은 참으로 잊을수도 없고 잊어서도 안되는 가슴뜨거운 사연들을 간직하고있다고 하면서 인민이 바라고 기다리는 일은 하늘이 무너져도 기어이 해내야 한다는 불같은 신조로 줄기차게 솟아오른 위대한 사랑의 기념비가 송화지구의 선경이라고 강조하였다.
金ドクフン同志は、全国の祝福の中で新たに入居する慶事を迎えた首都市民が、今日のこの感激を大切に胸に刻み、祖国の富強繁栄のために体と心を全て捧げていくだろうという確信を表明した。
김덕훈동지는 온 나라의 축복속에 새집들이경사를 맞이한 수도시민들이 오늘의 이 감격을 소중히 간직하고 조국의 부강번영을 위함에 몸과 마음 다 바쳐나가리라는 확신을 표명하였다.
敬愛する金正恩同志が、ソンファ街の竣工テープを切られた。
경애하는 김정은동지께서 송화거리 준공테프를 끊으시였다.
瞬間、歓喜の祝砲が打ち上げられ、数多くのゴム風船が跳び上がる中、全ての参加者は愛の偉大な力で人民の楽園を建設され、天のような恩徳を繰り返し施して下さる敬愛する金正恩同志に限りない感謝の挨拶を謹んで捧げながら、大きな「万歳!」の歓声を上げた。
순간 환희의 축포가 터져오르고 수많은 고무풍선이 날아오르는 속에 전체 참가자들은 사랑의 위대한 힘으로 인민의 락원을 가꾸시며 하늘같은 은덕을 거듭 베풀어주시는 경애하는 김정은동지께 다함없는 고마움의 인사를 삼가 올리면서 우렁찬 《만세!》의 함성을 터치였다.
敬愛する総秘書同志は、熱狂の歓声に答礼されながら、新たな街、新たな家の主人となった勤労者を温かく祝福して下さった。
경애하는 총비서동지께서는 열광의 환호에 답례하시며 새 거리, 새 집의 주인이 된 근로자들을 따뜻이 축복해주시였다.
春の日の陽光のように温かく射し込んでくる慈愛深い父の愛があまりにもありがたく、喜びの涙を流しながら元帥様を仰ぎ見る首都市民の激情の大河が竣工式場に繰り返し波打った。
봄날의 해빛처럼 따사롭게 비쳐드는 자애로운 어버이의 사랑이 너무도 고마와 기쁨의 눈물을 흘리며 우리 원수님을 우러르는 수도시민들의 격정의 대하가 준공식장에 뜨겁게 굽이쳤다.
金正恩同志は、人民が現代的な住宅で幸福で文明的な生活を謳歌することを祝願されながら、長い間、温かく手を振って下さった。
김정은동지께서는 우리 인민들이 현대적인 살림집에서 행복하고 문명한 생활을 누리기를 축원하시며 오래도록 따뜻이 손저어주시였다.
竣工式が終わった後、党と政府の幹部は、ソンファ街を視察した。
준공식이 끝난 다음 당과 정부의 간부들은 송화거리를 돌아보았다.
現代的な80階高層住宅と高架橋、便宜奉仕施設などを見ながら、党と政府の幹部は、人民のためなら、いかなる苦労も甘んじて受け入れられ、為民献身の旅程を限りなく歩み続けられる敬愛する総秘書同志の偉大な思索と実践の1秒1秒、日々がそのまま祖国繁栄の礎石となり、人民の幸福が溢れ流れる労働党新時代として輝いていることをさらに切実に感じた。
현대적인 80층초고층살림집과 고가다리, 편의봉사시설 등을 보면서 당과 정부의 간부들은 인민을 위함이라면 그 어떤 고생도 달게 여기시며 위민헌신의 려정을 끝없이 이어가시는 경애하는 총비서동지의 위대한 사색과 실천의 한초한초, 날과 날들이 그대로 조국번영의 디딤돌이 되고 인민의 행복이 넘쳐흐르는 로동당 새시대로 빛나고있음을 더욱더 절감하였다.
文明の新たな街を闊歩する福を受けた住民達は、我々人民のために最も困難な日々に、重い荷を笑いながら背負うありがたい母なる党の真心が切実に感じられ、激情を禁じ得ずにいながら、我々の党、我々の国、我々の世の中が第一で、我々の政策が第一だと一致して吐露した。
문명의 새 거리를 활보하는 복받은 주인공들은 우리 인민을 위해 가장 어려운 나날에 무거운 짐을 기꺼이 웃으며 걸머진 고마운 어머니당의 진정이 사무치게 마쳐와 격정을 금치 못하면서 우리 당, 우리 국가, 우리 세상이 제일이고 우리 정책이 제일이라고 한결같이 토로하였다.
敬愛する総秘書同志だけを固く信じて従う道に、全ての勝利と栄光、願っている幸福と未来があるという哲理をさらに深く胸に刻んだ彼らは、我々の国の富強発展のための栄誉あり、やり甲斐に満ちた闘争で創造と革新の旗手、偉勲の創造者になる熱意に充満していた。
경애하는 총비서동지만을 굳게 믿고 따르는 길에 모든 승리와 영광, 바라는 행복과 미래가 있다는 철리를 더욱 깊이 간직한 그들은 우리 국가의 부강발전을 위한 영예롭고도 보람찬 투쟁에서 창조와 혁신의 기수, 위훈의 창조자가 될 열의에 충만되여있었다.
以民為天、一心団結、自力更生の旗高く、復興強国の新たな世の中、新たな時代を確信性を持って近づける朝鮮労働党の崇高な意志により建設されたソンファ街は、さらに勇壮華麗に変貌する首都平壌の明日と共に偉大な金正恩時代の人民愛の記念碑として末永く輝くだろう。
이민위천, 일심단결, 자력갱생의 기치높이 부흥강국의 새세상, 새시대를 확신성있게 당겨오는 조선로동당의 숭고한 의지에 받들려 솟아난 송화거리는 더욱 웅장화려하게 변모될 수도 평양의 래일과 더불어 위대한 김정은시대 인민사랑의 기념비로 길이 빛날것이다.
本誌政治報道班
본사정치보도반

Source: KCNA, 2022/04/12

Source: KCNA, 2022/04/12
金ドクフンの「竣工の辞」
ソンファ街の竣工式で行った
송화거리 준공식에서 한
朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会委員であり、朝鮮民主主義人民共和国
조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원이며 조선민주주의인민공화국
国務委員会副委員長であり、内閣総理である金ドクフン同志の竣工の辞
국무위원회 부위원장이며 내각총리인 김덕훈동지의 준공사
首都平壌の誇らしい建設歴史にまた1ページの輝かしい勝利を刻んだ人民軍将兵と建設者、首都の勤労者と平壌市民の皆さん!
수도 평양의 자랑스러운 건설력사에 또 한페지 빛나는 승리를 아로새긴 인민군장병들과 건설자들, 수도의 근로자들과 평양시민 여러분!
我々全てが大切に願い、固く信じていた日が来ました。
우리모두가 소중히 바라고 굳게 믿었던 날이 왔습니다.
偉大な1年を誇り高く総括し、今後のより大きな勝利を確信させる意義深いこの時、折り重なる挑戦と試練に勝ち抜き、平壌の東側の関門に1万世帯の大建築群を立派に建設し、我々の時代の首都建設の新たな転機を切り開いた人民軍将兵と全ての建設者同志に敬愛する金正恩同志の委任により、朝鮮労働党と共和国政府の名で熱い感謝と戦闘的挨拶を捧げます。
위대한 1년을 긍지높이 총화하고 앞으로의 보다 큰 승리를 확신하게 하는 뜻깊은 이 시각 겹쌓이는 도전과 시련을 억척같이 이겨내며 평양의 동쪽관문에 1만세대의 대건축군을 훌륭히 일떠세우고 우리 시대 수도건설의 새 전기를 열어놓은 인민군장병들과 전체 건설자동지들에게 경애하는 김정은동지의 위임에 따라 조선로동당과 공화국정부의 이름으로 뜨거운 감사와 전투적인사를 드립니다.
また、民族最大のお目出度い太陽節を迎え、国が与えた住宅を受け取った感激と興奮の中、この場に参席した新しい街、新しい家の主人を熱烈に祝賀します。
아울러 민족최대의 경사로운 태양절을 맞으며 나라에서 준 살림집을 받아안은 감격과 흥분속에 이 자리에 참석한 새 거리, 새 집의 주인들을 열렬히 축하합니다.
同志諸君!
동지들!
人民の福利増進のための我が共和国の大建設歴史に刻まれた竣工という事変は多いですが、今日、この時は実に忘れることもできず、忘れてはならない胸が熱くなる事情が染みこんでいます。
인민의 복리증진을 위한 우리 공화국의 대건설력사에 준공의 벅찬 사변들은 많고많았지만 오늘의 이 시각은 참으로 잊을수도 없고 잊어서도 안되는 가슴뜨거운 사연들을 간직하고있습니다.
実に艱苦な中で下した決心であり、決して簡単に達成された勝利ではありません。
실로 간고한 속에서 내린 결심이였고 결코 쉽지 않게 이루어낸 승리입니다.
いかなる対価を払っても人民が被っている不幸と苦痛は必ず癒やさなければならないという熱火のような真心で始められ、人民が願い、待っていることは天が落ちてきても必ずしなければならないという火のような心情を粘り強く積み上げた偉大な愛の記念碑が、まさに我々の前に広がったソンファ地区の景色なのです。
그 어떤 대가를 치르더라도 인민이 당하는 불행과 고통은 반드시 가셔주어야 한다는 열화같은 진정으로 시작되고 인민이 바라고 기다리는 일은 하늘이 무너져도 기어이 해내야 한다는 불같은 신조로 줄기차게 솟아오른 위대한 사랑의 기념비가 바로 우리앞에 펼쳐진 송화지구의 선경입니다.
平凡な日々にすら決心することが難しかった5万世帯の住宅建設であり、国難も最大国難だったので、たじろぎ、動揺するときもありましたが、敬愛する総秘書同志が断固として慣らされた警鐘は、人民の前に誓った誓約に対する絶対の観点と立場を打ち立てて下さり、寒風に当たられながら、自ら鳴り響かせられた着工の爆破の音は、建設者全てがいかなる難関を前にしても揺るぐこと鳴く、勇気百倍で前進する力と根性を抱かせてくれました。
평범한 나날에도 결심하기 어려웠던 5만세대 살림집건설이여서, 국난도 최대국난이여서 주춤하고 동요할 때 경애하는 총비서동지께서 단호히 울리신 경종은 인민앞에 다진 서약에 대한 절대의 관점과 립장을 세워주었으며 찬바람을 맞으시며 몸소 울려주신 착공의 발파소리는 건설자들모두가 그 어떤 난관앞에서도 끄떡없이 용기백배 나아갈 힘과 배짱을 안겨주었습니다.
膨大な計画案と設計案、建設力量編成と施工、資材供給はもちろん、建設者の生活に至るまで細心に気遣いをしされ、3月には再び建設現場を訪問して下さり、遠からず入居することになる人民の姿を思い描きながら重い荷を降ろされたように明るく笑われた敬愛する総秘書同志のお姿を絶対に忘れることができません
방대한 계획안과 설계안들, 건설력량편성과 시공, 자재보장은 물론 건설자들의 생활에 이르기까지 세심히 마음쓰시고 지난 3월에는 또다시 건설현장을 찾으시여 머지않아 입사하게 될 인민들의 모습을 그려보시며 만시름이 풀리신듯 환하게 웃으시던 경애하는 총비서동지의 영상을 정녕 잊을수 없습니다.
ソンファ街の竣工を宣布する意義深いこの場で、全ての建設者と全国の人民の限りない敬慕と熱火のような気持ちを込めて、この世で羨むものがない人民の楽園を建設しておられる敬愛する金正恩同志に最も熱い感謝のご挨拶を謹んで捧げます。
송화거리의 준공을 선포하는 뜻깊은 이 자리에서 전체 건설자들과 온 나라 인민들의 다함없는 흠모와 열화같은 마음을 담아 세상에 부럼없는 인민의 락원을 꾸려가시는 경애하는 김정은동지께 가장 뜨거운 고마움의 인사를 삼가 드립니다.
折り重なる激難の中でも、気勢に満ちて建設された目映い新しい街は、党中央の偉大な意に引かれ、その高潔な情で団結した全ての建設者の忠誠と偉勲の結晶体です。
겹쳐드는 격난속에서도 기세차게 솟아난 눈부신 새 거리는 당중앙의 그 위대한 뜻에 끌리고 그 고결한 정으로 뭉친 전체 건설자들의 충성과 위훈의 결정체입니다.
ソンファ街建設の主力をなす軍人建設者は、敬愛する総秘書同志が抱かせて下さった平壌市5万世帯住宅建設指揮部の旗を勝利の旗標として、偉勲の軍旗としてパタパタとたなびかせながら、新たな建設神話、建設奇跡創造の先頭で暴風を切り抜けて走ることで、党と人民に対する忠誠の命として抱いた革命強軍の威力を残すところなく轟かせました。
송화거리건설의 주력을 이룬 군인건설자들은 경애하는 총비서동지께서 안겨주신 평양시 5만세대 살림집건설지휘부기발을 승리의 표대로, 위훈의 군기로 펄펄 휘날리며 새로운 건설신화, 건설기적창조의 선두에서 폭풍쳐 내달림으로써 당과 인민에 대한 충성을 명줄로 간직한 혁명강군의 위력을 남김없이 떨쳤습니다.
胸を刺す泥と戦いながら、数十の長さにもなる土の中でついに自然岩盤を見つけ出し、超高層住宅を固い地盤の上に建設し、モルタル一スコップ、建具一つにも良心と知性を込める忠直な息子、娘達を我々人民は永遠に忘れません。
가슴을 치는 감탕과 싸우며 수십길이나 되는 땅속에서 끝끝내 천연암반을 찾아내여 초고층살림집을 굳건한 지반우에 세우고 몰탈 한삽, 건구 하나에도 량심과 지성을 쏟아부은 충직한 아들딸들을 우리 인민은 영원히 잊지 않을것입니다.
最悪の環境の中でそびえ立った高層、超高層住宅は、その1階、1階が時間と戦い、不可能と戦いながら積み重ねていった高価な血の汗と高貴な足跡の累積でした。
최악의 환경속에서 솟구쳐오른 고층, 초고층살림집들은 그 한층한층이 시간과 싸우고 불가능과 싸우면서 톺아오른 값비싼 피땀과 고귀한 자욱자욱의 루적이였습니다.
全ての建設者が一つの塊になって展開した忠誠の突撃戦、熾烈な徹夜戦、首都市民と青年の夜間支援突撃隊活動、全国の勤労者の増産闘争に支えられ、今日、この場が作られました。
전체 건설자들이 한덩어리가 되여 벌린 충성의 돌격전, 치렬한 철야전, 수도시민들과 청년들의 야간지원돌격대활동, 온 나라 근로자들의 증산투쟁에 받들려 오늘의 이 자리가 마련되였습니다.
これがまさに、我々の団結であり、我が国の無窮無尽な底力です。
이것이 바로 우리의 단결이고 우리 국가의 무궁무진한 저력입니다.
同志諸君!
동지들!
今日の意義深い竣工式は、主体朝鮮の政治思想文化、文明を代表する首都平壌の明るい明日を近づける勝利の初砲声です。
오늘의 뜻깊은 준공식은 주체조선의 정치사상문화, 문명을 대표하는 수도 평양의 휘황한 래일을 당겨오는 승리의 첫 포성입니다.
主体建築の新たな境地を開拓したソンファ街建設過程で幹部と設計家、建設者の視野と眼目が広がり、技術技能水準が1段階高まり、我々の力、我々式に対する堂々たる自負、いかなる高い理想も成就できるという自信を固く持てるようになりました。
주체건축의 새 경지를 개척한 송화거리건설과정에 일군들과 설계가들, 건설자들의 시야와 안목이 넓어지고 기술기능수준이 한단계 올라섰으며 우리 힘, 우리식에 대한 당당한 자부, 그 어떤 높은 리상도 성취할수 있다는 배심을 굳게 가지게 되였습니다.
ソンファ街建設で発揮された不屈の闘争精神と創造態度が、ファソン地区1万世帯住宅建設場をはじめとした大建設戦区でさらに高く轟かされるとき、我が国は首都の住宅問題を立派に解決した国となり、人民の笑い声、歌声は社会主義祖国に対する賛歌となり限りなく響き渡ることでしょう。
송화거리건설에서 발휘된 불굴의 투쟁정신과 창조본때가 화성지구 1만세대 살림집건설장을 비롯한 대건설전구들에서 더 높이 떨쳐질 때 우리 나라는 수도의 살림집문제를 훌륭히 해결한 나라로 될것이며 인민의 웃음소리, 노래소리는 사회주의조국에 대한 찬가로 끝없이 울려퍼질것입니다.
全国の祝福の中で新居に入居する慶事を迎えた首都市民が、今日のこの感激を大切に胸に抱き、祖国の富強繁栄のために体と心を全て捧げることと信じています。
온 나라의 축복속에 새집들이경사를 맞이한 수도시민들이 오늘의 이 감격을 소중히 간직하고 조국의 부강번영을 위함에 몸과 마음 다 바쳐나가리라 믿습니다.
現代的な新住宅に済むことになる全ての家庭に幸福と福が溢れることを願っています。
현대적인 새 살림집에 보금자리를 편 모든 가정들에 화목과 복이 넘쳐나기를 바랍니다.
偉大な金正恩同志を父として高く頂いた社会主義我が祖国万歳!
위대한 김정은동지를 어버이로 높이 모신 사회주의 우리 조국 만세!