「金正恩同志が朝鮮労働党第2回初級党秘書大会参加者と記念植樹」:「(第1)副部長同志」が大活躍 (2022年3月3日 「朝鮮中央通信」)
Source: KCTV, 2022/03/03
3日、「朝鮮中央通信」などに以下。
**********
敬愛する金正恩同志が朝鮮労働党第2回初級党秘書大会参加者と記念植樹をされた
경애하는 김정은동지께서 조선로동당 제2차 초급당비서대회 참가자들과 기념식수를 하시였다
(평양 3월 3일발 조선중앙통신)
朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が、植樹節に際して、3月2日、朝鮮労働党第2回初級党秘書大会参加者と記念植樹をされた。
조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 식수절에 즈음하여 3월 2일 조선로동당 제2차 초급당비서대회 참가자들과 기념식수를 하시였다.
朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会委員であり、党中央委員会組織秘書であるチョ・ヨンウォン同志と李イルファン同志、金ジェリョン同志、金ヨンファン同志、チュ・チャンイル同志、金ヨジョン同志がこれに参加した。
조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원이며 당중앙위원회 조직비서인 조용원동지와 리일환동지,김재룡동지,오일정동지,김영환동지,주창일동지,김여정동지가 여기에 참가하였다.
我が党の人民大衆第一主義の政治理念が具現されたまた一つ理想街が建設されているファソン地区で、敬愛する総秘書同志をお招きし、意義深い記念植樹をすることになった初級党秘書は、限りない激情と歓喜に包まれていた。
우리 당의 인민대중제일주의정치리념이 구현된 또 하나의 리상거리가 일떠서고있는 화성지구에서 경애하는 총비서동지를 모시고 뜻깊은 기념식수를 하게 된 초급당비서들은 끝없는 격정과 환희에 휩싸여있었다.
総秘書同志が到着されると、全ての参加者は、人民の党、小間使いの党の真の政治幹部になれと一歩一歩手を取って導いて下さり、天のような愛と信頼を繰り返し施して下さっている偉大な師匠、慈愛部会父を仰ぎ見、熱狂の歓声を上げた。
총비서동지께서 도착하시자 전체 참가자들은 인민의 당,심부름군당의 참된 정치일군이 되라고 걸음걸음 손잡아 이끌어주시며 하늘같은 사랑과 믿음을 거듭 베풀어주시는 위대한 스승,자애로운 어버이를 우러러 열광의 환호를 터쳐올리였다.
記念植樹と関連した発言をチョ・ヨンウォン同志が行った。
기념식수와 관련한 발언을 조용원동지가 하였다.
チョ・ヨンウォン同志は、朝鮮労働党第2回初級秘書大会参加者が、植樹節に際して非常にやり甲斐がある事業をするために、この場に集まったと言いながら、次のように言及した。
조용원동지는 조선로동당 제2차 초급당비서대회 참가자들이 식수절을 맞으며 매우 보람찬 사업을 하기 위해 이 자리에 모였다고 하면서 다음과 같이 언급하였다.
全国の党員と人民の大きな関心の中で行われた歴史的な大会に参加し、初級党強化の新たな闘争綱領と大きな信頼を受けたノのに続き、敬愛する総秘書同志をお招きして記念植樹をする栄光を抱くことになったことは、実に意義深いことです。
온 나라 당원들과 인민들의 커다란 관심속에 진행된 력사적인 대회에 참가하여 초급당강화의 새로운 투쟁강령과 크나큰 믿음을 받아안은데 이어 경애하는 총비서동지를 모시고 기념식수를 하는 영광을 지니게 된것은 참으로 의의깊은 일입니다.
植樹事業は、この地に暮らす公民であれば誰もがしなければならないことであり、自分の汗と努力で幸福の種を蒔き、未来を育てて行く聖なる愛国事業です。
식수사업은 이 땅에 사는 공민이라면 누구나 해야 할 일이며 자기의 땀과 노력으로 행복의 씨앗을 심고 미래를 가꾸어가는 성스러운 애국사업입니다.
我が党が最も重視している国土建設政策を執行していく、この責任ある事業でも当然、我が党の初級党秘書が先頭に立たなければなりません。
우리 당이 가장 중시하고있는 국토건설정책을 집행해나가는 이 책임적인 사업에서도 마땅히 우리 초급당비서들이 앞장에 서야 합니다.
今日の植樹は、人民の党、小間使いの党の政治幹部である初級党秘書、同志達の心の中に歳月が流れても消えない追憶として残り、祖国と人民の運命に責任を持つ革命事業に真心を込めて着実な結実を達成していく意志を増加させることになり、全国に愛国の炎をさらに力強く燃え上がらせる重要な契機となります。
오늘의 나무심기는 인민의 당,심부름군당의 정치일군들인 초급당비서,동지들의 마음속에 세월이 흘러도 지워지지 않는 추억으로 남아 조국과 인민의 운명을 책임지는 혁명사업에 진심을 묻고 착실한 결실을 이루어갈 의지를 북돋아주게 될것이며 온 나라에 애국의 불길을 더욱 거세차게 지펴올리는 중요한 계기로 될것입니다.
我々は今日、ここに単純に木を植えるのではありません。
우리는 오늘 여기에 단순히 나무를 심는것이 아닙니다.
我が党の政策を植え、熱い愛国心を植え、永遠に変色無い純潔な良心を植えるのです。
우리 당의 정책을 심고 뜨거운 애국심을 심으며 영원히 변색없을 순결한 량심을 심습니다.
今、我々が植えているこの木々は、太陽の聖地が見渡せる、ここファソン地区の風景を秀麗にし、無窮に繁栄する首都平壌の明日を祝福し、歳々年々、青々と茂ることでしょう。
이제 우리가 심는 이 나무들은 태양의 성지가 바라보이는 여기 화성지구의 풍치를 수려하게 해줄것이며 무궁토록 번영할 수도 평양의 래일을 축복하며 세세년년 푸르러 설레일것입니다.
チョ・ヨンウォン同志は、我々皆、人民の生活の場をさらに美しく建設する万年大系の事業に誠実な汗と熱情を惜しみなく捧げていこうと訴えた。
조용원동지는 우리모두 인민의 삶의 터전을 더욱 아름답게 가꾸는 만년대계의 사업에 성실한 땀과 열정을 아낌없이 바쳐가자고 호소하였다.
敬愛する金正恩同志が、記念植樹の初シャベルを入れられた。
경애하는 김정은동지께서 기념식수의 첫삽을 뜨시였다.
金正恩同志は、参加者と共に自ら木を運んで植えられ、初級党秘書が党政策貫徹のための事業に愛国の熱情と党的良心をまるごと捧げることについて教えて下さった。
김정은동지께서는 참가자들과 함께 몸소 나무를 옮겨 심으시며 초급당비서들이 당정책관철을 위한 사업에 애국의 열정과 당적량심을 깡그리 바쳐나갈데 대하여 가르쳐주시였다.
金正恩同志は、しっかりと根を張った木がどんなに風が吹いても倒れないように、人民という大地に堅固に根を下ろし、人民に依拠する党は必勝不敗だとい言われながら、我が党を勤労人民大衆の中にしっかりと根を張った戦闘力が強く、団結した集団にするために、初級党秘書がさらにどりょくをし、奮発しなければならないと言われた。
김정은동지께서는 튼튼히 뿌리박은 나무가 그 어떤 바람이 불어와도 넘어지지 않듯이 인민이라는 대지에 든든히 뿌리를 내리고 인민에게 의거하는 당은 필승불패이라고 하시면서 우리 당을 근로인민대중속에 의 뿌리를 둔 전투력이 강하고 단결된 집단으로 만들기 위해 초급당비서들이 더 노력하고 분발하여야 한다고 말씀하시였다.
大きな栄光と幸福の中で、参加者は1本、1本の幼い木が社会主義我が国の復興を支える巨木に成長する日を思い描きながら、植樹に真心を込めた。
크나큰 영광과 행복속에 참가자들은 한그루한그루의 애어린 나무들이 사회주의 우리 국가의 부흥을 떠받드는 거목으로 자라날 그날을 그리며 나무심기에 정성을 다하였다.
金正恩同志は、自ら植えられたモミの木を背景に植樹参加者と共に不滅のシーンを残された。
김정은동지께서는 몸소 심으신 전나무를 배경으로 식수참가자들과 함께 불멸의 화폭을 남기시였다.
植樹参加者は、以民為天を崇高な座右の銘とし、人民を生命の根としている我が党の真の党幹部になれと鼓舞、激励して下さり、肉親の温かい情を与えて下さっている総秘書同志に監査の挨拶を謹んで捧げ、吹き出す激情を禁じ得ずにいた。
식수참가자들은 이민위천을 숭고한 좌우명으로 삼고 인민을 생명의 뿌리로 하고있는 우리 당의 참된 당일군이 되라고 고무격려해주시며 육친의 따뜻한 정을 부어주시는 총비서동지께 고마움의 인사를 삼가 올리며 솟구치는 격정을 금치 못하였다.
記念植樹を通して、初級党秘書は、革命と建設を人民に対する信頼と愛で一貫させ、人民のために無条件的に含むし、全ての人民が理想としている共産主義社会を終局的に必ずや建設しようという党中央の確固不動な意志を再び深く胸に刻んだ。
기념식수를 통하여 초급당비서들은 혁명과 건설을 인민에 대한 믿음과 사랑으로 일관시키고 인민을 위하여 무조건적으로 복무하며 전체 인민이 리상하는 공산주의사회를 종국적으로 기어이 건설하려는 당중앙의 확고부동한 의지를 다시금 깊이 새겨안았다.
全ての参加者は、敬愛する総秘書同志の崇高な意をいつも肝に銘じ、初級党組織を党中央と思想と意、行動を同じにする忠誠の全一体としてしっかりと築き、党第8回大会課業貫徹で画期的な前進を達成していく固い決意を誓った。
전체 참가자들은 경애하는 총비서동지의 숭고한 뜻을 언제나 명심하고 초급당조직들을 당중앙과 사상과 뜻,행동을 같이하는 충성의 전일체로 튼튼히 다져 당 제8차대회 과업관철에서 획기적전진을 이룩해나갈 굳은 결의를 가다듬었다.
敬愛する金正恩同志が、人民の新たな街が建設されることになるファソン地区に自ら植えられた2本のモミの木は、人民の夢と理想が燦爛たる現実として花咲く社会主義朝鮮の青さを増やし、全国に愛国の魂を限りなく植えることになる。
경애하는 김정은동지께서 인민의 새 거리가 일떠서게 될 화성지구에 몸소 심으신 두그루의 전나무는 인민의 꿈과 리상이 찬란한 현실로 꽃펴날 사회주의조선에 푸르름을 더해주며 온 나라에 애국의 넋을 끝없이 심어주게 될것이다. (끝)
www.kcna.kp (주체111.3.3.)

Source: KCNA, 2022/03/03

Source: KCNA, 2022/03/03

Source: KCNA, 2022/03/03

Source: KCNA, 2022/03/03
***********************
3枚目の写真、「元帥様」を中心に幹部を左右に2名ずつ立たせ、チョ・ヨンウォンと「(第1)副部長同志」で両脇を固めるという実に「意義深い」写真だ。2枚目の写真、「元帥様」は手を添えているだけに見える。
動画での報道に期待。