FC2ブログ

    「朝鮮労働党中央委員会第8期第6回政治局会議開催」:「大元帥様達」の誕生日と関連した大型「祝砲」発射か、シンガポール合意を受け中止していた「全ての活動を再開」、人工衛星打ち上げ、米中間選挙、トランプ (2022年1月20日 「労働新聞」)


    Source: KCTV, 2022/01/20

    20日、『労働新聞』などに以下。

    *****************
    朝鮮労働党中央委員会第8期第6回政治局会議開催
    조선로동당 중앙위원회 제8기 제6차 정치국회의 진행

    朝鮮労働党中央委員会政治局は、党と国家の当面事業と重要政策的問題を討議、決定するために1月19日、党中央委員会本部庁舎で第8期第6回会議を招集した。
    조선로동당 중앙위원회 정치국은 당과 국가의 당면사업과 중요정책적문제들을 토의결정하기 위하여 1월 19일 당중앙위원회 본부청사에서 제8기 제6차회의를 소집하였다.

    朝鮮労働党総秘書であられる敬愛する金正恩同志が会議に参加された。
    조선로동당 총비서이신 경애하는 김정은동지께서 회의에 참석하시였다.

    会議には、朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会委員と党中央委員会政治局委員、候補委員が参加した。
    회의에는 조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원들과 당중앙위원회 정치국 위원, 후보위원들이 참가하였다.

    金正恩同志が会議を司会された。
    김정은동지께서 회의를 사회하시였다.

    政治局会議はまず、偉大な首領様誕生110周年と偉大な将軍様誕生80周年を盛大に慶祝することに関する問題を討議した。
    정치국회의는 먼저 위대한 수령님 탄생 110돐과 위대한 장군님 탄생 80돐을 성대히 경축할데 대한 문제를 토의하였다.

    意義深い今年の太陽節と光明星節を最も慶事らしく、意義を持って迎えることは、首領様の後孫、将軍様の戦士、弟子の当然の義務であり、道徳であり、首領様と将軍様の偉業を忠実に支え、闘争してきた我々人民のこの上ない栄光であり、誇りである。
    뜻깊은 올해의 태양절과 광명성절을 가장 경사스럽고 의의있게 맞이하는것은 수령님의 후손, 장군님의 전사, 제자들의 마땅한 의무이고 도덕의리이며 수령님과 장군님의 위업을 충직하게 받들어 투쟁해온 우리 인민의 더없는 영광이고 긍지이다.

    偉大な金日成-金正日主義の旗高く、首領様と将軍様の革命偉業を継承、完成するために、闘争している我が党と人民において、太陽節と光明星節よりも意義深い名節はなく、朝鮮革命の栄光的な行路に刻まれた首領様と将軍様の不滅の業績を離れて、尊厳高い我が党と国家の存在自体についても考えられない。
    위대한 김일성-김정일주의기치높이 수령님과 장군님의 혁명위업을 계승완성하기 위해 투쟁해나가고있는 우리 당과 인민에게 있어서 태양절과 광명성절보다 더 뜻깊은 명절은 없으며 조선혁명의 영광스러운 행로에 새겨진 수령님과 장군님의 불멸의 업적을 떠나 존엄높은 우리 당과 국가의 존재자체에 대하여서도 생각할수 없다.

    政治局会議では、歴史的な今年の太陽節と光明星節が偉大な首領様と偉大な将軍様が開拓し、導いてこられた主体革命偉業を党の領導に従い最後まで継承、完成しようという我々人民の確固不動な新年をさらに固くし、主体110年代を我々式社会主義の全面的発展を達成する勝利者の年代として輝かせようという全ての党員と人民の高い熱意と革命的気性を満天下に誇示する重要な政治的契機になるようにすることについて強調された。
    정치국회의에서는 력사적인 올해의 태양절과 광명성절이 위대한 수령님과 위대한 장군님께서 개척하고 이끌어오신 주체혁명위업을 당의 령도따라 끝까지 계승완성하려는 우리 인민의 확고부동한 신념을 더욱 억척같이 다지고 주체110년대를 우리식 사회주의의 전면적발전을 이룩하는 승리자의 년대로 빛내이려는 전체 당원들과 인민들의 드높은 열의와 혁명적기상을 만천하에 과시하는 중요한 정치적계기로 되도록 할데 대하여 강조되였다.

    党中央委員会政治局は、偉大な首領様誕生110周年と偉大な将軍様誕生80周年を祖国の歴史に末永く輝かせる勝利と栄光の大祝典として盛大に慶祝するための党と国家機関の任務を詳細に布告した。
    당중앙위원회 정치국은 위대한 수령님 탄생 110돐과 위대한 장군님 탄생 80돐을 조국청사에 길이 빛날 승리와 영광의 대축전으로 성대히 경축하기 위한 당과 국가기관들의 임무를 상세하게 포치하였다.

    会議では、朝鮮労働党中央委員会政治局決定書「偉大な首領金日成同志の誕生110周年と偉大な領導者金正日同志の誕生80周年を盛大に慶祝することについて」が採択された。
    회의에서는 조선로동당 중앙위원회 정치국 결정서 《위대한 수령 김일성동지의 탄생 110돐과 위대한 령도자 김정일동지의 탄생 80돐을 성대히 경축할데 대하여》가 채택되였다.

    政治局会議では、次に言朝鮮半島周辺情勢と一連の国際問題についての分析、報告を聴取し、今後の対米対応方向を討議した。
    정치국회의에서는 다음으로 현 조선반도주변정세와 일련의 국제문제들에 대한 분석보고를 청취하고 금후 대미대응방향을 토의하였다.

    会議では、最近、米国が我が国の正当な主権行使を不当に取り上げながら、無分別に策動していることに関する資料が通報された。
    회의에서는 최근 미국이 우리 국가의 정당한 주권행사를 부당하게 걸고들면서 무분별하게 책동하고있는데 대한 자료가 통보되였다.

    米国は、朝米首脳回第以後、最近数年間だけでも、彼らが直接中止を公約した合同軍事演習を数百回も行い、各種の戦略兵器試験を行っている一方、尖端軍事攻撃手段を南朝鮮に搬入し、核戦略兵器を朝鮮半島周辺地域に持ち込みながら、我が国の安全に重大な脅威を与えた。
    미국은 조미수뇌회담이후 최근년간에만도 저들이 직접 중지를 공약한 합동군사연습을 수백차례나 벌렸으며 각종 전략무기시험들을 진행하는 한편 첨단군사공격수단들을 남조선에 반입하고 핵전략무기들을 조선반도주변지역에 들이밀면서 우리 국가의 안전을 엄중히 위협하였다.

    また、我が国を悪辣に中傷冒涜しながら、合わせて20回の単独制裁措置を取る妄動を行い、特に現米政権は、我々の自衛権を去勢するための策動に執拗にしがみついている。
    또한 우리 국가를 악랄하게 중상모독하면서 무려 20여차의 단독제재조치를 취하는 망동을 자행하였으며 특히 현 미행정부는 우리의 자위권을 거세하기 위한 책동에 집요하게 매달리고있다.

    諸般の事実は、米帝国主義という敵対的実体が存在する限り、対朝鮮敵対視政策は今後も継続されるであろうことを再び明白に実証している。
    제반 사실은 미제국주의라는 적대적실체가 존재하는한 대조선적대시정책은 앞으로도 계속될것이라는것을 다시금 명백히 실증해주고있다.

    党中央委員会政治局は、シンガポール朝米首脳会談以後、我々が朝鮮半島情勢緩和の大局面を維持するために傾注した誠意ある努力にもかかわらず、米国の敵対視政策と軍事的威嚇がこれ以上見過ごすことができない危険水位に達したと評価し、米帝国主義との長期的な対決により徹底して準備しなければならないことについて一致して認めながら、国家の尊厳と主権、国益を守護するための我々の物理的な力をさらに頼もしく、確実に築く実際的な行動へ移行しなければならないと結論づけた。
    당중앙위원회 정치국은 싱가포르조미수뇌회담이후 우리가 조선반도정세완화의 대국면을 유지하기 위하여 기울인 성의있는 노력에도 불구하고 미국의 적대시정책과 군사적위협이 더이상 묵과할수 없는 위험계선에 이르렀다고 평가하고 미제국주의와의 장기적인 대결에 보다 철저히 준비되여야 한다는데 대하여 일치하게 인정하면서 국가의 존엄과 국권, 국익을 수호하기 위한 우리의 물리적힘을 더 믿음직하고 확실하게 다지는 실제적인 행동에로 넘어가야 한다고 결론하였다.

    政治局会議は、米国の日々、疑わしくなっている対朝鮮敵対行為を確固として制圧できる、より強力な物理的手段を遅滞なく強化、発展させるための国防政策課業を再布告し、我々が先決的に、主導的に講じた信頼構築措置を全面除去し、暫定的に中止していた全ての活動を再開する問題を迅速に検討することに関する指示を当該部門に布告した。
    정치국회의는 미국의 날로 우심해지고있는 대조선적대행위들을 확고히 제압할수 있는 보다 강력한 물리적수단들을 지체없이 강화발전시키기 위한 국방정책과업들을 재포치하였으며 우리가 선결적으로, 주동적으로 취하였던 신뢰구축조치들을 전면재고하고 잠정중지하였던 모든 활동들을 재가동하는 문제를 신속히 검토해볼데 대한 지시를 해당 부문에 포치하였다.

    政治局会議で採択された当該決定は、革命発展の切実な要求と醸成された現情勢の下で、我が国の存立と自主権を頼もしく担保するための時期適切で正当な措置となる。
    정치국회의에서 채택된 해당 결정은 혁명발전의 절실한 요구와 조성된 현정세하에서 우리 국가의 존립과 자주권을 믿음직하게 담보하기 위한 시기적절하고 정당한 조치로 된다.

    朝鮮労働党中央委員会第8期第6回政治局会議は、主体の永遠太陽であられ、社会主義朝鮮の巨大なお姿であられる偉大な首領様と偉大な将軍様を千歳万歳、高く仰ぎ見、この地の上に主体的で尊厳高い強大国を必ずや建設しようという朝鮮労働党の革命的意志と不屈の気性を力強く誇示した。
    조선로동당 중앙위원회 제8기 제6차 정치국회의는 주체의 영원한 태양이시며 사회주의조선의 거룩한 영상이신 위대한 수령님과 위대한 장군님을 천세만세 높이 우러러모시고 이 땅우에 자주적이며 존엄높은 강대국을 기어이 건설하려는 조선로동당의 혁명적의지와 불굴의 기상을 힘있게 과시하였다.

    本社政治報道班
    본사정치보도반

    2022-01-20-01kim1.jpg
    Source: 『労働新聞』、2022/01/20

    2022-01-20-02 333
    Source: 『労働新聞』、2022/01/20

    2022-01-20-03 343244432
    Source: 『労働新聞』、2022/01/20
    *****************************

    19日で開催された「第8期第6回政治局会議」では、「大元帥様達」の誕生日慶祝問題と対米政策が議論された。2つは決して別々にあるわけではなく、深い繋がりがある。

    「大元帥様達」の誕生日を慶祝するためには「祝砲」を上げなければならないわけだが、2022年に入り打ち上げてきた「祝砲」は規模的に2つの慶祝に相応しくない。よって、さらに大きな「祝砲」を上げる必要がある。

    バイデン政権誕生以降、特に新型コロナ発生後、とりわけ北朝鮮に対して強行に出ているわけではない。トランプが行ってきた、過去記事にも書いた、「短距離弾道ミサイルなどどの国でも発射しているのだから問題ない」という態度を覆し、それを単独制裁の理由としているなどということはしているが、考えようによっては、北朝鮮の連続的な「短距離ミサイル」の発射は、そのような動きを米国から引き出すための手段だった可能性もある。

    取りあえず、米国が新たな「単独制裁」に踏み切ったので、北朝鮮としては米国の「敵対視政策」を非難しつつ、「先決的に、主導的に講じた信頼構築措置を全面除去し、暫定的に中止していた全ての活動を再開する」口実を作ることができた。では、ここで言うところの「活動」とは何かと言えば、間違いなく中距離、場合によっては長距離弾道ミサイル発射となる。具体的には11軸のTELに搭載された「火星-16」と思われる長距離ミサイル発射となろう。

    新たな核実験という選択肢もあろうが、核実験については中国が強く反対していることもあり、当面する朝中関係を考えれば、懸命な選択肢ではない。現時点での米中関係からしても、中国は完全に北朝鮮の側に立っている。その中国を核実験で敢えていらだたせる必要は全くない。

    すると、中国が比較的寛容な長距離弾道ミサイル発射ということになろうが、問題はタイミングである。過去記事に書いたように、国連での北京冬季五輪休戦決議には、米国とその追従勢力数カ国を除いて賛成し、可決されている。賛成国には当然、北朝鮮も含まれているはずだ。そうだとすると、五輪開催期間にミサイルを発射するのは適切ではない。まだ、五輪開会まで2週間ほどあるとはいえ、その期間の発射は「光明星節」には有効であっても、「太陽節」の慶祝には繋がっていかない可能性がある。

    すると、今後2週間は発射するにしても今年数回発射した短距離ミサイルで、北京五輪後に「火星-16」(仮称、以下同じ)発射という流れになるのではないかと予想される。「光明星節」慶祝ムードは数週間続けられるだろうから、それと「太陽節」慶祝ムードを盛り上げる必要がある3月中旬辺りが発射のタイミングではないだろうか。

    しかし、注意しなければならないのは、「閲兵式」などで公開されている未試験兵器の中で「祝砲」として使えそうなのは、「火星-16」だけであるという点である。それを使うタイミングについては、北朝鮮も慎重であるはずだ。そう考えると、「火星-16」は温存しておき、「地球観測衛星発射」という選択肢も出てくる。北朝鮮のロケット技術からすれば、「地球観測衛星」はいくらでも発射できるはずである。もちろん、「地球観測衛星」は論理的には平和目的の発射となるので「先決的に、主導的に講じた信頼構築措置を全面除去し、暫定的に中止していた全ての活動」に属するものではないが、米国本土に到達する「弾道技術」を使った発射という視点からすれば、これに含まれる。「光明星3-2号機」は、今から10年前の節目の年に打ち上げられていることからすれば、「光明星-5」が「慶祝の祝砲」として打ち上げられても不思議ではない。

    バイデン政権は、今年11月に中間選挙を控えている。そうしたバイデンを威嚇するために「火星-16」は最後の最後まで温存しておいた方が有効であるともいえる。「元帥様」の「友人」のトランプは、中間選挙を見据えて、北朝鮮のミサイル発射を理由にバイデン政権の無能さを非難してくれている。「持つべきものは友」とは、まさにこのことだ。

    11分30秒頃
    C-SPAN, Former President Trump Speaks at Arizona Republican Party Political Rally, https://www.c-span.org/video/?517043-1/president-trump-speaks-arizona-gop-political-rally

    「大元帥様達」の誕生日慶祝行事も含め、ここ数ヶ月は注目に値する。

    <追記>
    「地球観測衛星」の発射であれば、中国から承諾さえ得れば、平和目的の発射なので、北京五輪期間でも堂々とできることになる。北朝鮮の立場からすれば、安保理決議は「平和的な宇宙開発用ロケット発射を軍用ミサイル開発と勝手に結びつけているだけ」なのだから。

    2012年の「地球観測衛星」発射で決裂した米国との「リープ・デー・ディール」と何となく雰囲気が似ている。

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR