FC2ブログ

    「党大会決定貫徹の初年の進軍を誇りに満ちた革新と前進で輝かせよう、朝鮮労働党中央委員会第8期第2回全員会議に関する報道」 (2021年2月12日 「労働新聞」)


    Source: KCTV, 2021/02/12

    12日、『労働新聞』などに以下。

    *************
    党大会決定貫徹の初年の進軍を誇りに満ちた革新と前進で輝かせよう
    당대회결정관철의 첫해 진군을 자랑찬 혁신과 전진으로 빛내이자
    朝鮮労働党中央委員会第8期第2回全員会議に関する報道
    조선로동당 중앙위원회 제8기 제2차전원회의에 관한 보도

    朝鮮労働党第8回大会が提示した党総綱領を高く支え、新たな革命進軍に活気に溢れて立ち上がった全ての党員と人民の大きな期待と関心の中、朝鮮労働党中央委員会第8回第2回全員会議が、主体110(2021)年2月8日から11日まで開催された。
    조선로동당 제8차대회가 제시한 투쟁강령을 높이 받들고 새로운 혁명적진군에 힘차게 떨쳐나선 전체 당원들과 인민들의 커다란 기대와 관심속에 조선로동당 중앙위원회 제8기 제2차전원회의가 주체110(2021)년 2월 8일부터 11일까지 진행되였다.

    朝鮮労働党中央委員会第8期第2回全員会議は、偉大な思想党領導芸術で我々式社会主義を新たな勝利へと導いている朝鮮労働党の嚮導力と戦闘力が非常に誇示され、党の偉業に無限に忠実な全ての党員と人民の闘争気勢が激揚している時期に招集された。
    조선로동당 중앙위원회 제8기 제2차전원회의는 위대한 사상과 령도예술로 우리 식 사회주의를 새 승리에로 인도하는 조선로동당의 향도력과 전투력이 비상히 과시되고 당의 위업에 무한히 충직한 전체 당원들과 인민들의 투쟁기세가 격양되고있는 시기에 소집되였다.

    朝鮮労働党総秘書であられる金正恩同志が全員会議を指導された。
    조선로동당 총비서이신 김정은동지께서 전원회의를 지도하시였다.

    金正恩同志が党中央委員会政治局常務委員会と共に主席壇に登壇されると、全ての参加者は祖国と革命、人民に対する崇高な責任感を抱かれ、我が党と人民を勝利と栄光の一途へと件名に導いておられる総秘書同志を仰ぎ見、最大の敬意を捧げ、栄光の歓声を上げた。
    김정은동지께서 당중앙위원회 정치국 상무위원들과 함께 주석단에 등단하시자 전체 참가자들은 조국과 혁명, 인민에 대한 숭고한 책임감을 지니시고 우리 당과 인민을 승리와 영광의 한길로 현명하게 이끄시는 총비서동지를 우러러 최대의 경의를 드리며 열광의 환호를 터쳐올리였다.

    全員会議には、朝鮮労働党中央委員会委員、候補委員が参加した。
    전원회의에는 조선로동당 중앙위원회 위원, 후보위원들이 참가하였다.

    党中央委員会の当該部署の副部長と委員会、省、中央機関、党・行政責任幹部、党級指導的機関の幹部、市・郡・道の責任秘書、重要工場、企業所の党、行政責任幹部が映像会議システムで傍聴した。
    당중앙위원회 해당 부서 부부장들과 위원회, 성, 중앙기관 당, 행정책임일군들, 도급지도적기관 책임일군들, 시, 군당책임비서들, 중요공장, 기업소 당, 행정책임일군들이 화상회의체계로 방청하였다.

    金正恩同志が党中央委員会政治局の委任により、全員会議を運営執行された。
    김정은동지께서 당중앙위원회 정치국의 위임에 따라 전원회의를 운영집행하시였다.

    総秘書同志は、議題討論に先立ち、今回、党中央員回全員会議を招集することになった基本趣旨について話された。
    총비서동지께서는 의정토의에 앞서 이번 당중앙위원회 전원회의를 소집하게 된 기본취지에 대하여 말씀하시였다.

    総秘書同志は、党中央委員会が党第8回大会の思想と精神に共感し、高揚した体臭の熱意をさらに高調させ、党大会決定貫徹へと強力に導くことで、党組織と党員に5カ年計画遂行の初年から実際的な変化、実質的な前進をもたらせる具体化された実践の武器、革新の武器を抱かせなければならないと言及された。
    총비서동지께서는 당중앙위원회가 당 제8차대회의 사상과 정신에 공감되고 앙양된 대중의 열의를 더욱 고조시켜 당대회결정관철에로 강력히 인도함으로써 당조직들과 당원들에게 5개년계획수행의 첫해부터 실제적인 변화, 실질적인 전진을 가져올수 있는 구체화된 실천의 무기, 혁신의 무기를 안겨주어야 한다고 언급하시였다.

    党会議決定は、今後5年間、各分野で遂行されなければならない中長期課業なので、今回の全員会議では、今年の事業計画を細部的に点検し、党中央委員会の決定として固着させ、示達することが必要だと言われながら、特に、非常防疫状況が継続される中でも経済建設を活気を持って推し進め、人民により安定し、向上した生活条件を提供するための重要措置を講じようとする党中央の決心と意志を述べられた。
    당대회결정은 앞으로 5년동안 각 분야에서 수행하여야 할 중장기과업들이므로 이번 전원회의에서는 올해 사업계획들을 세부적으로 따져보고 당중앙위원회의 결정으로 고착시켜 시달하는것이 필요하다고 하시면서 특히 비상방역상황이 계속되는 속에서도 경제건설을 활기차게 내밀며 인민들에게 보다 안정되고 향상된 생활조건을 제공하기 위한 중요조치를 취하려는 당중앙의 결심과 의지를 피력하시였다.

    それと共に、現時期、社会主義建設を阻害している否定的要素を徹底して克服し、党を組織思想的にさらに堅固にし、党組織の戦闘的機能と役割を高めることにおいて生じている一連の問題も真摯に研究しなければならないと言われながら、全員会議で討議する議題を提起された。
    이와 함께 현시기 사회주의건설을 저애하는 부정적요소들을 철저히 극복하며 당을 조직사상적으로 더욱 공고히 하고 당조직들의 전투적기능과 역할을 높이는데서 나서는 일련의 문제들도 진지하게 연구하여야 한다고 하시면서 전원회의에서 토의할 의정들을 제기하시였다.

    全員会議は、上程された議題を全員一致で可決した。
    전원회의는 상정된 의정들을 전원일치로 가결하였다.

    1.党第8回大会が提示した5カ年計画の初年課業を徹底して貫徹することについて
    1. 당 제8차대회가 제시한 5개년계획의 첫해 과업을 철저히 관철할데 대하여
    2.全社会的な反社会主義、非社会主義との闘争をさらに強度高く展開することについて
    2. 전사회적으로 반사회주의, 비사회주의와의 투쟁을 더욱 강도높이 벌릴데 대하여
    3.党中央委員会スローガンを修正することについて
    3. 당중앙위원회 구호집을 수정함에 대하여
    4.「朝鮮労働党規約解説」審議について
    4. 《조선로동당규약해설》심의에 대하여
    5.組織問題
    5. 조직문제

    全員会議では、第1議題が討議された。
    전원회의에서는 첫째 의정이 토의되였다.

    金正恩同志が、第1議題に関する綱領的な報告「党第8回大会が提示した5カ年計画の初年課業を徹底して貫徹することについて」をなさった。
    김정은동지께서 첫째 의정에 대한 강령적인 보고 《당 제8차대회가 제시한 5개년계획의 첫해 과업을 철저히 관철할데 대하여》를 하시였다.

    総秘書同志は報告で、まず、新たな国家経済発展5カ年計画遂行のための初年経済事業をしっかりと組織することに関して言及された。
    총비서동지께서는 보고에서 먼저 새로운 국가경제발전 5개년계획수행을 위한 첫해 경제사업을 잘 조직할데 대하여 언급하시였다.

    総秘書同志は、朝鮮労働党第8回大会が決定した新たな展望目標を達成することにおいて、初年事業が非常に重要だと言われながら、5カ年計画も初年計画がきちんと立てられ、十分に執行されてこそ最終目標占領へと確信を持って進むことができると言われた。
    총비서동지께서는 조선로동당 제8차대회가 결정한 새 전망목표를 달성하는데서 첫해 사업이 매우 중요하다고 하시면서 5개년계획도 첫해 계획이 잘 세워지고 제대로 집행되여야 최종목표점령에로 확신성있게 나아갈수 있다고 말씀하시였다.

    報告は、新たな5カ年計画は、旧態依然とし、陳腐な全てのことと決別し、新たな出発をすることを求めており、今、全国の人民は党大会決定貫徹のための事業がどのように始められ、いかなる変化が起こるのかを見守っていることについて強調した。
    보고는 새로운 5개년계획은 구태의연하고 진부한 모든것과 결별하고 새 출발을 할것을 요구하고있으며 지금 온 나라 인민들은 당대회결정관철을 위한 사업이 어떻게 시작되고 어떤 변화가 일어나는가를 지켜보고있다는데 대하여 강조하였다.

    党第8回大会決定貫徹の成功如何を左右する今年の事業をしっかりとすれば、その作戦図、設計図である計画から革新的に中身があるように樹立し、全党、全国、全人民がその実現のための闘争を力強く展開しなければならない。
    당 제8차대회 결정집행의 성과여부를 좌우하는 올해 사업을 잘하자면 그 작전도, 설계도인 계획부터 혁신적으로 실속있게 수립하고 전당, 전국, 전민이 그 실현을 위한 투쟁을 힘있게 벌려야 한다.

    しかし、内閣で作成した今年の人民経済計画が以前と比べて別に異なったということもないと分析しながら、報告は、直ぐに党大会で決定し党大会分権に関する集中学習と方向討議をしたにもかかわらず、提起された今年の経済事業計画が党大会の思想と方針が正確に反映されておらず、革新的な眼目と着実な策略が見えないと指摘した。
    그러나 내각에서 작성한 올해 인민경제계획이 그전보다 별로 달라진것이 없다고 분석하면서 보고는 금방 당대회에서 결정하고 당대회문헌에 대한 집중학습과 방향토의를 하였음에도 불구하고 제기된 올해 경제사업계획에 당대회의 사상과 방침이 정확히 반영되지 않았으며 혁신적인 안목과 똑똑한 책략이 보이지 않는다고 지적하였다.

    主要経済部門の計画を作成することにおいて、内閣が主導的な役割をせず、省で起案した数字をほとんどそのまま機械的に総合したので、ある部門の計画は、現実可能性もなく、主観的に高められており、またある部門では整備供給問題という美名の下、十分にでき、必ずしなければならないことも計画を低く立てるという好ましくない状況にある。
    주요경제부문들의 계획을 작성하는데서 내각이 주도적인 역할을 하지 않았으며 성들에서 기안한 수자들을 거의나 기계적으로 종합하다보니 어떤 부문의 계획은 현실가능성도 없이 주관적으로 높여놓고 어떤 부문들에서는 정비보강의 미명하에 능히 할수 있고 반드시 하여야 할것도 계획을 낮추 세우는 페단들이 나타났다.

    報告は、こうした傾向が最も酷く現れた各部門の事業を辛らつに批判した。
    보고는 이러한 경향들이 우심하게 나타난 여러 부문의 사업을 신랄히 비판하였다.

    農業部門では、農業条件が不利で、国家的な営農資材を十分に供給することが困難な現況を全く考慮することなく、5カ年計画初年から穀物生産目標を主観的に高く立て、過去と同じように計画段階から官僚主義と誇張を避けられないようにした。
    농업부문에서는 농사조건이 불리하고 국가적으로 영농자재를 원만히 보장하기 어려운 현 상태를 전혀 고려함이 없이 5개년계획의 첫해부터 알곡생산목표를 주관적으로 높이 세워놓아 지난 시기와 마찬가지로 계획단계에서부터 관료주의와 허풍을 피할수 없게 하였다.

    反対に電力工業部門と建設部門、軽工業部門では、基本指標生産計画を年末になって批判受けない程度に低めて起案する過ちを犯した。
    반대로 전력공업부문과 건설부문, 경공업부문들에서는 기본지표생산계획을 년말에 가서 비판을 받지 않을 정도로 낮추어 기안하는 편향을 범하였다.

    今、金属、化学、機械工業部門の主要工場、企業所と全国の地方産業工場、農業部門では、電気を少しでも多く供給してくれるよう哀願しており、炭鉱、鉱山でも電気が供給されず、生産が中断する隘路が存在しており、人民の生活にも不便を与えている。
    지금 금속, 화학, 기계공업부문의 주요공장, 기업소들과 전국의 지방산업공장들, 농업부문에서는 전기를 조금이라도 더 보장해줄것을 애타게 요구하고있으며 탄광, 광산들에서도 전기가 보장되지 않아 생산이 중지되는 애로들이 존재하고 인민들의 생활에도 불편을 주고있다.

    現実がそうであるのに、内閣と国家計画委員会、電力工業省では、主要工場、企業所の現在の電力需要に合わせて発電機の本来の性能を回復することに力を入れるという条件を前面に出し、今年の電力生産計画を現在の電力生産水準よりも低く立てた。
    현실이 이러함에도 내각과 국가계획위원회, 전력공업성에서는 주요공장, 기업소들의 현재전력수요에 맞추고 발전기들의 원성능을 회복하는데 힘을 넣는다는 조건을 내세우며 올해 전력생산계획을 현재의 전력생산수준보다 낮게 세웠다.

    建設部門では、資材と労力供給を口実に、平壌市の住宅建設計画を党大会で決定した目標よりも低く立て、それは経済部門の幹部が条件と環境を理由に、息抜きをしながら、仕事をしているふりをしようという保身と敗北主義の種である。
    건설부문에서도 자재와 로력보장을 구실로 평양시 살림집건설계획을 당대회에서 결정한 목표보다 낮게 세웠으며 이것은 경제부문 일군들이 조건과 환경을 걸고 숨고르기를 하면서 흉내나 내려는 보신과 패배주의의 씨앗이다.

    報告は、住宅建設は、人民に安定し、文明的な生活を提供するための重要な事業であり、党大会の権威を保衛する為の政治的問題であるとしながら、党中央は、今年、平壌市に1万世帯の住宅を無条件建設することにしたと言明した。
    보고는 살림집건설은 인민들에게 안정되고 문명한 생활을 제공해주기 위한 중요한 사업이며 당대회의 권위를 보위하기 위한 정치적문제이라고 하면서 당중앙은 올해 평양시에 1만세대의 살림집을 무조건 건설하기로 하였다고 언명하였다.

    軽工業部門で資材供給条件と先質保証にかこつけて、今年の靴生産計画をむちゃくちゃに低く立てたことについても深刻に批判された。
    경공업부문에서 자재보장조건과 선질후량에 빙자하여 올해 신발생산계획을 형편없이 낮게 세운데 대하여서도 심각하게 비판되였다.

    他の部門でも、計画を低く立て、年末になって超過遂行したという評価を受けようとせず、実際の経済建設と人民生活に寄与できるよう発展指向性と力動性、堅忍さ、科学性が維持された目標を提起しなければならないと報告は強調した。
    다른 부문들에서도 계획을 낮게 세워놓고 년말에 가서 초과수행하였다는 평가를 받으려고 하지 말고 실지 경제건설과 인민생활에 기여할수 있게 발전지향성과 력동성, 견인성, 과학성이 보장된 목표들을 제기하여야 한다고 보고는 강조하였다.

    総秘書同志は、報告で今年の経済事業を組織しながら、生産能力と土台を拡張するための作戦を中身があるように行うことに関する問題に言及された。
    총비서동지께서는 보고에서 올해 경제사업을 조직하면서 생산능력과 토대를 확장하기 위한 작전을 실속있게 할데 대한 문제를 언급하시였다.

    人民経済の全ての部門で、原稿生産を推し進めながら、今後、生産を成長させられる新たな生産基地を建設し、落伍し、後進的な生産工場を現代化し、必要な工場を補強して生産能力を拡張するための事業を並行して組織しなければならない。
    인민경제의 모든 부문에서 현행생산을 내밀면서 앞으로 생산을 장성시킬수 있게 새로운 생산기지들을 일떠세우고 락후하고 뒤떨어진 생산공정들을 현대화하며 필요한 공정들을 보강하여 생산능력을 확장하기 위한 사업을 병행하여 추진하여야 한다.

    国家的に5カ年計画の中心課業に提起されたとおり、金属工業と化学工業を鍵として設定して投資を集中し、農業部門の物質技術的土台を強化するための事業を今年から計画的に推し進めなければならない。
    국가적으로 5개년계획의 중심과업에 제기된대로 금속공업과 화학공업을 관건적고리로 설정하고 투자를 집중하며 농업부문의 물질기술적토대를 강화하기 위한 사업을 올해부터 계획적으로 밀고나가야 한다.

    我々に実質的に切実で一つの成果として10種類を得ることができる対象を選定し、添加式に力を集中するための方途も必要だ。
    우리에게 실지 절실하고 하나의 성과로 열가지를 얻을수 있는 대상을 선정하여 첨입식으로 힘을 집중하기 위한 방안도 있어야 한다.

    報告は、経済事業で特別に重視し、革新的に具現しなければならない問題は、国家的な自力更生、計画的な自力更生、科学的な自力更生だと強調しながら、今年の計画に人民経済の重要部門で求められている資材を優先的に供給するとなっているが、国家的な供給対策を立てているのはいくつもないと指摘した。
    보고는 경제사업에서 특별히 중시하고 혁신적으로 구현하여야 할 문제는 국가적인 자력갱생, 계획적인 자력갱생, 과학적인 자력갱생이라고 강조하면서 올해 계획에 인민경제 중요부문들에서 요구되는 자재들을 우선적으로 보장한다고 되여있지만 국가적인 보장대책을 세운것은 얼마 되지 않는다고 지적하였다.

    絶対に輸入しなければならない物資でもなく、国内で生産する製品も可能な限り購入して使おうとしていることは、経済指導機関が自力更生のスローガンを歪曲し、自己の責任を下の単位に押し付けている最も典型的な怠慢行為である。
    반드시 수입해야 할 물자도 아니고 국내에서 생산하는 제품들도 능력껏 사다 쓰라고 하는것은 경제지도기관들이 자력갱생의 구호를 외곡하여 자기의 책임을 아래단위에 밀어버리는 가장 전형적인 태만행위이다.

    こうした状態が持続されれば、国家の経済権と統制力が漸次喪失され、国営企業所を不法な金稼ぎへと向かわせる結果を生むことになる。
    이런 상태가 지속되면 국가의 경제권과 통제력이 점차 소실되고 국영기업소들을 비법적인 돈벌이에로 떠미는 결과를 낳게 된다.

    報告は、内閣と国家計画委員会で人民経済の全ての部門と企業体の生産物を中央執権的に、統一的に掌握し、生産消費的連携を合わせて、需要を円満に保証するじぎょうたいけいを至急方向転換しなければならないとしながら、重要な基幹工業部門の企業体と一つしかない工場に労力、設備、資材、資金を集中的に投入し、国家的な症例措置と特恵措置を講じ、輸入指標を国内生産で置き換えるための具体的な対策を立てることについて強調した。
    보고는 내각과 국가계획위원회에서 인민경제 모든 부문과 기업체들의 생산물을 중앙집권적으로, 통일적으로 장악하고 생산소비적련계를 맺어주어 수요를 원만히 보장하는 사업체계로 시급히 방향전환을 해야 한다고 하면서 중요하게 기간공업부문의 기업체들과 외아들공장들에 로력, 설비, 자재, 자금을 집중적으로 대주고 국가적인 장려조치와 특혜조치를 취하며 수입지표들을 국내생산으로 보장하기 위한 구체적인 대책을 세울데 대하여 강조하였다.

    総秘書同志は報告で、今年の経済事業を組織することにおいて、人財を重視し、各分野の科学技術人材と管理人材、党幹部を育成することに特別な注目を振り向けなければならないと言及された。
    총비서동지께서는 보고에서 올해 경제사업을 조직하는데서 인재를 중시하며 각 분야의 과학기술인재와 관리인재, 당일군들을 육성하는데 특별한 주목을 돌려야 한다고 언급하시였다.

    今、国の経済を高めることでの最も大きな障害は、人材が不足していることであり、全ての事業を大胆に革新しようという今の新型の人材を育てることは、切実な課題として提起されている。
    지금 나라의 경제를 추켜세우는데서 제일 걸린것은 인재가 부족한것이며 모든 사업을 대담하게 혁신하자고 하는 지금 새형의 인재를 키우는것은 절실한 과제로 제기되고있다.

    党と国家事業、経済事業と人民生活で実際的な変化をもたらすには、人材育成事業から変化を起こさなければならない。
    당과 국가사업, 경제사업과 인민생활에서 실제적인 변화를 가져오자면 인재육성사업에서부터 변화가 일어나야 한다.

    報告は、全ての部門、単位で、将来、国の一つの部門を推し進める科学技術人材、行政幹部、党幹部を育成することを5カ年計画の重要な課題と考え、計画的に行っていかなければならないと明らかにし、そのためには、人民経済の全ての部門で自己の分野に必要な人材は自ら育てるという原則で事業を主導し、経済指導幹部は自己の部門の実態を把握し、改善対策を模索することにおいて、人材をまず見つけ出し、彼らに依拠することを重要な方法論として取り上げなければならないことにつして指摘した。
    보고는 모든 부문, 모든 단위에서 장차 나라의 한개 부문을 떠메고나갈 과학기술인재, 행정일군, 당일군을 육성하는것을 5개년계획의 중요한 과제로 여기고 계획적으로 해나가야 한다고 밝히고 이를 위하여서는 인민경제 모든 부문에서 자기 분야에 필요한 인재는 자체로 키우는 원칙에서 사업을 주도세밀하게 짜고들며 경제지도일군들은 자기 부문의 실태를 파악하고 개선대책을 모색하는데서 인재들을 먼저 찾아내고 그들에게 의거하는것을 중요한 방법론으로 틀어쥐여야 한다는데 대하여 지적하였다.

    続けて、人材を掌握できず、育てられなければ、いかなる仕事もできず、党大会決定も貫徹できないという観点を持ち、人材を大胆に登用し、実践の中で育成し、党と国家の前に立たせるこことが全ての幹部の共通した事業態度、事業気風とならなければならないと言及した。
    계속하여 인재를 장악하지 못하고 키우지 못하면 그 어떤 일도 할수 없으며 당대회결정도 관철할수 없다는 관점을 가지고 인재를 대담하게 등용하고 실천속에서 육성하여 당과 국가앞에 내세우는것이 모든 일군들의 공통적인 사업태도, 사업기풍으로 되여야 한다고 언급하였다.

    また、着想力と組織展開力、掌握力が優秀な経営人材、管理人材を発掘し、意図的に育て、人との事業を上手にこなせる党幹部を育成する事業をしっかりとしなければならないと強調した。
    또한 착상력과 조직전개력, 장악력이 우수한 경영인재, 관리인재들을 발굴하고 의도적으로 키우며 사람과의 사업을 능숙하게 할줄 아는 당일군들을 양성하는 사업을 잘하여야 한다고 강조하였다.

    総秘書同志は報告で、党大会決定貫徹のための初年事業を展開しながら、全党的、全国的、全社会的に単位特殊化と本位主義に終止符を打つための闘争を高強度で展開することについて重要性を持って言及された。
    총비서동지께서는 보고에서 당대회결정관철을 위한 첫해 사업을 전개하면서 전당적, 전국가적, 전사회적으로 단위특수화와 본위주의에 종지부를 찍기 위한 투쟁을 강도높이 벌려나갈데 대하여 중요하게 언급하시였다.

    報告は、権威主義と官僚主義、不正腐敗が個別の人が犯している反動的、反人民的行為だとすれば、単位特殊化と本位主義は、部門と団体の帽子をかぶって行うさらに重大な反動的、反国家的、反人民的行為であり、我が党の人民大衆第一主義政治を実現し、主体的力、内的動力を育てることに対して最大の障害となる烙印した。
    보고는 세도와 관료주의, 부정부패가 개별적인 사람들이 저지르는 반당적, 반인민적행위라면 단위특수화와 본위주의는 부문과 단체의 모자를 쓰고 자행되는 더 엄중한 반당적, 반국가적, 반인민적행위이며 우리 당의 인민대중제일주의정치를 실현하고 주체적힘, 내적동력을 다지는데서 제일 장애로 된다고 락인하였다.

    報告は、国家と人民の利益を侵害し、党の決定指示執行を怠業する単位特殊化と本位主義現象をこれ以上放置できず、党権、法権、軍権を発動し、断固として打ち倒さなければならないことについて特別に言明された。
    보고는 국가와 인민의 리익을 침해하고 당의 결정지시집행을 태공하는 단위특수화와 본위주의현상을 더이상 그대로 둘수 없으며 당권, 법권, 군권을 발동하여 단호히 쳐갈겨야 한다는데 대하여 특별히 언명하였다.

    報告では、今回の全員会議を契機に、単位特殊化と本位主義を権威主義と官僚主義、不正腐敗行為と同様に革命の敵、国家の敵として厳重視し、全面的な戦争を展開することにした党中央委員会の決心が表明され、単位特殊化と本位主義を掃討するための戦争で、全ての党中央組織と政治機関、国家機関と全ての人民が主体となることに関する問題が強調された。
    보고에서는 이번 전원회의를 계기로 단위특수화와 본위주의를 세도와 관료주의, 부정부패행위와 다를바 없는 혁명의 원쑤, 국가의 적으로 엄중시하고 전면적인 전쟁을 벌리기로 한 당중앙위원회의 결심이 표명되였으며 단위특수화와 본위주의를 쓸어버리기 위한 전쟁에서 모든 당조직들과 정치기관들, 국가기관들과 전체 인민들이 주체가 될데 대한 문제가 강조되였다.

    総秘書同志は、報告で国家的な非常防疫規律を徹底して堅持しながら、自立経済の潜在力を発揚させ、人民生活を最大限暗転させる方向で、今年の経済事業を組織することについて言及された。
    총비서동지께서는 보고에서 국가적인 비상방역규률을 철저히 견지하면서 자립경제의 잠재력을 발양시키고 인민생활을 최대한 안정시키는 방향에서 올해 경제사업을 조직할데 대하여 언급하시였다.

    総秘書同志は報告で、次に今年の人民経済の部門の前にある課業を提起された。
    총비서동지께서는 보고에서 다음으로 올해 인민경제 부문들앞에 나서는 과업들을 제기하시였다.

    報告では、金属、科学、電力、石炭、資源開発及び鉱業、機械工業、林業をはじめとした基幹工業部門で原稿生産を進行しながら、生産土台を補強することにおいて今年遂行しなければならない重点課題が提起され、その実現方途が具体的に明示された。
    보고에서는 금속, 화학, 전력, 석탄, 자원개발 및 채취, 기계공업, 림업을 비롯한 기간공업부문에서 현행생산을 진행하면서 생산토대를 보강하는데서 올해에 수행하여야 할 중점과제들이 제기되고 그 실현방도들이 구체적으로 명시되였다.

    そして、鉄道運輸部門で今年の事業の中心を鉄道を整備補強することに置き、線路状態を改善するための事業を強く推進することについて重要性を持って言及された。
    그리고 철도운수부문에서 올해 사업의 중심을 철도를 정비보강하는데 두고 철길상태를 개선하기 위한 사업을 강하게 추진할데 대하여 중요하게 언급되였다.

    報告は建設建材工業部門で、平壌市に1万世帯の住宅を無条件建設し、インフラ工事を計画通りに終えることをはじめとし、重要対象建設と地方建設を大々的に行い、セメント生産能力拡張事業を積極的に推し進め、各種の建材品に対する需要に責任を持って供給をすることに関する課業を提起した。
    보고는 건설건재공업부문에서 평양시에 1만세대의 살림집을 무조건 건설하고 하부망공사를 계획대로 끝내는것을 비롯하여 중요대상건설과 지방건설을 대대적으로 진행하며 세멘트생산능력확장사업을 적극 다그치고 각이한 건재품들에 대한 수요를 책임적으로 보장할데 대한 과업들을 제기하였다.

    総秘書同志は報告で、人民の衣食住問題を解決することにおいて大きな役割を担っている軽工業部門が、全ての潜在力を動員し、人民消費品、軽工業製品生産を最大限増やさなければならないと強調されながら、現資材の国産化、設備の元能力回復と新たな生産能力造成、地方工業とタンチョン地区鉱業総局の活性化を今年の事業中心として規定された。
    총비서동지께서는 보고에서 인민들의 식의주문제를 해결하는데서 큰 몫을 맡고있는 경공업부문이 모든 잠재력을 동원하여 인민소비품, 경공업제품생산을 최대한 늘여야 한다고 강조하시면서 원자재의 국산화와 재자원화, 설비들의 원성능회복과 새로운 생산능력조성, 지방공업과 단천지구광업총국의 활성화를 올해 사업중심으로 규정하시였다.

    報告は、党第8回大会が提示した市、郡教化路線を貫徹し、地方工業工場の新たな基準を創造するために、今年、江原道キムファ郡の地方工業工場を立派に建設することにしたことを強調しながら、内閣と国家計画委員会、軽工業省でそのための対策を打ち立てることに関する課業を提起した。
    보고는 당 제8차대회가 제시한 시, 군강화로선을 관철하고 지방공업공장의 새로운 기준을 창조하기 위하여 올해에 강원도 김화군의 지방공업공장들을 번듯하게 꾸려 내세우기로 하였다는것을 강조하면서 내각과 국가계획위원회, 경공업성에서 이를 위한 대책을 세울데 대한 과업을 제기하였다.

    それと共に水産部門で今年、物質技術的土台を強化することに力を入れながら、漁労活動と養殖、幼魚を活発に行い、人民に実質的な利益を与えることについて言及した。
    이와 함께 수산부문에서 올해 물질기술적토대를 강화하는데 힘을 넣으면서 어로활동과 양식, 양어를 활발히 벌려 인민들에게 실질적인 덕을 줄데 대하여 언급하였다.

    報告では、商業、逓信、国土環境、都市経営、対外経済、観光部門で今年、遂行しなければならない課題が詳細に指摘された。
    보고에서는 상업, 체신, 국토환경, 도시경영, 대외경제, 관광부문에서 올해 수행하여야 할 주되는 과제들이 상세히 지적되였다.

    総秘書同志は報告で、今年の農業生産計画を無条件遂行することについて強調された。
    총비서동지께서는 보고에서 올해 농업생산계획을 무조건 수행할데 대하여 강조하시였다.

    報告は、農業部門で今年の穀物生産計画と収買計画を徹底して執行し、穀物増産の安定的で持続的な発展を実現するための基礎を着実にしなければならないとしながら、農業省をはじめとした農業指導機関で農業作戦を先を見据えて展開しなければならず、特に、災害性気候に対処した科学的で現実的な方策を打ち立てることについて言及した。
    보고는 농업부문에서 올해 알곡생산계획과 수매계획을 철저히 집행하여 알곡증산의 안정적이고 지속적인 발전을 마련하기 위한 기초를 착실히 다져야 한다고 하면서 농업성을 비롯한 농업지도기관들에서 농사작전을 예견성있게 잘하여야 하며 특히 재해성기후에 대처한 과학적이며 현실적인 방책을 세울데 대하여 언급하였다.

    町歩当たりの収穫高を高めるために、多収穫品種を育成し、多収穫品種栽培面積を増やすことに関する課業、地力を決定的に高めることに関する課業、品種別特殊性と営農工程別による科学的な栽培方法を確立することに関する課業、営農期転で低収穫地を沃土にする為の具体的な計画を立ててて強く押し進めることに関する課業を提起した。
    정보당수확고를 높이기 위하여 다수확품종들을 육종하고 다수확품종재배면적을 늘일데 대한 과업, 지력을 결정적으로 높일데 대한 과업, 품종별특성과 영농공정별에 따르는 과학적인 재배방법을 확립할데 대한 과업, 영농기전으로 저수확지를 옥토로 만들기 위한 구체적인 계획을 세우고 강하게 내밀데 대한 과업을 제기하였다.

    トラクターと営農機械生産単位の物質技術的土台を整える事業を計画的に推進し、灌漑体系と施設物の復元、灌水面積の拡張を終え、干拓地建設と新たな農地開拓、土地整理を力強く推し進め、畜産物や野菜、果物、工芸作物生産を増やさなければならない。
    뜨락또르와 농기계생산단위들의 물질기술적토대를 갖추는 사업을 계획적으로 추진하고 관개체계와 시설물들의 복원, 관수면적의 확장을 다그치며 간석지건설과 새땅찾기, 토지정리를 힘있게 내밀고 축산물과 남새, 과일, 공예작물생산을 늘여야 한다.

    国家的に今年の農業の勝敗がかかっている営農物資供給を責任を持って行い、農業部門で誇張をなくし、農村党事業で決定的な改善をもたらすことに関する問題が取り扱われた。
    국가적으로 올해 농사의 성패가 달려있는 영농물자보장을 책임적으로 하며 농업부문에서 허풍을 없애고 농촌리당사업에서 결정적인 개선을 가져올데 대한 문제들이 취급되였다.

    総秘書同志は、報告で科学、文化部門における課業をに言及された。
    총비서동지께서는 보고에서 과학, 문화부문앞에 나서는 과업들을 언급하시였다.

    報告は、科学技術部門で今年、現存の経済的土台を強化し、生産を正常化することにおいて生じる技術的問題を円満に解決し、部門別、地域別、単位別の科学技術人材を100%掌握すると共に、科学者、技術者の資質と水準を高めるための実用的な措置を講じることに関する問題を強調した。
    보고는 과학기술부문에서 올해 현존경제토대를 강화하고 생산을 정상화하는데서 나서는 기술적문제들을 원만히 풀어나가며 부문별, 지역별, 단위별로 과학기술인재들을 100% 장악하는것과 함께 과학자, 기술자들의 자질과 수준을 높여주기 위한 실용적인 조치들을 취할데 대한 문제를 강조하였다.

    中等教育部門で科学技術人材後継者を計画的に育成するための合理的な教育体系を打ち立て、大学で情報技術、生物工学、化学、材料部門の専門家をはじめとした科学技術人材をさらに多く養成しなければならない。
    중등교육부문에서 과학기술인재후비들을 계획적으로 키워내기 위한 합리적인 교육체계를 세우며 대학들에서 정보기술, 생물공학, 화학, 재료부문 전문가들을 비롯한 과학기술인재들을 더 많이 양성하여야 한다.

    保健部門で今年、顕著な改進をもたらすために遂行しなければならない重要な課業を提起した。
    보건부문에서 올해 뚜렷한 개진을 가져오기 위하여 수행하여야 할 중요한 과업들을 제기하였다.

    保健部門では、様々な伝染性疾病を決定的になくすことに優先的な力を入れ、新たな保健施設と現在、進捗中の製薬工場、医療器具工場、医療用消耗品工場の建設を日程どおりに推進しなければならない。
    보건부문에서는 여러가지 전염성질병들을 결정적으로 없애는데 선차적인 힘을 넣으며 새로운 보건시설들과 현재 진척중에 있는 제약공장, 의료기구공장, 의료용소모품공장들의 건설을 일정대로 추진하여야 한다.

    報告は、沈滞と冬眠から抜け出せずにいる文学芸術部門の実態を強く指摘し、新たな転換期に入った現実的要求に合わせて、創作創造事業で一歩前進をもたらすことに言及した。
    보고는 침체와 동면에서 벗어나지 못하고있는 문학예술부문의 실태를 강하게 지적하고 새로운 전환기에 들어선 현실적요구에 맞게 창작창조사업에서 진일보를 가져올데 대하여 언급하였다.

    それと共に、出版報道部門で党第8回大会決定貫徹へと大衆を鼓舞して推し進めるための報道戦、言論戦を積極的に展開し、体育部門で各種の競技を多用に組織し、大衆体育活動を活発に展開することに関する課業を提起した。
    이와 함께 출판보도부문에서 당 제8차대회 결정관철에로 대중을 고무추동하기 위한 보도전, 언론전을 적극적으로 전개하며 체육부문에서 각종 경기들을 다양하게 조직하고 대중체육활동을 활발히 벌릴데 대한 과업을 제기하였다.

    報告では、人民軍隊と軍需工業部門、対南部門と対外事業部門で党第8回大会の決定貫徹のために今年に確定した闘争目標と事業計画を少しの狂いもなく徹底して執行していくことについて重要性を持って強調した。
    보고에서는 인민군대와 군수공업부문, 대남부문과 대외사업부문에서 당 제8차대회 결정관철을 위하여 올해에 확정한 투쟁목표와 사업계획들을 한치의 드팀도 없이 철저히 집행해나갈데 대하여 중요하게 강조되였다.

    総秘書同志は報告で、国家経済指導機関の機能と役割を決定的に高め、経済事業を革新的に改善するための課業に特別に言及された。
    총비서동지께서는 보고에서 국가경제지도기관들의 기능과 역할을 결정적으로 높여 경제사업을 혁신적으로 개선하기 위한 과업들을 특별히 언급하시였다.

    今、至急、解決しなければならない問題は、内閣と国家経済指導機関が自己の固有の経済組織者的機能と統制機能を復元し、経済全般に対する指導管理を開始することである。
    지금 시급히 해결해야 할 문제는 내각과 국가경제지도기관들이 자기의 고유한 경제조직자적기능과 통제기능을 복원하여 경제전반에 대한 지도관리를 개선하는것이다.

    国家経済指導機関では、権限多発、条件多発だけをし、お手上げの状態で座っていた古惰性から脱皮し、経済的難関と隘路を克服するための事業を大胆に積極的に展開しなければならない。
    국가경제지도기관들에서는 권한타발, 조건타발만 하며 속수무책으로 앉아있던 낡은 타성에서 탈피하여 경제적난관과 애로들을 극복하기 위한 사업을 대담하게 적극적으로 전개하여야 한다.

    非常設経済発展委員会の役割を高め、経済発展を阻害している障害物を除去し、国の経済が円滑に運営されるようにすることが重要である。
    비상설경제발전위원회의 역할을 높여 경제발전을 저애하는 걸림돌들을 제거하고 나라의 경제가 원활하게 운영되도록 하는것이 중요하다.

    報告は、計画作戦段階から打ち合わせをしっかりとするだけではなく、経済部門間の有機的連携と活動を強化することに注目し、国家経済指導機関間に存在する責任回避と本位主義を徹底して打破し、目的意識的に、積極的に支持補充しながら、提起されている隘路と難関を突破していかなければならないと強調した。
    보고는 계획작성단계에서부터 맞물림을 잘할뿐아니라 경제부문들간 유기적련계와 협동을 강화하는데 주목을 돌리며 국가경제지도기관들사이에 존재하는 책임회피와 본위주의를 철저히 타파하고 서로 목적의식적으로, 적극적으로 지지보충하면서 제기되는 애로와 난관을 뚫고나가야 한다고 강조하였다.

    経済組織事業と指揮を中身があるようにきちんとするには、計画規律を徹底して打ち立て、生産総括を辛くすることが重要である。
    경제조직사업과 지휘를 실속있게 잘하자면 계획규률을 철저히 세우고 생산총화를 맵짜게 하는것이 중요하다.

    内閣と国家経済指導機関では、全ての生産単位が示達された生産及び資材供給計画を無条件そのまま遂行するよう、必要な条件を整えながら、要求を高めなければならず、計画規律を取引したり怠業する現状、形式的に執行する現状と強う闘争を展開しなければならない。
    내각과 국가경제지도기관들에서는 모든 생산단위들이 시달된 생산 및 자재공급계획을 무조건 그대로 수행하도록 필요한 조건을 지어주면서 요구성을 높여야 하며 계획규률을 흥정하거나 태공하는 현상, 형식적으로 집행하는 현상들과 강한 투쟁을 벌려야 한다.

    報告は、内閣と国家経済指導機関で経済管理方法を改善するための事業を大胆に展開することに関する課業も提起した。
    보고는 내각과 국가경제지도기관들에서 경제관리방법을 개선하기 위한 사업을 대담하게 전개할데 대한 과업도 제기하였다.

    経済管理方法を改善することで、国家的に全ての生産物と輸入物資を統一的に、数字的に掌握して流通させる方法を見つけ出して具現するための事業を重視しなければならない。
    경제관리방법을 개선하는데서 국가적으로 모든 생산물과 수입물자들을 통일적으로, 수자적으로 장악하고 류통시키는 방법을 찾아내고 구현하기 위한 사업을 중시하여야 한다.

    経済管理問題を我々の実情に合わせて、我々式に解決するには、政治的方法と経済技術的方法、行政組織的方法を正しく結合させなければならない。
    경제관리문제를 우리 실정에 맞게 우리 식으로 해결하려면 정치적방법과 경제기술적방법, 행정조직적방법을 옳게 결합시켜야 한다.

    総秘書同志は報告で、経済部門の幹部の責任と役割を決定的に高めることについて繰り返し強調された。
    총비서동지께서는 보고에서 경제부문 일군들의 책임성과 역할을 결정적으로 높일데 대하여 거듭 강조하시였다.

    現時期、5カ年計画に向かう出発点で経済指導幹部に対する党と人民の期待は非常に大きく、現実は、全ての幹部が自信の水準と能力、潜在力の限界を超越して奮闘することを要求しているとしながら、報告は我々幹部が常に前を見つめながら、未来に向かい、5カ年計画の終着点に向かって頑強に突進する精神力と投資を発揮していくことについて言及した。
    현시기 5개년계획을 향한 시발점에서 경제지도일군들에 대한 당과 인민의 기대는 대단히 크며 현실은 모든 일군들이 자신의 수준과 능력, 잠재력의 한계를 초월하여 분투할것을 요구하고있다고 하면서 보고는 우리 일군들이 항상 앞을 내다보면서 미래를 향하여, 5개년계획의 종착점을 향하여 완강하게 돌진하는 정신력과 투지를 발휘해나갈데 대하여 언급하였다.

    総秘書同志は報告で、人民経済計画遂行を法的に保証するようにするためたの課業を提起された。
    총비서동지께서는 보고에서 인민경제계획수행을 법적으로 담보하도록 하기 위한 과업들을 제기하시였다.

    人民経済計画は、党の指令であり、法的なものなので、一度立てられた人民経済計画については、誰も取引する権利がなく、ひたすら無条件遂行する義務しかないと言われながら、法務部門で今年の人民計画を法的に強力に隙間なく保証することを中核的な課題として前面に出し、徹底して執行していくことについて強調された。
    인민경제계획은 당의 지령이고 국가의 법인것만큼 일단 세워진 인민경제계획에 대해서는 그 누구도 흥정할 권리가 없으며 오직 무조건 수행할 의무밖에 없다고 하시면서 법부문에서 올해 인민경제계획을 법적으로 강력하게 빈틈없이 담보하는것을 중핵적인 과제로 내세우고 철저히 집행해나갈데 대하여 강조하시였다.

    総秘書同志は報告で、党事業の火力を今年の課業遂行に集中することについて重要性を持って言及された。
    총비서동지께서는 보고에서 당사업의 화력을 올해 과업수행에 집중할데 대하여 중요하게 언급하시였다.

    報告は、党第8回大会が提示した国家経済発展5カ年戦略目標遂行で生じた重大な欠陥は、各級の党委員会で経済事業に対する党的指導を正しくせず、党幹部が党政策貫徹の組織者、旗手としての責任と役割を全うできなかったところに基本原因があると指摘した。
    보고는 당 제7차대회가 제시한 국가경제발전 5개년전략목표수행에서 나타난 심중한 결함은 각급 당위원회들에서 경제사업에 대한 당적지도를 바로하지 않고 당일군들이 당정책관철의 조직자, 기수로서의 책임과 역할을 다하지 못한데 기본원인이 있다고 지적하였다.

    報告では、党組織で今年の経済事業に対する党的指導を強化することにおいて堅持しなければならない原則的問題が提起された。
    보고에서는 당조직들에서 올해 경제사업에 대한 당적지도를 강화하는데서 견지하여야 할 원칙적문제들이 제기되였다.

    党組織では、党の路線と方針を貫徹するための党決定書を作成して採択することにおいて、形式主義を徹底して克服しなければならない。
    당조직들에서는 당의 로선과 방침을 관철하기 위한 당결정서를 작성하고 채택하는데서 형식주의를 철저히 극복하여야 한다.

    過去の旧態依然とした党会議運営方法から決定的に抜け出し、今回の全員会議で提示される課業貫徹のための党決定を党中央の意図と広範な群集の意思、自己の単位の現実的条件に合わせて、執行担保と責任限界を正確に確認できるよう討議採択しなければならない。
    지난 시기의 구태의연한 당회의운영방법에서 결정적으로 벗어나 이번 전원회의에서 제시되는 과업관철을 위한 당결정을 당중앙의 의도와 광범한 군중의 의사, 자기 단위의 현실적조건에 맞게, 집행담보와 책임한계를 정확히 따질수 있게 토의채택하여야 한다.

    党決定を採択した次は、執行状況を正常に掌握総括しながら、長所と成果は拡大し、欠点と問題を正さなければならない。
    당결정을 채택한 다음에는 집행정형을 정상적으로 장악총화하면서 우점과 성과는 확대하고 결점과 편향을 바로잡아야 한다.

    報告は、今年の経済課業を成功裏に遂行するための党的指導、党政策指導を中身があるように行うことにおいて、党組織が方向舵の役割をきちんとすることについて強調した。
    보고는 올해 경제과업을 성과적으로 수행하기 위한 당적지도, 정책적지도를 실속있게 진행하는데서 당조직들이 방향타역할을 잘할데 대하여 강조하였다.

    人民経済計画遂行に関する党組織の方向舵の役割は、本質において党政策的要求に合わせて経済事業が円満に行われるよう、最も正確な道を明らかにし、その線上から脱線しないよう正しく指導する事業である。
    인민경제계획수행에 대한 당조직들의 방향타역할은 본질에 있어서 당정책적요구에 맞게 경제사업이 원만히 진행되도록 가장 정확한 길을 밝혀주고 그 선상에서 탈선하지 않도록 옳게 지도하는 사업이다.

    党組織は、自己の単位に示達された人民経済計画を来るいなく遂行するための正しい方法論と具体的な作戦案を樹立し、行政経済事業が党の政策的要求に合わせて進行するよう、積極的に後押しし、生じている欠陥と問題は即時、正してやらなければならない。
    당조직들은 자기 단위에 시달된 인민경제계획을 드팀없이 수행하기 위한 옳은 방법론과 구체적인 작전안을 수립하고 행정경제사업이 당정책적요구에 맞게 진행되도록 적극 밀어주며 나타나는 결함과 편향은 적시에 바로잡아주어야 한다.

    党委員会は、集体的協議を強化し、委員の責任と役割を高め、人民経済計画を遂行することにおいて生じる隘路と難関を上手に克服しなければならず、特に、党の責任幹部が主観と独断を捨てず、大衆を党政策貫徹へと奮い立たせる政治的教養者、旗手としての本分を全うしなければならない。
    당위원회들은 집체적협의를 강화하고 위원들의 책임성과 역할을 높여 인민경제계획을 수행하는데서 나서는 애로와 난관을 능숙히 극복해나가야 하며 특히 당책임일군들이 주관과 독단을 부리지 말고 대중을 당정책관철에로 불러일으키는 정치적교양자, 기수로서의 본분을 다하여야 한다.

    党組織では、月生産総括を人民経済計画遂行状況を総括する実務的総括である前に、党決定貫徹状況を総括する党会議と見做し、政治的意義があるように行い、幹部と生産者大衆を覚醒させ、競争心を奮い立たせ、進んだ経験を一般化することにおいて良い契機となるようにしなければならない。
    당조직들에서는 월생산총화를 인민경제계획수행정형을 총화하는 실무적총화이기 전에 당결정관철정형을 총화하는 당회의로 간주하고 정치적의의가 있게 진행하여 일군들과 생산자대중을 각성시키고 경쟁심을 불러일으키며 앞선 경험을 일반화하는데서 좋은 계기가 되도록 하여야 한다.

    報告は、今年の経済課業を成功裏に遂行することにおいて、内閣と省、中央機関、党組織の役割を高めることが大変重要だということについて強調し、それと関連した課業を提起した。
    보고는 올해 경제과업을 성과적으로 수행하는데서 내각과 성, 중앙기관 당조직들의 역할을 높이는것이 대단히 중요하다는데 대하여 강조하고 이와 관련한 과업들을 제기하였다.

    省、中央機関、党組織では、党の方針が提示されれば、その貫徹のための組織政治事業を中身があるように展開し、執行結果に全的に責任を持つ立場で行政経済幹部を積極的に後押ししなければならない。
    성, 중앙기관 당조직들에서는 당의 방침이 제시되면 그 관철을 위한 조직정치사업을 실속있게 벌리며 집행결과를 전적으로 책임지는 립장에서 행정경제일군들을 적극 밀어주어야 한다.

    党政策貫徹に健診奮闘せず、敗北主義と保身主義に捕らわれ、条件多発ばかりしながら、事業を大胆に展開できていないことをはじめとし、否定的な現象を克服するための教養と思想闘争を強く展開し、幹部を不断に覚醒させなければならない。
    당정책관철에 헌신분투하지 않고 패배주의와 보신주의에 사로잡혀 조건타발만 하면서 사업을 대담하게 전개하지 못하는것을 비롯하여 부정적인 현상들을 극복하기 위한 교양과 사상투쟁을 강하게 벌려 일군들을 부단히 각성시켜야 한다.

    総秘書同志は、連続して3日間に亘りなさった報告を結束されながら、現在、事業を計画する段階から間違った部分を正し、人民のための大きな仕事を新たに確定したという意味で、そして幹部の中に内在していた消極性と保身主義をはじめとした思想的病巣を見つけ出し是正できたという意味で、今回の全員会議が非常に時期適切で、必要な時期に招集されたと言明された。
    총비서동지께서는 연 3일간에 걸쳐 하신 보고를 결속하시면서 한해 사업을 계획하는 단계에서부터 잘못된 부분들을 바로잡고 우리 인민을 위한 큼직큼직한 일감들을 새롭게 확정하였다는 의미에서, 그리고 일군들속에 내재하고있던 소극성과 보신주의를 비롯한 사상적병집들을 찾아내고 시정할수 있게 되였다는 의미에서 이번 전원회의가 매우 시기적절하고 필요한 시기에 소집되였다고 언명하시였다.

    総秘書同志は、全ての党中央指導機関の成員が、分科別協議会を通して今年の事業計画を正確に確定するだろうという期待を表明され、本全員会議が党第9回大会の決定貫徹に立ち上がった全党の党員と全ての人民により大きな自信と勇気をもたらす意義ある契機にしようと強調された。
    총비서동지께서는 모든 당중앙지도기관 성원들이 분과별협의회를 통하여 올해 사업계획을 정확히 확정하리라는 기대를 표명하시고 본 전원회의가 당 제8차대회 결정관철에 떨쳐나선 전당의 당원들과 전체 인민들에게 보다 큰 신심과 용기를 가져다주는 의의있는 계기로 되게 하자고 강조하시였다.

    金正恩同志が、第1議題に関する報告を終えられると、全ての会議参加者は、非凡な統率力と深奥な思索で党第8回大会決定貫徹のための初年の進軍の明確な構想を展開され、何日にも亘り、全員会議を精力的に指導されながら、革命の指揮成員と全党党員、全国の人民に前進と革新の強力な武器を抱かせて下さった総秘書同志を仰ぎ見、熱狂の歓声を上げ、最大の敬意を捧げた。
    김정은동지께서 첫째 의정에 대한 보고를 마치시자 전체 회의참가자들은 비범한 통찰력과 심오한 사색으로 당 제8차대회 결정관철을 위한 첫해 진군의 명확한 구상을 펼치시고 여러날에 걸쳐 전원회의를 정력적으로 지도하시면서 혁명의 지휘성원들과 전당의 당원들, 온 나라 인민들에게 전진과 혁신의 강력한 무기를 안겨주신 총비서동지를 우러러 열광의 환호를 터치며 최대의 경의를 드리였다.

    社会主義偉業の政党制に関する絶対的な革新と人民に対する無限の服務精神、革命の新たな勝利を必ずや勝ち取る鉄石の意志が貫通している総秘書同志の綱領的な報告は、社会主義建設の新たな高調期、変革期を切り開けるようにする偉大な戦闘的旗となる。
    사회주의위업의 정당성에 대한 절대적인 확신과 인민에 대한 무한한 복무정신, 혁명의 새 승리를 반드시 성취할 철석의 의지가 관통되여있는 총비서동지의 강령적인 보고는 사회주의건설의 새로운 고조기, 변혁기를 열어나갈수 있게 하는 위대한 전투적기치로 된다.

    全員会議では、第1議題に関する討論を内閣総理、金ドクフン同志、化学工業相、マ・ジョンソン同志、中央検察所長、ウ・サンチョル同志、党中央委員会秘書、チョ・ヨンウォン同志が行った。
    전원회의에서는 첫째 의정에 대한 토론을 내각총리 김덕훈동지, 화학공업상 마종선동지, 중앙검찰소장 우상철동지, 당중앙위원회 비서 조용원동지가 하였다.

    討論者達は、総秘書同志が綱領的な報告で今年、全党と全ての人民の前にある闘争課業を全面的に明らかにして下さったことについて言及しながら、党大会の思想と精神を計画作成から正しく具現できなかった欠陥を深刻に分析批判した。
    토론자들은 총비서동지께서 강령적인 보고에서 올해에 전당과 전체 인민앞에 나서는 투쟁과업들을 전면적으로 밝혀주신데 대하여 언급하면서 당대회의 사상과 정신을 계획작성에서부터 옳게 구현하지 못한 결함들을 심각하게 분석비판하였다.

    彼らは党と人民の大きな期待に報いるために、思想観点と仕事の態度から根本的に革新を巻き起こし、第一の戦闘目標を革新的に科学性を持って打ち立て、頑強に実践することにより、党大会決定貫徹のための闘争で与えられた責務を全うする固い決意を表明した。
    그들은 당과 인민의 커다란 기대에 보답하기 위해 사상관점과 일본새에서 근본적인 혁신을 일으켜 첫해 전투목표를 혁신적으로 과학성있게 세우고 완강하게 실천함으로써 당대회결정관철을 위한 투쟁에서 맡겨진 책무를 다할 굳은 결의를 표명하였다.

    討論者達は、5カ年計画遂行と社会主義経済制度を保衛する為の法的闘争を力強く展開し、全党を党中央の領導思想を誠意を持って献身的に支える忠誠の全一体として準備させ、党大会決定貫徹と今年の課業執行を党的に、政治的に強力に推し進めることを誓った。
    토론자들은 5개년계획수행과 사회주의경제제도를 보위하기 위한 법적투쟁을 힘있게 벌리며 전당을 당중앙의 령도사상을 진실하게 헌신적으로 받드는 충성의 전일체로 준비시켜 당대회결정관철과 올해 과업집행을 당적으로, 정치적으로 강력히 추동할것을 다짐하였다.

    全員会議では、第1議題に関する決定書草案を作成するための分科別協議会があった。
    전원회의에서는 첫째 의정에 대한 결정서초안을 작성하기 위한 분과별협의회가 있었다.

    工業、農業、軽工業、建設文化に分けて行われた協議会では、総秘書同志がなさった報告の内容を深く研究し、それに立脚して各部門の今年の事業計画を樹立するための討議を深く行った。
    공업, 농업, 경공업, 건설분과로 나뉘여 진행된 협의회들에서는 총비서동지께서 하신 보고의 내용을 깊이 연구하고 그에 립각하여 각 부문의 올해 사업계획들을 수립하기 위한 토의를 심도있게 하였다.

    自己の部門の事業を革新するための誠実な思索と努力の中で新たな余地と可能性が積極的探究され、創発的で建設的な意見が適されることで、初期に提出された目標が全般的に更新された。
    자기 부문 사업을 혁신하기 위한 진지한 사색과 노력속에 새로운 예비와 가능성들이 적극 탐구되고 창발적이고 건설적인 의견들이 제기됨으로써 초기에 제출되였던 목표들이 전반적으로 갱신되였다.

    全員会議では、分科別協議会で決定書草案作成過程で提示された補充意見を総合した報告があった。
    전원회의에서는 분과별협의회에서 결정서초안작성과정에 제기된 보충의견들을 종합한 보고가 있었다.

    分科別協議会を通して作成された決定書草案は、党大会が提示した戦略的課業と方針が正確に具現され、今年の各部門別事業方向と戦闘目標の科学性と現実性、動員性が十分に反映されたものと認められた。
    분과별협의회를 통하여 작성된 결정서초안은 당대회가 제시한 전략적과업들과 방침들이 정확히 구현되고 올해 각 부문별 사업방향과 전투목표들의 과학성과 현실성, 동원성이 충분히 반영된것으로 인정되였다.

    全員会議は、第1議題に関する決定書「党第9回大会が提示した5カ年計画の初年課業を徹底して貫徹することについて」を満場一致で採択した。
    전원회의는 첫째 의정에 대한 결정서 《당 제8차대회가 제시한 5개년계획의 첫해 과업을 철저히 관철할데 대하여》를 만장일치로 채택하였다.

    全ての参加者は、党大会課業貫徹のための人民の闘争と生活で顕著な変化と実際的な成果をもたらすことになる重大な決定が採択されると、熱烈な拍手をしながら、全員会議決定に対する熱烈な支持と徹底した執行意志を表明した。
    전체 참가자들은 당대회과업관철을 위한 우리 인민의 투쟁과 생활에서 뚜렷한 변화와 실제적인 성과를 가져오게 될 중대한 결정이 채택되자 열렬한 박수를 터치면서 전원회의결정에 대한 열렬한 지지와 철저한 집행의지를 표명하였다.

    全員会議は、第2議題「全社会的に反社会主義、非社会主義との闘争をさらに高強度で展開することについて」を討議した。
    전원회의는 둘째 의정 《전사회적으로 반사회주의, 비사회주의와의 투쟁을 더욱 강도높이 벌릴데 대하여》를 토의하였다.

    金正恩同志が、第2議題に関する報告をされた。
    김정은동지께서 둘째 의정에 대한 보고를 하시였다.

    総秘書同志は報告で、新たな発展段階に入っている我々の革命は、反社会主義、非社会主義的現象との闘争をいつになく強化することを要求していると強調されながら、我々の思想と制度の脅威であり、一心団結を阻害している悪性腫瘍を断固として手術する革命的意志と決心を闡明にされた。
    총비서동지께서는 보고에서 새로운 발전단계에 들어서고있는 우리 혁명은 반사회주의, 비사회주의적현상과의 투쟁을 그 어느때보다 강화할것을 요구하고있다고 강조하시면서 우리의 사상과 제도를 위협하고 일심단결을 저해하는 악성종양을 단호하게 수술해버릴 혁명적의지와 결심을 천명하시였다.

    報告では、党中央組織と勤労団体組織、政権機関と法機関で反社会主義、非社会主義との闘争を強力に展開することに関する課業が提起された。
    보고에서는 당조직들과 근로단체조직들, 정권기관과 법기관들에서 반사회주의, 비사회주의와의 투쟁을 강력하게 전개할데 대한 과업이 제기되였다.

    中央から道、市、郡に至るまで、強力な連合指揮部を組織し、反社会主義、非社会主義との闘争を一つラインで統一的に掌握し、集中的に、多角的に高強度に展開することについて言及された。
    중앙으로부터 도, 시, 군들에 이르기까지 강력한 련합지휘부를 조직하여 반사회주의, 비사회주의와의 투쟁을 한선에서 통일적으로 장악하고 집중적으로, 다각적으로 강도높이 전개할데 대하여 언급되였다.

    特に、党組織が幹部の中で生じている権威主義と官僚主義、不正腐敗行為を克服するための作戦を高強度に展開すると共に、反社会主義、非社会主義的行為を庇護造成させる対象を幹部隊列から断固として除去することについて強調された。
    특히 당조직들이 일군들속에서 나타나는 세도와 관료주의, 부정부패행위를 극복하기 위한 작전을 강도높이 전개하는것과 함께 반사회주의, 비사회주의적행위를 비호조장시키는 대상들을 일군대렬에서 단호히 제거할데 대하여 강조되였다.

    経済管理部門を至急、解決することを我が国の社会主義的性格を固守し、反社会主義、非社会主義的現象を根絶するための非常に重要な課業として打ち立て、一つ一つはっきりと分かるよう、決断性を持って解決していかなければならない。
    경제관리문제를 시급히 해결하는것을 우리 국가의 사회주의적성격을 고수하며 반사회주의, 비사회주의적현상을 근절하기 위한 매우 중요한 과업으로 내세우고 하나하나 모가 나게, 결단성있게 풀어나가야 한다.

    総秘書同志は報告で、全ての幹部が反社会主義、非社会主義との闘争を低調に、口先だけでやっていては、いつになってもそれを終息させることができず、その対価を自分自身と我々人民が高い値段で支払うことになることをしっかりと肝に銘じなければならないと言われながら、祖国と人民、後代の運命をかけて、自分の部門、自分の単位で生じている反社会主義、非社会主義的行為を無慈悲に抑制消滅し、我々式社会主義を堅固に発展させるための闘争で自己の責任と本文を全うすることについて強調された。
    총비서동지께서는 보고에서 모든 일군들이 반사회주의, 비사회주의와의 투쟁을 저조하게, 말로만 해가지고서는 언제 가도 그것을 종식시킬수 없으며 그 대가를 자기자신과 우리 인민들이 값비싸게 치르게 된다는것을 똑바로 명심하여야 한다고 하시면서 조국과 인민, 후대들의 운명을 걸고 자기 부문, 자기 단위에서 나타나는 반사회주의, 비사회주의적행위들을 무자비하게 억제소멸하고 우리 식 사회주의를 공고발전시키기 위한 투쟁에서 자기의 책임과 본분을 다해나갈데 대하여 강조하시였다.

    総秘書同志の報告に接しながら、参加者は反社会主義、非社会主義的行為との闘争を高強度で展開しなければならない必要性と切迫性を再び胸に刻み、より強力な方法論と解決策を抱き、我々式社会主義を固く清く固守し、輝かせる決心をした。
    총비서동지의 보고를 접하면서 참가자들은 반사회주의, 비사회주의적행위들과의 투쟁을 강도높이 벌려야 할 필요성과 절박성을 다시금 새기며 보다 강력한 방법론과 해결책을 받아안았으며 우리 식 사회주의를 견결히 고수하고 빛내여갈 결심을 굳게 가지였다.

    全員会議は、第2議題に関する決定書「全社会的に反射器主義、非社会主義との闘争をさらに高強度に展開することについて」を全員一致で採択した。
    전원회의는 둘째 의정에 대한 결정서 《전사회적으로 반사회주의, 비사회주의와의 투쟁을 더욱 강도높이 벌릴데 대하여》를 전원일치로 채택하였다.

    全員会議では、第3議題「党中央委員会のスローガン集を修正することについて」を討議した。
    전원회의에서는 셋째 의정 《당중앙위원회 구호집을 수정함에 대하여》를 토의하였다.

    党中央委員会のスローガン集は、党の戦略的で政策的なスローガンが集大成された政治文献として、全ての人民を党の周りに固く団結させ、主体革命偉業遂行へと鼓舞して推し進めることにおいて重要な役割をしている。
    당중앙위원회 구호집은 당의 전략적이며 정책적인 구호들이 집대성된 정치문건으로서 전당과 전체 인민을 당의 두리에 굳게 묶어세우고 주체혁명위업수행에로 고무추동하는데서 중요한 역할을 하고있다.

    党の権威と領導が非常に強化され、社会主義建設が深化発展している現実は、党中央委員会のスローガン集の政治的性格と品位を各方面で保証することを要求している。
    당의 권위와 령도력이 비상히 강화되고 사회주의건설이 심화발전되고있는 현실은 당중앙위원회 구호집의 정치적성격과 품위를 백방으로 보장할것을 요구하고있다.

    党中央委員会スローガン集修正と関連した報告があった。
    당중앙위원회 구호집수정과 관련한 보고가 있었다.

    全員会議は、党中央委員会スローガン集が党が恒久的に掲げていかなければならない路線と戦略戦術、政治理念を集約的に反映した政治的なスローガンとして修正されることで、首領の思想と不滅の革命業績、絶対的な権威を擁護し、我が党の革命的性格を固守し、社会主義偉業を勝利的に前進させていく思想的武器としての使命を全うすることになると認めながら、修正したスローガン集を党中央委員会スローガン集とすることに関する決定を採択した。
    전원회의는 당중앙위원회 구호집이 우리 당이 항구적으로 들고나가야 할 로선과 전략전술, 정치리념을 집약적으로 반영한 정치적인 구호들로 수정됨으로써 수령의 사상과 불멸의 혁명업적, 절대적인 권위를 옹위하며 우리 당의 혁명적성격을 고수하고 사회주의위업을 승리적으로 전진시켜나가는 사상적무기로서의 사명을 다하게 될것이라고 인정하면서 수정한 구호집을 당중앙위원회 구호집으로 할데 대한 결정을 채택하였다.

    全員会議は、第4議題「『朝鮮労働党規約解説』審議について」を討議した。
    전원회의는 넷째 의정 《〈조선로동당규약해설〉심의에 대하여》를 토의하였다.

    朝鮮労働党総秘書同志が『朝鮮労働党規約解説』を全員会議で審議することになった趣旨について話された。
    조선로동당 총비서동지께서 《조선로동당규약해설》을 전원회의에서 심의하게 된 취지에 대하여 말씀하시였다.

    総秘書同志は、党第8回大会は、革命発展の要求に合わせて、党規約の一部内容を修正補充したと言われながら、党規約解説集をきちんと作ることは、党を組織思想的に堅固にし、党組織の戦闘的機能と役割を高め、党員の党生活を強化することにおいて非常に重要な意義を持つと言われた。
    총비서동지께서는 당 제8차대회는 혁명발전의 요구에 맞게 당규약의 일부 내용들을 수정보충하였다고 하시면서 당규약해설집을 잘 만드는것은 당을 조직사상적으로 공고히 하고 당조직들의 전투적기능과 역할을 높이며 당원들의 당생활을 강화하는데서 매우 중요한 의의를 가진다고 말씀하시였다.

    総秘書同志は、党規約解説集は、当然、党大会と党大会間に党の全ての事業を組織指導する党中央委員会全員会議で決定されなければならないと言及され、今回、党規約解説集を審議して送れば、各級の党組織と党員がそれを深く研究し、全ての党事業と党生活を党規約上の規範の要求どおりにだけしていくことについて強調された。
    총비서동지께서는 당규약해설집은 응당 당대회와 당대회사이에 당의 모든 사업을 조직지도하는 당중앙위원회 전원회의에서 결정되여야 한다고 언급하시고 이번에 당규약해설집을 심의하여 내려보내면 각급 당조직들과 당원들이 그것을 깊이 연구하고 모든 당사업과 당생활을 당규약상규범의 요구대로만 해나갈데 대하여 강조하시였다.

    全員会議は、党規約指導機関成員が十分な事前研究を行ったことに基づき、党規約解説集草案を朝鮮労働党規約解説集とすることについての決定を採択した。
    전원회의는 당중앙지도기관 성원들이 충분한 사전연구를 진행한데 기초하여 당규약해설집초안을 조선로동당규약해설집으로 할데 대한 결정을 채택하였다.

    全員会議は、第5議題「組織問題」を審議した。
    전원회의는 다섯째 의정 《조직문제》를 심의하였다.

    党中央委員会政治局委員、候補委員を召還及び補選した。
    당중앙위원회 정치국 위원, 후보위원들을 소환 및 보선하였다.

    李ソングォン同志を党中央委員会政治局委員として補選した。
    리선권동지를 당중앙위원회 정치국 위원으로 보선하였다.

    金ソンナム同志を党中央委員会政治局候補委員として補選した。
    김성남동지를 당중앙위원회 정치국 후보위원으로 보선하였다.

    会議では、党中央委員会秘書を選挙した。
    회의에서는 당중앙위원회 비서를 선거하였다.

    オ・スヨン同志を党中央委員会秘書兼経済部長に選挙した。
    오수용동지를 당중앙위원회 비서 겸 경제부장으로 선거하였다.

    党中央委員会委員、候補委員を召還及び補選した。
    당중앙위원회 위원, 후보위원들을 소환 및 보선하였다.

    金ドクフン同志、金ヨンナム同志、金チョルス同志を党中央委員会候補委員から委員へと補選した。
    김동일동지, 김영남동지, 김철수동지를 당중앙위원회 후보위원에서 위원으로 보선하였다.

    ホン・ヒョクチョル同志、李ギョンホ同志、崔ヨンジン同志、リュン・グンチョル同志、チョン・ソチョル同志を党中央委員会候補委員に補選した。
    홍혁철동지, 리경호동지, 최영진동지, 룡군철동지, 정서철동지를 당중앙위원회 후보위원으로 보선하였다.

    朝鮮労働党総秘書同志が全員会議を結束された。
    조선로동당 총비서동지께서 전원회의를 결속하시였다.

    総秘書同志は、党中央委員会第8基台2回全員会議は、上程された全ての議案に対する討議を成功裏に終えたと言われながら、去る4日間、毎日、毎瞬間、指導機関成員が緊張し、動員された中で党と国家事業討議に誠実に参加してくれたことについてありがたく思い、これは自分の人民の前で誓った誓約を厳粛に、徹底して履行し、時代と革命が付与した重い任務を全うしようという意志の発現であり、表出だと言われた。
    총비서동지께서는 당중앙위원회 제8기 제2차전원회의는 상정된 모든 의정들에 대한 토의를 성과적으로 마치였다고 하시면서 지난 4일동안 매일 매 순간 지도기관 성원들이 긴장되고 동원된 속에서 당과 국가사업토의에 진지하게 참가해준데 대하여 감사히 여기며 이는 자기 인민앞에 다진 서약을 엄숙히, 철저히 리행하여 시대와 혁명이 부여한 무거운 임무를 다하려는 의지의 발현이고 표출이라고 말씀하시였다.

    総秘書同志は、本全員会議で討議された一つ一つの議題は、我々の革命事業と党の強化発展で特別な意義を持つと言われながら、今回、重要で切迫した我々の当面課業に対する明白な認識を共有し、はっきりした方向を確定したと言われた。
    총비서동지께서는 본 전원회의에서 토의된 하나하나의 의제들은 우리 혁명사업과 당의 강화발전에서 특별한 의의를 가진다고 하시면서 이번에 중요하고도 절박한 우리의 당면과업에 대한 명백한 인식들을 공유하고 뚜렷한 방향을 확정하였다고 하시였다.

    また、社会主義制度の存立と発展を阻害している内部の否定的要素を制圧消滅するための強力な政策的武器と全党を武装させ、奮い起こせる政治的手段が作られたと言及された。
    또한 사회주의제도의 존립과 발전을 저애하는 내부의 부정적요소들을 제압소멸하기 위한 강력한 정책적무기와 전당을 무장시키고 불러일으킬수 있는 정치적수단이 마련되였다고 언급하시였다.

    総秘書同志は、今回の全員会議を通して、我々党中央委員会は問題解決の出路を正しく見出し、そこに全てを服従指向させる自分の領導芸術を一層洗練させ、貴重な経験を積むことになったと言われた。
    총비서동지께서는 이번 전원회의를 통하여 우리 당중앙위원회는 문제해결의 출로를 바로 찾고 여기에 모든것을 복종지향시켜나가는 자기의 령도예술을 한층 세련시키고 귀중한 경험을 쌓게 되였다고 말씀하시였다.

    そして、党第8回大会を大切に考え、我々人民に党大会が決定した変革的課業を必ずや現実として転換させようという第8期党中央委員会の強力な意志を具体的な実践計画として示したということにも意義があると評価された。
    그리고 당 제8차대회를 소중히 여기는 우리 인민들에게 당대회가 결정한 변혁적과업들을 반드시 현실로 전환시키려는 제8기 당중앙위원회의 강력한 의지를 구체적인 실천계획으로 보여주었다는데도 의의가 있다고 평가하시였다.

    総秘書同志は、我々がまた一つの必須的な自己の発展の素晴らしい工程を明らかにしたので、党中央委員会は、決定された課業に対する正確な指導と徹底した執行で、革命事業を前進させ、人民が改変された実情を感じるようにしなければならないと言われた。
    총비서동지께서는 우리가 또 하나의 필수적인 자기 발전의 훌륭한 공정을 밟은것만큼 당중앙위원회는 결정된 과업들에 대한 정확한 지도와 철저한 집행으로써 혁명사업을 전진시키고 인민들이 개변된 실상을 느끼도록 하여야 한다고 말씀하시였다.

    全ての部門、全ての単位の幹部が、今年の事業で非常防疫事業の完璧さを保障することが重要な課業の中の第1順位だということを肝に銘じ、防疫事業で厳格で徹底しなければならず、全ての状況に迅速に対処しなければならないと強調されながら、総秘書同志は、国家非常防疫司令部が最大の緊張と警戒感を堅持し、祖国に強い防疫規律を打ち立てるようにするための新たな措置を講じて下さった。
    모든 부문, 모든 단위 일군들이 올해 사업에서 비상방역사업의 완벽성을 보장하는것이 중요한 과업들중 제1순위라는것을 명심하고 방역사업에서 엄격하고 철저해야 하며 모든 정황에 신속히 대처해야 한다고 강조하시면서 총비서동지께서는 국가비상방역사령부가 최대의 긴장성과 경각심을 견지하고 전국에 강한 방역규률을 세우도록 하기 위한 새로운 조치를 취해주시였다.

    総秘書同志は、我々人民のより豊かで幸福な生活と国家経済の整備補強、自律的発展を力強く推し進めるために、党中央が以前から予見性のある準備事業を行ってきたことについて言及され、今回の全員会議を契機に経済指導幹部の事業態度と仕事の態度で実際的は変化が起きることを期待すると言われながら、新たな5カ年計画遂行を担保することになる決定的対策を立てて下さった。
    총비서동지께서는 우리 인민들의 보다 유족하고 행복한 생활과 국가경제의 정비보강, 자립적발전을 힘있게 추동하기 위하여 당중앙이 이미전부터 예견성있는 준비사업을 진행하여온데 대하여 언급하시고 이번 전원회의를 계기로 경제지도일군들의 사업태도와 일본새에서 실제적인 변화가 일어나기를 기대한다고 하시면서 새로운 5개년계획수행을 담보하게 될 결정적대책을 세워주시였다.

    総秘書同志は、全ての党中央指導機関の成員が、全員会議決定を命のように貴重に考え、党決定が無条件徹底して執行されるよう全力を尽くさなければならず、愛する自分の人民に我々の衷情を検閲させるときになったと言われながら、全ての同志達が、さらに努力奮闘し、我が党の雄大な党総綱領を実践するための革命に一丸となって立ち上がることを付託すると切実に言われた。
    총비서동지께서는 모든 당중앙지도기관 성원들이 전원회의결정을 목숨같이 귀중히 여기고 당결정이 무조건 철저히 집행되도록 전력을 다하여야 한다고, 사랑하는 자기 인민에게 우리의 충정을 검열받을 때가 되였다고 하시면서 모든 동지들이 더 노력하고 분투하여 우리 당의 웅대한 투쟁강령을 실천하기 위한 혁명에 한사람같이 떨쳐일어나줄것을 부탁한다고 절절히 말씀하시였다.

    全ての参加者は、天才的な叡智と卓越した思想理論で我が党と人民の前途に新たな前進と勝利の活路を切り開いて下さり、社会主義建設史にまた一つの画期的な里程標を打ち立てて下さった総秘書同志を無限の激情の中で仰ぎ見、金正恩同志の領導を一心全力で支え、革命の前に、人民の前に最後まで忠実である誓いを込め、大きな拍手と「万歳!」の歓声を上げた。
    전체 참가자들은 천재적인 예지와 탁월한 사상리론으로 우리 당과 인민의 앞길에 새로운 전진과 승리의 활로를 열어주시고 사회주의건설사에 또 하나의 획기적인 리정표를 세워주신 총비서동지를 무한한 격정속에 우러르며 김정은동지의 령도를 일심전력으로 받들어 혁명앞에, 인민앞에 끝까지 충직할 맹세를 담아 우렁찬 박수와 《만세!》의 환호를 터쳐올리였다.

    朝鮮労働党総秘書同志の指導の下で行われた党中央委員会第8基台2回全員会議は、切れ目なく闘争し、革新していく朝鮮労働党の革命的面貌をさらに顕著にし、党大会決定貫徹のための全人民的大進軍を強力に推し進めた歴史的な会議として我が党と主体革命史に輝かしく刻まれるであろう。
    조선로동당 총비서동지의 지도밑에 진행된 당중앙위원회 제8기 제2차전원회의는 끊임없이 투쟁하며 혁신해나가는 조선로동당의 혁명적면모를 더욱 뚜렷이 하고 당대회결정관철을 위한 전인민적대진군을 강력히 추동한 력사적인 회의로 우리 당과 주체혁명사에 빛나게 아로새겨질것이다.

    本社報道班
    본사정치보도반

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR