「金正恩同志が国務委員会演奏団公演を観覧された」:静止画なし報道、「千万人民」 (2021年6月20日 「労働新聞」)
20日、『労働新聞』などに以下。9時30分現在、写真の配信はなく、「朝鮮中央TV」も静止画なし報道。
***********
敬愛する金正恩同志が国務委員会演奏団公演を観覧された
경애하는 김정은동지께서 국무위원회연주단공연을 관람하시였다
朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員会委員長であられる敬愛する金正恩同志が、党中央機関成員と共に国務委員会演奏団公演を観覧された。
조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 당중앙지도기관 성원들과 함께 국무위원회연주단공연을 관람하시였다.
歓迎曲が鳴り響く中、敬愛する総秘書同志が劇場観覧席にお出ましになると、爆風のような「万歳!」の歓声が上がり、場内を震撼した。
환영곡이 울리는 가운데 경애하는 총비서동지께서 극장관람석에 나오시자 폭풍같은 《만세!》의 환호성이 터져올라 장내를 진감하였다.
党中央指導機関成員は、祖国と革命、人民と後代に対する無限大の愛で心身を燃やされ、連続4日間にわたる昼夜内労苦の労苦で全人民的大進軍の新たな勝利を協力に嚮導する実践行動指針を抱かさせて下さい、事変的な施策を講じて下さった偉大な革命家、慈愛深い父を仰ぎ見、最も熱い感謝と最大の敬意を捧げた。
당중앙지도기관 성원들은 조국과 혁명, 인민들과 후대들에 대한 무한대한 사랑으로 심신을 불태우시며 연 4일간에 걸치는 불철주야의 로고로 전인민적대진군의 새 승리를 강력히 향도할 실천행동지침들을 안겨주시고 사변적인 시책들을 마련해주신 위대한 혁명가, 자애로운 어버이를 우러러 가장 뜨거운 감사와 최대의 경의를 드리였다.
公演に参加した国務院開園相談の芸術人は、社会主義建設の重要契機毎に、最も正確な闘争進路を明示し、発展と繁栄の活路を切り開き、我が国と人民を共産主義未来へと確信性を持って引導する党中央の偉大さを格調高く演じた。
공연에 출연한 국무위원회연주단 예술인들은 사회주의건설의 중요계기마다 가장 정확한 투쟁진로를 명시하고 발전과 번영의 활로를 열어나가며 우리 국가와 인민을 공산주의미래에로 확신성있게 인도하는 당중앙의 위대성을 격조높이 구가하였다.
我が党と革命の百浅酌症の旗であられ、社会主義朝鮮の運命の全部であられる敬愛する金正恩同志に対する絶対的な信頼感と党中央の周りに一つの心で固く団結し、勝利からさらに大きな勝利を轟かせていく千万人民の闘争気概が力強く脈打つ公演は、観覧者に絶賛された。
우리 당과 혁명의 백전백승의 기치이시며 사회주의조선의 운명의 전부이신 경애하는 김정은동지에 대한 절대적인 신뢰심과 당중앙의 두리에 한마음으로 굳게 뭉쳐 승리에서 더 큰 승리를 떨쳐갈 천만인민의 투쟁기개가 세차게 맥박친 공연은 관람자들의 절찬을 받았다.
敬愛する総秘書同志は、斬新で気迫ある芸術公演で党中央委員会全員会議事業成果を支持してくれ、不屈の闘争意志をさらに固くしてくれた出演者に感謝を示された。
경애하는 총비서동지께서는 참신하고 기백있는 예술공연으로 당중앙위원회 전원회의사업성과를 지지해주며 불굴의 투쟁의지를 더욱 굳게 하여준 출연자들에게 감사를 표하시였다.
総秘書同志は、栄光の歓声に答礼されながら、全員会議参加者が以民為天、一心団結、自力更生の理念を揺るがぬ心情として抱き、偉大な我が国と人民のために奮闘する真の革命家になり、我が党の党総綱領の輝かしい実行を献身的な事業成果で報いるだろうという確信を表明された。
총비서동지께서는 열광의 환호에 답례하시며 전원회의 참가자들이 이민위천, 일심단결, 자력갱생의 리념을 드팀없는 신조로 간직하고 위대한 우리 국가와 인민을 위하여 분투하는 진정한 혁명가가 되며 우리 당 투쟁강령의 빛나는 실행을 혁신적인 사업성과로 담보하리라는 확신을 표명하시였다.
党中央指導機関の成員は、総秘書同志の思想と領導を一心全力で支え、党と人民の前で毎日、毎時刻、自分の事業を総括させられる心情で党大会と党中央委員会全員会議決定を最も徹底して、最も完璧に貫徹し、総司書同志の大きな信頼と期待に必ず報いる高い覚悟と熱情で充満していた。
당중앙지도기관 성원들은 총비서동지의 사상과 령도를 일심전력으로 받들며 당과 인민앞에 매일 매 시각 자기 사업을 총화받는 심정으로 당대회와 당중앙위원회 전원회의 결정들을 가장 철저하게, 가장 완벽하게 관철하여 총비서동지의 크나큰 믿음과 기대에 기어이 보답할 드높은 각오와 열정에 충만되여있었다.
本社政治報道班
본사정치보도반
*******************
やはり、音楽公演があった。閲兵式ではなく、演奏会スタイルでの「国務委員会演奏団公演」は初めてではないだろうか。写真が公開されていないのでどのような雰囲気なのかは分からないが、「朝鮮中央TV」で少なくとも動画報道、そうでなければ「録画実況」をやってもらいたいところだ。曲目が書かれていないので、後者は期待できないかも知れないが。
上の文を訳しながら引っかかったのは、「勝利からさらに大きな勝利を轟かせていく千万人民の闘争気概」と書かれている部分である。よく使われるのは「千万軍民」(軍人と人民)という用語であるが、なぜかこの報道では「軍」が抜けている。後で、「千万人民」という語彙を『労働新聞』HPなどで検索してみようと思う。
<追記>
検索してみると、「千万人民」はかなり出てきた。使われている文脈を分析してみると「千万軍民」との使い分けが見えてくると思うのだが・・・
***********
敬愛する金正恩同志が国務委員会演奏団公演を観覧された
경애하는 김정은동지께서 국무위원회연주단공연을 관람하시였다
朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員会委員長であられる敬愛する金正恩同志が、党中央機関成員と共に国務委員会演奏団公演を観覧された。
조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 당중앙지도기관 성원들과 함께 국무위원회연주단공연을 관람하시였다.
歓迎曲が鳴り響く中、敬愛する総秘書同志が劇場観覧席にお出ましになると、爆風のような「万歳!」の歓声が上がり、場内を震撼した。
환영곡이 울리는 가운데 경애하는 총비서동지께서 극장관람석에 나오시자 폭풍같은 《만세!》의 환호성이 터져올라 장내를 진감하였다.
党中央指導機関成員は、祖国と革命、人民と後代に対する無限大の愛で心身を燃やされ、連続4日間にわたる昼夜内労苦の労苦で全人民的大進軍の新たな勝利を協力に嚮導する実践行動指針を抱かさせて下さい、事変的な施策を講じて下さった偉大な革命家、慈愛深い父を仰ぎ見、最も熱い感謝と最大の敬意を捧げた。
당중앙지도기관 성원들은 조국과 혁명, 인민들과 후대들에 대한 무한대한 사랑으로 심신을 불태우시며 연 4일간에 걸치는 불철주야의 로고로 전인민적대진군의 새 승리를 강력히 향도할 실천행동지침들을 안겨주시고 사변적인 시책들을 마련해주신 위대한 혁명가, 자애로운 어버이를 우러러 가장 뜨거운 감사와 최대의 경의를 드리였다.
公演に参加した国務院開園相談の芸術人は、社会主義建設の重要契機毎に、最も正確な闘争進路を明示し、発展と繁栄の活路を切り開き、我が国と人民を共産主義未来へと確信性を持って引導する党中央の偉大さを格調高く演じた。
공연에 출연한 국무위원회연주단 예술인들은 사회주의건설의 중요계기마다 가장 정확한 투쟁진로를 명시하고 발전과 번영의 활로를 열어나가며 우리 국가와 인민을 공산주의미래에로 확신성있게 인도하는 당중앙의 위대성을 격조높이 구가하였다.
我が党と革命の百浅酌症の旗であられ、社会主義朝鮮の運命の全部であられる敬愛する金正恩同志に対する絶対的な信頼感と党中央の周りに一つの心で固く団結し、勝利からさらに大きな勝利を轟かせていく千万人民の闘争気概が力強く脈打つ公演は、観覧者に絶賛された。
우리 당과 혁명의 백전백승의 기치이시며 사회주의조선의 운명의 전부이신 경애하는 김정은동지에 대한 절대적인 신뢰심과 당중앙의 두리에 한마음으로 굳게 뭉쳐 승리에서 더 큰 승리를 떨쳐갈 천만인민의 투쟁기개가 세차게 맥박친 공연은 관람자들의 절찬을 받았다.
敬愛する総秘書同志は、斬新で気迫ある芸術公演で党中央委員会全員会議事業成果を支持してくれ、不屈の闘争意志をさらに固くしてくれた出演者に感謝を示された。
경애하는 총비서동지께서는 참신하고 기백있는 예술공연으로 당중앙위원회 전원회의사업성과를 지지해주며 불굴의 투쟁의지를 더욱 굳게 하여준 출연자들에게 감사를 표하시였다.
総秘書同志は、栄光の歓声に答礼されながら、全員会議参加者が以民為天、一心団結、自力更生の理念を揺るがぬ心情として抱き、偉大な我が国と人民のために奮闘する真の革命家になり、我が党の党総綱領の輝かしい実行を献身的な事業成果で報いるだろうという確信を表明された。
총비서동지께서는 열광의 환호에 답례하시며 전원회의 참가자들이 이민위천, 일심단결, 자력갱생의 리념을 드팀없는 신조로 간직하고 위대한 우리 국가와 인민을 위하여 분투하는 진정한 혁명가가 되며 우리 당 투쟁강령의 빛나는 실행을 혁신적인 사업성과로 담보하리라는 확신을 표명하시였다.
党中央指導機関の成員は、総秘書同志の思想と領導を一心全力で支え、党と人民の前で毎日、毎時刻、自分の事業を総括させられる心情で党大会と党中央委員会全員会議決定を最も徹底して、最も完璧に貫徹し、総司書同志の大きな信頼と期待に必ず報いる高い覚悟と熱情で充満していた。
당중앙지도기관 성원들은 총비서동지의 사상과 령도를 일심전력으로 받들며 당과 인민앞에 매일 매 시각 자기 사업을 총화받는 심정으로 당대회와 당중앙위원회 전원회의 결정들을 가장 철저하게, 가장 완벽하게 관철하여 총비서동지의 크나큰 믿음과 기대에 기어이 보답할 드높은 각오와 열정에 충만되여있었다.
本社政治報道班
본사정치보도반
*******************
やはり、音楽公演があった。閲兵式ではなく、演奏会スタイルでの「国務委員会演奏団公演」は初めてではないだろうか。写真が公開されていないのでどのような雰囲気なのかは分からないが、「朝鮮中央TV」で少なくとも動画報道、そうでなければ「録画実況」をやってもらいたいところだ。曲目が書かれていないので、後者は期待できないかも知れないが。
上の文を訳しながら引っかかったのは、「勝利からさらに大きな勝利を轟かせていく千万人民の闘争気概」と書かれている部分である。よく使われるのは「千万軍民」(軍人と人民)という用語であるが、なぜかこの報道では「軍」が抜けている。後で、「千万人民」という語彙を『労働新聞』HPなどで検索してみようと思う。
<追記>
検索してみると、「千万人民」はかなり出てきた。使われている文脈を分析してみると「千万軍民」との使い分けが見えてくると思うのだが・・・