「ロシア、朝鮮半島情勢激化の責任が米国にあると主張」:シンガポール共同宣言に反する行為をしているのは米国、と (2022年4月8日 「朝鮮外務省」)
8日、「朝鮮外務省」HPに以下。
*************
ロシア、朝鮮半島情勢激化の責任が米国にあると主張
로씨야 조선반도정세격화의 책임이 미국에 있다고 주장
2022.4.8.
6日、パトゥルセブ、ロシア安全理事会書記長が、ロシアの新聞「コムメルサントゥ」に次のような内容の論評を発表した。
6일 빠뜨루쉐브 로씨야안전리사회 서기장이 로씨야신문 《꼼메르싼뜨》에 다음과 같은 내용의 론평을 발표하였다.
国家が自分の利益に合った決定を採択することにおいて、自主性を確固として堅持したとすれば、朝鮮半島問題解決に役立ったはずだ。
국가들이 자기의 리익에 부합되는 결정을 채택하는데서 자주성을 확고히 견지하였더라면 조선반도문제해결에 도움이 되였을것이다.
しかし、ワシントンに対する一部の国々の依存性が、彼らの独自性を実現することにおいて妨害となり、それは複雑な朝鮮半島情勢で特に表出した。
그러나 워싱톤에 대한 일부 나라들의 의존성이 그들의 독자성을 실현하는데 방해로 되였으며 그것은 복잡한 조선반도정세에서 특별히 표출되였다.
朝鮮半島と地域の長期的な平和は、米国の圧力がなくなるときになって初めて可能であり、米国の挑発とその他、破壊的な措置は不安定性を増大させ、武力衝突へと繋がる可能性がある。
조선반도와 지역의 장기적인 평화는 미국의 압력이 없어질 때에라야 가능하며 미국의 도발과 기타 파괴적인 조치들은 불안정성을 증대시키고 무장충돌에로 이어질수 있다.
朝鮮半島での緊張激化は、アジア太平洋地域の安全を保障するための努力を水の泡にする米国の破壊的な政策の結果である。
조선반도에서의 긴장격화는 아시아태평양지역의 안전을 보장하기 위한 노력들을 물거품으로 만들려는 미국의 파괴적인 정책의 결과이다.
同日、ザハロバロシア外務省報道官も、記者会見で米国と欧州諸国が既に非効果性が確証された対朝鮮制裁圧迫政策だけに継続して固執しながら、建設的な発議を出さずにいると指摘した。
같은날 자하로바 로씨야외무성 대변인도 기자회견에서 미국과 유럽의 동맹국들이 이미 그 비효과성이 확증된 대조선제재압박정책만 계속 고집하면서 건설적인 발기를 내놓지 않고있다고 지적하였다.
そして、シンガポール朝米共同声明の原則に反するワシントンのこうした行為が、朝鮮半島問題解決で進展が達成されずにいる原因になっているという立場を明らかにした。
그러면서 싱가포르조미공동성명의 원칙에 배치되는 워싱톤의 이러한 행위가 조선반도문제해결에서 진전이 이룩되지 못하고있는 원인으로 된다는 립장을 밝혔다.
続けて報道官は、ロシアは朝鮮と伝統的な親善友好関係を結んでおり、両国は西側の規定に基づく一極世界秩序を排撃しながら、多くの切迫した国際問題で類似した立場を堅持していると言及した。
이어 대변인은 로씨야는 조선과 전통적인 친선우호관계를 맺고있으며 두 나라는 서방의 규정에 기초한 일극세계질서를 배격하면서 많은 절박한 국제문제들에서 류사한 립장을 견지하고있다고 언급하였다.
ロシア高位人物のこうした発言は、朝鮮半島と地域の情勢激化の根源がどこにあるのかを明白に明らかにするものとなる。
로씨야고위인물들의 이러한 발언은 조선반도와 지역의 정세격화의 근원이 어디에 있는가를 명백히 밝힌것으로 된다.(끝)
*************
ロシア、朝鮮半島情勢激化の責任が米国にあると主張
로씨야 조선반도정세격화의 책임이 미국에 있다고 주장
2022.4.8.
6日、パトゥルセブ、ロシア安全理事会書記長が、ロシアの新聞「コムメルサントゥ」に次のような内容の論評を発表した。
6일 빠뜨루쉐브 로씨야안전리사회 서기장이 로씨야신문 《꼼메르싼뜨》에 다음과 같은 내용의 론평을 발표하였다.
国家が自分の利益に合った決定を採択することにおいて、自主性を確固として堅持したとすれば、朝鮮半島問題解決に役立ったはずだ。
국가들이 자기의 리익에 부합되는 결정을 채택하는데서 자주성을 확고히 견지하였더라면 조선반도문제해결에 도움이 되였을것이다.
しかし、ワシントンに対する一部の国々の依存性が、彼らの独自性を実現することにおいて妨害となり、それは複雑な朝鮮半島情勢で特に表出した。
그러나 워싱톤에 대한 일부 나라들의 의존성이 그들의 독자성을 실현하는데 방해로 되였으며 그것은 복잡한 조선반도정세에서 특별히 표출되였다.
朝鮮半島と地域の長期的な平和は、米国の圧力がなくなるときになって初めて可能であり、米国の挑発とその他、破壊的な措置は不安定性を増大させ、武力衝突へと繋がる可能性がある。
조선반도와 지역의 장기적인 평화는 미국의 압력이 없어질 때에라야 가능하며 미국의 도발과 기타 파괴적인 조치들은 불안정성을 증대시키고 무장충돌에로 이어질수 있다.
朝鮮半島での緊張激化は、アジア太平洋地域の安全を保障するための努力を水の泡にする米国の破壊的な政策の結果である。
조선반도에서의 긴장격화는 아시아태평양지역의 안전을 보장하기 위한 노력들을 물거품으로 만들려는 미국의 파괴적인 정책의 결과이다.
同日、ザハロバロシア外務省報道官も、記者会見で米国と欧州諸国が既に非効果性が確証された対朝鮮制裁圧迫政策だけに継続して固執しながら、建設的な発議を出さずにいると指摘した。
같은날 자하로바 로씨야외무성 대변인도 기자회견에서 미국과 유럽의 동맹국들이 이미 그 비효과성이 확증된 대조선제재압박정책만 계속 고집하면서 건설적인 발기를 내놓지 않고있다고 지적하였다.
そして、シンガポール朝米共同声明の原則に反するワシントンのこうした行為が、朝鮮半島問題解決で進展が達成されずにいる原因になっているという立場を明らかにした。
그러면서 싱가포르조미공동성명의 원칙에 배치되는 워싱톤의 이러한 행위가 조선반도문제해결에서 진전이 이룩되지 못하고있는 원인으로 된다는 립장을 밝혔다.
続けて報道官は、ロシアは朝鮮と伝統的な親善友好関係を結んでおり、両国は西側の規定に基づく一極世界秩序を排撃しながら、多くの切迫した国際問題で類似した立場を堅持していると言及した。
이어 대변인은 로씨야는 조선과 전통적인 친선우호관계를 맺고있으며 두 나라는 서방의 규정에 기초한 일극세계질서를 배격하면서 많은 절박한 국제문제들에서 류사한 립장을 견지하고있다고 언급하였다.
ロシア高位人物のこうした発言は、朝鮮半島と地域の情勢激化の根源がどこにあるのかを明白に明らかにするものとなる。
로씨야고위인물들의 이러한 발언은 조선반도와 지역의 정세격화의 근원이 어디에 있는가를 명백히 밝힌것으로 된다.(끝)