FC2ブログ

    「朝鮮人民軍第1回指揮官、政治幹部講習会参加者、国務委員会演奏団公演観覧」:「元帥様」は観覧せず (2021年7月30日 「朝鮮中央TV」)

    1日12時の放送予告を見ているが、この公演の放送予定は入っていない。「国務委員会演奏団」バージョンの「戦争の3年間」を聞きたいのだが・・・


    Source: KCTV, 2021/07/30

    2021年7月30日、「朝鮮中央TV」などで以下。

    ********
    朝鮮人民軍第1回指揮官、政治幹部講習会参加者、国務委員会演奏団公演を観覧
    조선인민군 제1차 지휘관, 정치일군강습회 참가자들 국무위원회연주단공연 관람

    朝鮮人民軍第1回指揮官、政治幹部講習会参加者のための国務委員会演奏団公演が、7月29日、三池淵劇場で開催された。
    조선인민군 제1차 지휘관, 정치일군강습회 참가자들을 위한 국무위원회연주단공연이 7월 29일 삼지연극장에서 진행되였다.

    国務委員会演奏団の芸術人は、国家防衛と社会主義建設の全哨戦で党の命令を貫徹するために哨兵と共に献身、奮闘している全軍軍政幹部講習会参加者を鼓舞することに関する敬愛する総秘書同志の高い意を支え、特別に準備した公演舞台を展開した。
    국무위원회연주단 예술인들은 국가방위와 사회주의건설의 전초선들에서 당의 명령을 관철하기 위하여 장병들과 함께 헌신분투하고있는 전군군정간부강습회 참가자들을 고무해줄데 대한 경애하는 총비서동지의 높은 뜻을 받들고 특별히 준비한 공연무대를 펼치였다.

    公演に先立ち、国務委員会演奏団の全ての芸術人達は、千里防線哨所で命のように大切に抱き、生きた党中央委員会の庭、最高司令部の庭へと一気に駆けつけてきて、夢にも見た慈愛深い元帥様の懐に抱かれ、一つの家族の熱い情と成長の滋養分を受け取った全軍の指揮成員を熱烈に祝賀した。
    공연에 앞서 국무위원회연주단의 전체 예술인들은 천리방선초소에서 목숨처럼 소중히 안고 살던 당중앙위원회뜨락, 최고사령부뜨락으로 한달음에 달려와 꿈결에도 그리던 자애로운 원수님의 품에 안겨 한식솔의 뜨거운 정과 성장의 자양분을 받아안은 전군의 지휘성원들을 열렬히 축하하였다.

    敬愛する総秘書同志に対する熱烈な感謝の情が場内に溢れる中、幕を上げた公演舞台では、偉大な党に従い勝利を轟かせてきた誇らしい革命の年代を震撼し、我々人民と人民軍将兵の革命熱、闘争熱を百倍にしてくれる歌が演じられた。
    경애하는 총비서동지에 대한 열화같은 감사의 정이 장내에 차넘치는 가운데 막을 올린 공연무대에는 위대한 당을 따라 승리를 떨쳐온 자랑찬 혁명의 년대들을 진감하며 우리 인민들과 인민군장병들의 혁명열, 투쟁열을 백배해준 노래들이 올랐다.

    全軍の全ての舞台を朝鮮労働党の偉業に無限に忠実な不敗の戦闘隊伍に強化していく軍政幹部の沸騰する熱意をさらに高調させながら響き渡る革命軍歌の力強く、気迫ある曲調は、場内を滅敵の闘志と力強い激情で煮えたぎらせた。
    전군의 모든 부대를 조선로동당의 위업에 무한히 충직한 불패의 전투대오로 강화해나갈 군정간부들의 비등된 열의를 더욱 고조시키며 울려퍼진 혁명군가들의 씩씩하고 기백있는 곡조는 장내를 멸적의 투지와 세찬 격정으로 끓어번지게 하였다.

    偉大な党の領土の下、威力暴強な革命的党軍、一当百の無敵強軍に成長した人民軍隊の栄勇な戦闘的気性が溢れる公演を見ながら、軍政幹部は敬愛する総秘書同志の革命戦士となった限りない栄誉と幸福感を胸に深く刻み込んだ。
    위대한 당의 령도밑에 위력막강한 혁명적당군, 일당백의 무적강군으로 자라난 인민군대의 영용한 전투적기상이 차넘치는 공연을 보면서 군정간부들은 경애하는 총비서동지의 혁명전사된 끝없는 영예와 행복감을 가슴뿌듯이 새겨안았다.

    偉大な我が国、我々人民を死守する栄誉ある服務の道で誓った誓を永遠に変えてはならないという党と革命の切実な付託が曲目毎に響き渡った公演は、敬愛する総秘書同志を武装で決死擁護し、祖国保衛、人民保衛、革命保衛の聖なる使命と任務に無限に忠実な軍政幹部の熱情と闘志を倍増させた。
    위대한 우리 국가, 우리 인민을 사수하는 영예로운 복무의 길에서 다진 맹세 영원히 변치 말라는 당과 혁명의 간곡한 당부가 종목마다에 울려퍼진 공연은 경애하는 총비서동지를 무장으로 결사옹위하며 조국보위, 인민보위, 혁명보위의 성스러운 사명과 임무에 무한히 충실할 군정간부들의 열정과 투지를 배가해주었다.

    全軍軍政幹部は、革命的党軍の指揮成員としての使命と本分を全うするよう、闘争の前途を明るく照らして下さり、大きな力と勇気を与えて下さる敬愛する金正恩同志の天のような信頼と父の愛を再び深く胸に刻みながら、総秘書同志の偉大な革命思想と軍領導を先頭で支える徹底して朝鮮労働党化された指揮官、政治幹部となり、党の強軍建設偉業遂行に貢献する固い決意を誓った。
    전군군정간부들은 혁명적당군의 지휘성원으로서의 사명과 본분을 다하도록 투쟁의 앞길을 환히 밝혀주시고 크나큰 힘과 용기를 북돋아주시는 경애하는 김정은동지의 하늘같은 믿음과 어버이사랑을 다시금 깊이 새기면서 총비서동지의 위대한 혁명사상과 군령도를 앞장에서 받드는 철저히 조선로동당화된 지휘관, 정치일군이 되여 당의 강군건설위업수행에 이바지할 굳은 결의를 다지였다.

    본사정치보도반

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR