FC2ブログ

    「2022年3.8国際女性デー記念乗馬競技開催」:崔龍海、チョ・ヨンウォンの夫人らも参観、「(第1)副部長同志」も参観、9日のテレビ「報道」では報道すらされず、新聞記事紹介のみ (2022年3月9日 「労働新聞」)

    <追記>
    9日、「朝鮮中央TV」では「乗馬競技」について、開催されたという事実すら報道されなかった。『労働新聞』でも写真配信がないので、幹部の夫人を公開するのは不都合なのだろうか。編集をして週末に放送をする可能性もあるが、幹部や「(第1)副部長同志」が参加しているイベントを報道しないというのは、極めて異例と言える。

    「17時報道」の後に放送された「今日の中央新聞概観」の中では、『労働新聞』と『民主朝鮮』に掲載された記事として伝えられている。

    『労働新聞』
    20220309 rodong 38
    Source: KCTV, 2022/03/09

    『民主朝鮮』
    20200309 minshu cho 38
    Source: KCTV, 2022/03/09


    9日、「労働新聞」などに以下。

    *********
    2022年3.8国際女性デー記念乗馬競技開催
    2022년 3.8국제부녀절기념 승마경기 진행

    偉大な我が党の全面的発展のための荘厳な総進軍の道で女性の国際的名節を迎え全ての人民は誠実な汗と創造の努力で素速の富強繁栄に貢献しながら、社会主義大家庭を美しく築いていく全国の女性に熱烈な祝賀を送っている。
    위대한 우리 국가의 전면적발전을 위한 장엄한 총진군길에서 녀성들의 국제적명절을 맞이한 전체 인민은 성실한 땀과 창조의 노력으로 조국의 부강번영에 이바지하며 사회주의대가정을 아름답게 가꾸어가는 온 나라 녀성들에게 열렬한 축하를 보내고있다.

    祖国の地のあちこちに我々の女性に対する尊敬と愛の情が熱く波打つ中、8日、首都平壌では2022年3.8国際女性デー記念乗馬競技が特徴を持って開催された。
    조국땅 방방곡곡에 우리 녀성들에 대한 존경과 사랑의 정이 뜨겁게 굽이치는 속에 8일 수도 평양에서는 2022년 3.8국제부녀절기념 승마경기가 이채롭게 진행되였다.

    母なる党の人民愛が溢れる大衆乗馬奉仕基地、ミリム乗馬クラブは、今年、旧正月に続き、再び特色をもって展開される乗馬及び遊技娯楽競技を見るために集まった観衆で賑わっていた。
    어머니당의 인민사랑이 넘쳐나는 대중승마봉사기지 미림승마구락부는 올해 설명절에 이어 또다시 특색있게 펼쳐지게 될 승마 및 유희오락경기를 보기 위해 모여온 관중들로 흥성이였다.

    崔龍海同志、チョ・ヨンウォン同志、李イルファン同志、チュ・チャンイル同志、李ドゥソン同志をはじめとした党と政府の幹部が夫人と共に観覧席に出てきた。
    최룡해동지, 조용원동지, 리일환동지, 주창일동지, 리두성동지를 비롯한 당과 정부의 간부들이 부인들과 함께 관람석에 나왔다.

    朴ミョンスン同志、金ヨジョン同志をはじめとした党中央委員会の女性幹部、女盟中央委員会幹部、女性労力革新者、功労者が平壌市内の勤労者、青少年学生と共に競技を見た。
    박명순동지, 김여정동지를 비롯한 당중앙위원회 녀성일군들, 녀맹중앙위원회 일군들, 녀성로력혁신자, 공로자들이 평양시안의 근로자들, 청소년학생들과 함께 경기를 보았다.

    競技開幕に先立ち、可愛い子供達が馬車に乗って入場し、女性幹部に祝賀の花束を抱かせた。
    경기개막에 앞서 귀여운 어린이들이 마차를 타고 입장하여 녀성일군들에게 축하의 꽃다발을 안겨주었다.

    開幕発言を体育相、金イルグック同志が行った。
    개막발언을 체육상 김일국동지가 하였다.

    高句麗武士の服を着たラッパ手と太鼓手が吹く角笛の音、太鼓の音を響かせながら乗馬競技開幕を知らせた。
    고구려무사복을 입은 나팔수들과 대북수들이 웅글은 뿔나팔소리, 북소리를 울려 승마경기개막을 알리였다.

    民族衣装を着た女性舞踊手の刀踊りと武士踊り、我々民族の伝統舞踏の威力を示す特色あるシーンが展開され、民族的情緒を高めた。
    민족의상을 한 남녀무용수들의 칼춤과 무사춤, 우리 민족 정통무도의 위력을 보여주는 특색있는 화폭들이 펼쳐져 민족적정서를 더해주었다.

    悠久なる乗馬の歴史と共に大胆さと機敏性を育て、体力をしっかりと鍛錬し、国を守る戦いで勇猛さを轟かせた我々民族の乗馬文化と伝統を誇りながら、ミリム乗馬クラブ騎馬手達の乗馬模本出演と国立曲芸団の俳優達の乗馬演技模範出演があった。
    유구한 승마력사와 더불어 대담성과 기민성을 키우고 체력을 튼튼히 단련하여 나라를 지키는 싸움에서 용맹떨친 우리 민족의 승마문화와 전통을 자랑하며 미림승마구락부 기마수들의 말타기모범출연과 국립교예단 배우들의 말타기재주모범출연이 있었다.

    軽快な音楽に合わせて入場した騎馬手達が特色ある大型変化で「3.8」という数字を刻んだ。
    경쾌한 음악에 맞추어 입장한 기마수들이 특색있는 대형변화로 《3.8》이라는 수자를 새기였다.

    女性曲芸俳優の3人水平雑技演技に続いて展開されている馬の上で両倒立、輪の飛び越え、バク転、馬の腹の下の通り抜けなど、出演者の素敵な演技には惜しみない拍手喝采が送られた。
    녀성교예배우들의 3인수평잡기기교에 이어 펼쳐지는 말우에서 쌍도립, 륜뛰여넘기, 뒤전회, 말배밑으로 빠져나가기 등 출연자들의 멋진 재주는 아낌없는 박수갈채를 받았다.

    馬術競技で最も代表的な種目である馬場馬術模範出演は、観覧者を興味深い乗馬の世界へと心酔させた。
    마술경기에서 가장 대표적인 종목인 마장마술모범출연은 관람자들을 흥미로운 승마의 세계에 심취되게 하였다.

    開幕礼式に続き、乗馬競技が始まった。
    개막례식에 이어 승마경기가 시작되였다.

    平壌市と各道から選抜された夫婦騎馬手が参加した夫婦が交替しながら、手綱を捕まれた乗馬競技が3.8節を記念する乗馬競技の趣を高め、観衆の耳目を集中させた。
    평양시와 각 도에서 선발된 부부기마수들이 참가한 부부 엇바꾸어 견마잡힌 말타고 달리기경기가 3.8절을 기념하는 승마경기의 흥취를 돋구며 관중의 이목을 집중시켰다.

    野外競馬走路では、騎馬手1600m競争、男性愛好家1600m競争、女性愛好家1600m競争が観衆の熱気を帯びた応援の中で行われた。
    야외경마주로에서는 기마수 1, 600m경주, 남자애호가 1, 600m경주, 녀자애호가 1, 600m경주가 관중들의 열기띤 응원속에 진행되였다.

    家庭では、優しい母、情深い妻となり、子供達と夫のために温かくしてくれ、職場と村では有名な女性革新者、美徳の主人公として社会主義大家庭の香りを高めている我々の女性が、立派な騎馬手となり競技場に登場した。
    가정에서는 다심한 어머니, 정다운 안해가 되여 자식들과 남편들을 따뜻이 위해주고 일터와 마을에서는 이름난 녀성혁신자, 미덕의 주인공으로 사회주의대가정에 향기를 더해주는 우리 녀성들이 어엿한 기마수가 되여 경기장에 나섰다.

    競馬走路で行われた牛に乗って100m走る競技と室内乗馬訓練場に展開された障害物飛び越え競技、鞍のない馬に乗って渉外部を越える競技、女性の速歩競技、ポニー駆歩競技など、多彩な競技種目は観覧者に喜びを与えた。
    경마주로에서 진행된 소타고 100m달리기경기와 실내승마훈련장에 펼쳐진 장애물뛰여넘기경기, 안장없는 말타고 장애물극복경기, 녀자 말타고 속보경기, 작은말 구보경기 등 다채로운 경기종목들은 관람자들에게 기쁨을 안겨주었다.

    観覧者は、人民を最も大切にしながら、全ての夢と理想を花咲かせてくれている我が党の懐で、新時代の復興と文明を迎えながら、幸福の蹄の音を高く響かせている競技参加者に熱烈な祝賀の拍手を送った。
    관람자들은 인민을 제일로 내세우며 모든 꿈과 리상을 꽃피워주는 우리 당의 품속에서 새시대의 부흥과 문명을 마중하며 행복의 말발굽소리를 높이 울려가는 경기참가자들에게 열렬한 축하의 박수를 보내였다.

    競技が終わった後、順位圏に入選した選手にカップとメダル、賞状、賞品が授与された。
    경기가 끝난 후 순위권에 입선한 선수들에게 컵과 메달, 상장, 시상품이 수여되였다.

    乗馬競技に続き、3.8国勢女性デー祝賀公演があった。
    승마경기에 이어 3.8국제부녀절 축하공연이 있었다.

    一家の主婦だけではない祖国と革命偉業に対する崇高な使命感で心臓を燃やしている熱烈な愛国者、女性革命家として生涯を美しく縫い取っていく我々の女性の高尚な思想精神世界を謳った公演は、観覧者に深い感銘を与えた。
    한가정의 주부만이 아닌 조국과 혁명위업에 대한 숭고한 사명감으로 심장을 불태우는 열렬한 애국자, 녀성혁명가들로 한생을 아름답게 수놓아가는 우리 녀성들의 고상한 사상정신세계를 구가한 공연은 관람자들에게 깊은 감명을 주었다.

    2022年3.8国際女性デー記念乗馬競技は、この地の上に限りなく花を咲かせている、我々の女性の幸福、社会主義文明の真の姿を再びはっきりと見せた。
    2022년 3.8국제부녀절기념 승마경기는 이 땅우에 끝없이 꽃펴나는 우리 녀성들의 행복, 사회주의문명의 참모습을 다시금 뚜렷이 보여주었다.

    【조선중앙통신】
    *****************

    昨日、「国際女性デー記念乗馬競技」は行われていたようだ。写真は公開されていないが、「朝鮮中央TV」で録画実況放送があるだろう。

    見所は、崔龍海やチョ・ヨンウォンの奥さんたち。「(第1)副部長同志」を含む女性達も夫同伴で参加していれば、「(第1)副部長同志」の夫も見ることができたのだが、記事を読む限りでは、残念ながら、男性だけが夫人を同伴したということのようだ。

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR