「20時報道」:核実験科学者・技術者顔を見せず、羅先にシンガポール船籍の観光船、ロシアの隕石 (2013年2月21日 「朝鮮中央TV」)
昨夜の「20時報道」でも平壌訪問中の核実験関連科学者・技術者を扱ったニュースが多かった。しかし、相変わらず彼らの顔は大写しにされることはない。
大城山革命烈士陵を訪問して花束を捧げる科学者・技術者。人を映し出すほぼ最大サイズ。さらに大きく映し出される場面は、礼をして頭を下げており顔は見えない。

Source: KCTV, http://www.uriminzokkiri.com/contents/movie/centertv/streams/_definst_/2013-02-21-19.flv
21日、玉流館で行われた昼食会に招かれた科学者・技術者。後ろ姿ばかり。振り返った人が1人いるが。

Source: KCTV, http://www.uriminzokkiri.com/contents/movie/centertv/streams/_definst_/2013-02-21-19.flv
字幕には「科学者、技術者、労働者、軍人建設者、(党)関係者」とでるが、朝鮮人民のインタビューでは、ほとんどの人が「科学者、技術者は素晴らしい」とだけ言っている。ロケット発射ならそれでもよいが、核実験なのでもう少し「軍人」を強調しても良さそうなものだが、なぜか控え気味である。
それとの関係で、金正恩さんの動きも興味深い。彼は2月21日の「労働新聞」報道で「第323軍部隊視察」、22日の同報道で「第526大連合部隊管轄下の分隊の実弾射撃を含んだ攻撃戦術演習を指導した」、また同日「祖国解放戦争勝利記念館建設場を視察した」とその動向が報じられている。それぞれ「何日」ということは書かれていないが、彼の動向の報道タイミングが維持されているのであれば、前日の出来事であろう。軍部隊視察では、部隊兵士と記念撮影もしている。
『労働新聞』の関連記事:
「조선인민군 최고사령관 김 정 은동지께서 오중흡7련대칭호를 수여받은 조선인민군 제323군부대를 시찰하시였다」、http://www.rodong.rep.kp/InterKo/index.php?strPageID=SF01_02_01&newsID=2013-02-21-0001&chAction=L
「조선인민군 최고사령관 김 정 은동지께서 조선인민군 제526대련합부대관하 구분대의 실탄사격을 배합한 공격전술연습을 지도하시였다」、http://www.rodong.rep.kp/InterKo/index.php?strPageID=SF01_02_01&newsID=2013-02-22-0001&chAction=L
「조선인민군 최고사령관 김 정 은동지께서 조국해방전쟁승리기념관건설장을 돌아보시였다」、http://www.rodong.rep.kp/InterKo/index.php?strPageID=SF01_02_01&newsID=2013-02-22-0005&chAction=L
奇妙なのは、「党の恩情」で核実験を成功させた科学者・技術者を平壌に招待しておきながら、わざわざ彼らが平壌に滞在している期間に合わせて、軍部隊を視察していることである。敢えて核実験関係者と距離を置こうとしようとしているように見えて仕方がない。「20時報道」によれば、核実験関係者はスケート場やイルカ水族館も訪問するようであるが、肝心の元帥様との「愛の」記念撮影はしてしてもらえないのであろうか。核実験関係者が全員顔をさらして「愛の」記念撮影をした写真を公開するのはまずいのかもしれないが、写真非公開で元帥様が彼らを激励してもよさそうなものである。
金正恩さんは核実験と距離を置くことで、いざというときの責任逃れをしようとしているのかもしれない。中国がどれほど北朝鮮の核実験に怒っているのかを断定するのは難しい状況であるが、張成沢さんが中国との関係の修復に出る場合、金正恩さんに直接的な責任が及ばないようにする布石なのかもしれない。そうなれば、金正日さんが日本人拉致を「部下の暴走」と部下に押しつけたのと同様に、今回の核実験も「軍人の暴走」と軍人の首を切って片付けることも念頭に置いているのではないだろうか。かなり乱暴な推測であるが、可能性としてはあるような気がしている。
一方、労働党中央軍事委員会と国防委員会が科学者・技術者などに「特別感謝文」を送っている。両委員会の委員長は、いうまでもなく金正恩さんである。「特別感謝文」は彼の名前では出されてはいないが、金正恩さんの今回の核実験に対するコミットメントをうかがわせる記述はいくつかある。関連部分を見ると「今回の核実験の成功は、・・・・金正恩元帥様の鋼鉄の信念と意思、無比の胆力と精神力が生んだ現代政治史の特大事変」、「金正恩元帥様が我が国を世界的な核保有国の地位に上げ、偉大な金正日大元帥様の業績を土台として、国の核抑止力を強化することを一瞬たりとも遅滞させることができない重大事とし」、「敬愛する最高司令官金正恩元帥様が米帝の暴悪無道な策動を自主の信念と超強硬対応措置で断固として粉砕し、造成された難局を正面突破する鉄の意志を宣言され、実際に強度の高い国家的重大措置を取るようにされた」、「(金正恩同志は)、『我々は敵の狂気に満ちた侵略策動を絶対に座視することはなく、国と民族の運命を守るため、できることは全てする』と述べた」、「先軍の銃隊で米帝との対決戦を総決算し、三千里郷土に全世界が羨む天下第一強国、人民の楽園を打ち立てようという敬愛する金正恩同志の確固たる決心と意志」などである。ただし、核実験決行が誰の命令であったのかということは、明らかにされていない。彼が出した「結論」を「命令」と読みかさせようとしているのかもしれないが、ロケット発射の時に命令書やマイクで発射命令をする姿を公開したのとは、ずいぶんに対応が異なる。単に、「軍事作戦だから」と片付けてしまう以上の差だと思うが、どうだろうか。
『労働新聞』、「조선로동당 중앙군사위원회와 조선민주주의인민공화국 국방위원회에서 제3차 지하핵시험을 성공적으로 진행한 국방과학부문의 과학자, 기술자,로동자,군인건설자들과 일군들에게 특별감사문을 보내였다」、http://www.rodong.rep.kp/InterKo/index.php?strPageID=SF01_02_01&newsID=2013-02-22-0007
<追記>
「朝鮮中央通信」に「朝鮮労働党中央委員会で第3次地下核実験を成功させた偉勲者たちを歓迎し宴会を開催」という記事が出ていた。この記事の中では核実験を「金正恩元帥様の委任により(김정은원수님의 위임에 따라)」という微妙な表現を使っている。
核実験関連の話が随分長くなったが、昨日「朝鮮中央通信」で報じられて気になっていたシンガポール船籍の観光船就航のニュースも「20時報道」で流された。「シンガポール船籍」と書いたが、報道では「シンガポールの観光船」と言っているだけなので、船籍地は実はよく分からない。
横断幕に「シンガポール観光船『皇星』号開業式」と書かれている。

Source: KCTV, http://www.uriminzokkiri.com/contents/movie/centertv/streams/_definst_/2013-02-21-19.flv
開業式で挨拶をする関係者。開業式には北朝鮮と中国の関係者が出席したとしており、シンガポール人についての言及はない。やはり、船籍がシンガポールということで、実際の運営は北朝鮮・中国の合弁企業が行うということであろうか。

Source: KCTV, http://www.uriminzokkiri.com/contents/movie/centertv/streams/_definst_/2013-02-21-19.flv
中古船を購入したということだろうか。金剛山観光に使うといっている。

Source: KCTV, http://www.uriminzokkiri.com/contents/movie/centertv/streams/_definst_/2013-02-21-19.flv
船内の様子。スイートルームか。

Source: KCTV, http://www.uriminzokkiri.com/contents/movie/centertv/streams/_definst_/2013-02-21-19.flv
遅ればせながら、ロシアに落下した隕石についての報道もあった。

Source: KCTV, http://www.uriminzokkiri.com/contents/movie/centertv/streams/_definst_/2013-02-21-19.flv
日本では詳細既報であるが、隕石落下の際に空に描いた煙の長さが480キロだったという話は、私には初耳だった。
大城山革命烈士陵を訪問して花束を捧げる科学者・技術者。人を映し出すほぼ最大サイズ。さらに大きく映し出される場面は、礼をして頭を下げており顔は見えない。

Source: KCTV, http://www.uriminzokkiri.com/contents/movie/centertv/streams/_definst_/2013-02-21-19.flv
21日、玉流館で行われた昼食会に招かれた科学者・技術者。後ろ姿ばかり。振り返った人が1人いるが。

Source: KCTV, http://www.uriminzokkiri.com/contents/movie/centertv/streams/_definst_/2013-02-21-19.flv
字幕には「科学者、技術者、労働者、軍人建設者、(党)関係者」とでるが、朝鮮人民のインタビューでは、ほとんどの人が「科学者、技術者は素晴らしい」とだけ言っている。ロケット発射ならそれでもよいが、核実験なのでもう少し「軍人」を強調しても良さそうなものだが、なぜか控え気味である。
それとの関係で、金正恩さんの動きも興味深い。彼は2月21日の「労働新聞」報道で「第323軍部隊視察」、22日の同報道で「第526大連合部隊管轄下の分隊の実弾射撃を含んだ攻撃戦術演習を指導した」、また同日「祖国解放戦争勝利記念館建設場を視察した」とその動向が報じられている。それぞれ「何日」ということは書かれていないが、彼の動向の報道タイミングが維持されているのであれば、前日の出来事であろう。軍部隊視察では、部隊兵士と記念撮影もしている。
『労働新聞』の関連記事:
「조선인민군 최고사령관 김 정 은동지께서 오중흡7련대칭호를 수여받은 조선인민군 제323군부대를 시찰하시였다」、http://www.rodong.rep.kp/InterKo/index.php?strPageID=SF01_02_01&newsID=2013-02-21-0001&chAction=L
「조선인민군 최고사령관 김 정 은동지께서 조선인민군 제526대련합부대관하 구분대의 실탄사격을 배합한 공격전술연습을 지도하시였다」、http://www.rodong.rep.kp/InterKo/index.php?strPageID=SF01_02_01&newsID=2013-02-22-0001&chAction=L
「조선인민군 최고사령관 김 정 은동지께서 조국해방전쟁승리기념관건설장을 돌아보시였다」、http://www.rodong.rep.kp/InterKo/index.php?strPageID=SF01_02_01&newsID=2013-02-22-0005&chAction=L
奇妙なのは、「党の恩情」で核実験を成功させた科学者・技術者を平壌に招待しておきながら、わざわざ彼らが平壌に滞在している期間に合わせて、軍部隊を視察していることである。敢えて核実験関係者と距離を置こうとしようとしているように見えて仕方がない。「20時報道」によれば、核実験関係者はスケート場やイルカ水族館も訪問するようであるが、肝心の元帥様との「愛の」記念撮影はしてしてもらえないのであろうか。核実験関係者が全員顔をさらして「愛の」記念撮影をした写真を公開するのはまずいのかもしれないが、写真非公開で元帥様が彼らを激励してもよさそうなものである。
金正恩さんは核実験と距離を置くことで、いざというときの責任逃れをしようとしているのかもしれない。中国がどれほど北朝鮮の核実験に怒っているのかを断定するのは難しい状況であるが、張成沢さんが中国との関係の修復に出る場合、金正恩さんに直接的な責任が及ばないようにする布石なのかもしれない。そうなれば、金正日さんが日本人拉致を「部下の暴走」と部下に押しつけたのと同様に、今回の核実験も「軍人の暴走」と軍人の首を切って片付けることも念頭に置いているのではないだろうか。かなり乱暴な推測であるが、可能性としてはあるような気がしている。
一方、労働党中央軍事委員会と国防委員会が科学者・技術者などに「特別感謝文」を送っている。両委員会の委員長は、いうまでもなく金正恩さんである。「特別感謝文」は彼の名前では出されてはいないが、金正恩さんの今回の核実験に対するコミットメントをうかがわせる記述はいくつかある。関連部分を見ると「今回の核実験の成功は、・・・・金正恩元帥様の鋼鉄の信念と意思、無比の胆力と精神力が生んだ現代政治史の特大事変」、「金正恩元帥様が我が国を世界的な核保有国の地位に上げ、偉大な金正日大元帥様の業績を土台として、国の核抑止力を強化することを一瞬たりとも遅滞させることができない重大事とし」、「敬愛する最高司令官金正恩元帥様が米帝の暴悪無道な策動を自主の信念と超強硬対応措置で断固として粉砕し、造成された難局を正面突破する鉄の意志を宣言され、実際に強度の高い国家的重大措置を取るようにされた」、「(金正恩同志は)、『我々は敵の狂気に満ちた侵略策動を絶対に座視することはなく、国と民族の運命を守るため、できることは全てする』と述べた」、「先軍の銃隊で米帝との対決戦を総決算し、三千里郷土に全世界が羨む天下第一強国、人民の楽園を打ち立てようという敬愛する金正恩同志の確固たる決心と意志」などである。ただし、核実験決行が誰の命令であったのかということは、明らかにされていない。彼が出した「結論」を「命令」と読みかさせようとしているのかもしれないが、ロケット発射の時に命令書やマイクで発射命令をする姿を公開したのとは、ずいぶんに対応が異なる。単に、「軍事作戦だから」と片付けてしまう以上の差だと思うが、どうだろうか。
『労働新聞』、「조선로동당 중앙군사위원회와 조선민주주의인민공화국 국방위원회에서 제3차 지하핵시험을 성공적으로 진행한 국방과학부문의 과학자, 기술자,로동자,군인건설자들과 일군들에게 특별감사문을 보내였다」、http://www.rodong.rep.kp/InterKo/index.php?strPageID=SF01_02_01&newsID=2013-02-22-0007
<追記>
「朝鮮中央通信」に「朝鮮労働党中央委員会で第3次地下核実験を成功させた偉勲者たちを歓迎し宴会を開催」という記事が出ていた。この記事の中では核実験を「金正恩元帥様の委任により(김정은원수님의 위임에 따라)」という微妙な表現を使っている。
核実験関連の話が随分長くなったが、昨日「朝鮮中央通信」で報じられて気になっていたシンガポール船籍の観光船就航のニュースも「20時報道」で流された。「シンガポール船籍」と書いたが、報道では「シンガポールの観光船」と言っているだけなので、船籍地は実はよく分からない。
横断幕に「シンガポール観光船『皇星』号開業式」と書かれている。

Source: KCTV, http://www.uriminzokkiri.com/contents/movie/centertv/streams/_definst_/2013-02-21-19.flv
開業式で挨拶をする関係者。開業式には北朝鮮と中国の関係者が出席したとしており、シンガポール人についての言及はない。やはり、船籍がシンガポールということで、実際の運営は北朝鮮・中国の合弁企業が行うということであろうか。

Source: KCTV, http://www.uriminzokkiri.com/contents/movie/centertv/streams/_definst_/2013-02-21-19.flv
中古船を購入したということだろうか。金剛山観光に使うといっている。

Source: KCTV, http://www.uriminzokkiri.com/contents/movie/centertv/streams/_definst_/2013-02-21-19.flv
船内の様子。スイートルームか。

Source: KCTV, http://www.uriminzokkiri.com/contents/movie/centertv/streams/_definst_/2013-02-21-19.flv
遅ればせながら、ロシアに落下した隕石についての報道もあった。

Source: KCTV, http://www.uriminzokkiri.com/contents/movie/centertv/streams/_definst_/2013-02-21-19.flv
日本では詳細既報であるが、隕石落下の際に空に描いた煙の長さが480キロだったという話は、私には初耳だった。