FC2ブログ

    「我々式社会主義建設を新たな勝利へと導く偉大な闘争綱領:3.祖国の自主的統一と対外関係発展のために」 (2021年1月9日 「労働新聞」)

    3.祖国の自主的統一と対外関係発展のために
    3. 조국의 자주적통일과 대외관계발전을 위하여

    敬愛する金正恩同志は、報告の第3体系で祖国の自主的統一と対外関係発展のための重要な問題について言及された。
    경애하는 김정은동지께서는 보고의 셋째 체계에서 조국의 자주적통일과 대외관계발전을 위한 중요한 문제들에 대하여 언급하시였다.

    報告は、造成された現状と変遷した事大的要求に合わせて、対南問題を考察し、北南関係に関する我が党の原則的立場を闡明にした。
    보고는 조성된 형세와 변천된 시대적요구에 맞게 대남문제를 고찰하고 북남관계에 대한 우리 당의 원칙적립장을 천명하였다.

    報告で指摘されたように、今、我々民族は、北南関係の深刻な膠着状態を収拾し、平和と統一の道へ進むのか、そうでなければ、対決の悪循環と戦争の脅威の中で継続して分裂の苦痛を味わうのかという重大な岐路に立っている。
    보고에 지적된바와 같이 지금 우리 민족은 북남관계의 심각한 교착상태를 수습하고 평화와 통일의 길로 나아가는가 아니면 대결의 악순환과 전쟁의 위험속에 계속 분렬의 고통을 당하는가 하는 중대한 기로에 서있다.

    北南関係の現実態は、板門店宣言発表以前の時期へ戻ったと言っても過言ではなく、統一という夢はさらに遙かに遠ざかってしまった。
    북남관계의 현 실태는 판문점선언발표이전시기로 되돌아갔다고 하여도 과언이 아니며 통일이라는 꿈은 더 아득히 멀어졌다.

    南朝鮮では、依然として朝鮮半島情勢を激化させる軍事的敵対行為と反共和国謀略騒動が継続しており、それにより北南関係改善の展望が不透明である。
    남조선에서는 의연히 조선반도정세를 격화시키는 군사적적대행위와 반공화국모략소동이 계속되고있고 이로 말미암아 북남관계개선의 전망은 불투명하다.

    報告は、北南関係の現冷却局面が、どちらか一方の努力だけで解決される問題ではなく、時間が流れれば自然に解決されることでもないと判断しながら、心から国の平和と統一を願い、民族の運命と後代の未来を考えるのなら、この重大な状況をこれ以上、座して傍観していてはならず、破局に直面した北南関係を収拾し、改善するための積極的な対策を講究していかなければならないと強調した。
    보고는 북남관계의 현 랭각국면이 어느 일방의 노력만으로 해결될 문제가 아니며 시간이 흐르면 저절로 해소될 일도 아니라고 판단하면서 진정으로 나라의 평화와 통일을 바라고 민족의 운명과 후대들의 앞날을 생각한다면 이 엄중한 상황을 더이상 수수방관하지 말아야 하며 파국에 처한 현 북남관계를 수습하고 개선하기 위한 적극적인 대책을 강구해나가야 한다고 강조하였다.

    報告は、北南関係に関する原則的立場を次のように闡明にした。
    보고는 북남관계에 대한 원칙적립장을 다음과 같이 천명하였다.

    北南関係で根本的な問題から解決しようという立場と姿勢を持たなければならず、相手に対する敵対行為を一切中止し、北南宣言を重く考え、誠実に履行しなければならない。
    북남관계에서 근본적인 문제부터 풀어나가려는 립장과 자세를 가져야 하며 상대방에 대한 적대행위를 일체 중지하며 북남선언들을 무겁게 대하고 성실히 리행해나가야 한다.

    報告では、過去、用方向に発展していた北南関係が、一気に凍り付き、対決状況へと引き戻させた主たる要因について指摘された。
    보고에서는 지난 시기 좋게 발전하던 북남관계가 일시에 얼어붙고 대결상황으로 되돌아가게 된 주되는 원인에 대하여 지적되였다.

    現在、南朝鮮当局は、防疫協力、人道主義的協力、個別観光のような非本質的な問題を持ち出し、北南関係改善に関心があるような印象を与えている。
    현재 남조선당국은 방역협력, 인도주의적협력, 개별관광같은 비본질적인 문제들을 꺼내들고 북남관계개선에 관심이 있는듯한 인상을 주고있다.

    尖端軍事装備搬入と米国との合同軍事演習を中止しなければならないという我々の繰り返される警告を継続して無視しながら、朝鮮半島の平和と軍事的安定を保障することに関する北南合意履行に逆行している。
    첨단군사장비반입과 미국과의 합동군사연습을 중지해야 한다는 우리의 거듭되는 경고를 계속 외면하면서 조선반도의 평화와 군사적안정을 보장할데 대한 북남합의리행에 역행하고있다.

    ついには、我々の正々堂々たる自主権に属する各種の常用武器開発事業については「挑発」と問題視しながら、武力現代化にさらに狂奔している。
    지어 우리의 정정당당한 자주권에 속하는 각종 상용무기개발사업에 대해서는 《도발》이라고 걸고들면서 무력현대화에 더욱 광분하고있다.

    もし、南朝鮮当局が、これを問題視するなら、尖端軍事資産獲得と開発努力を加速化しなければならないだの、既に保有した弾道ミサイルと巡航ミサイルよりもさらに正確で強力で、さらに遠距離まで飛んで行くミサイルを開発することになるだの、世界最大水準の弾頭重量を備えた弾道ミサイルを開発するだのと言っていた執権者が、直接、行った発言から説明しなければならず、継続される尖端攻撃装備搬入目的と本心を説得力をもって解明しなければならない。
    만약 남조선당국이 이를 시비하려면 첨단군사자산획득과 개발노력을 가속화해야 한다느니, 이미 보유한 탄도미싸일과 순항미싸일보다 더 정확하고 강력하며 더 먼곳까지 날아가는 미싸일을 개발하게 될것이라느니, 세계최대수준의 탄두중량을 갖춘 탄도미싸일을 개발했다느니 하던 집권자가 직접 한 발언들부터 설명해야 할것이고 계속되는 첨단공격장비반입목적과 본심을 설득력있게 해명해야 할것이다.

    報告は、南朝鮮当局が二重的で公平性が保証されていない自己の観点を持って、「挑発」だの何だのと言い、継続して我々を追い詰めようとするときには、我々もやむを得ず南朝鮮を特別に扱ってやることができなくなると厳重に警告した。
    보고는 남조선당국이 이중적이며 공평성이 보장되지 않는 사고관점을 가지고 《도발》이니 뭐니 하며 계속 우리를 몰아붙이려 할 때에는 우리도 부득불 남조선을 달리 상대해줄수밖에 없게 될것이라고 엄중히 경고하였다.

    南朝鮮当局が、非正常で反統一的な行動を厳正管理し、根源的に除去するときにはじめて、堅固が信頼と和解に基づいた北南関係改善の新たな道が開くことになる。
    남조선당국이 비정상적이며 반통일적인 행태들을 엄정관리하고 근원적으로 제거해버릴 때 비로소 공고한 신뢰와 화해에 기초한 북남관계개선의 새로운 길이 열리게 될것이다.

    北南関係が回復し、活性化するのかしないかということは、全的に南朝鮮当局の態度如何にかかっており、対価は支払う分だけ、努力した分だけ、受け取ることになっている。
    북남관계가 회복되고 활성화되는가 못되는가 하는것은 전적으로 남조선당국의 태도여하에 달려있으며 대가는 지불한것만큼, 노력한것만큼 받게 되여있다.

    報告は、今、現時点で南朝鮮当局に以前のように一方的に善意を示してやる必要がなく、我々の正当な要求に応じるのと相応に、北南合意を履行するための動くのと相応に、応じてやらなければならないと強調した。
    보고는 지금 현시점에서 남조선당국에 이전처럼 일방적으로 선의를 보여줄 필요가 없으며 우리의 정당한 요구에 화답하는만큼, 북남합의들을 리행하기 위하여 움직이는것만큼 상대해주어야 한다고 강조하였다.

    報告は、南朝鮮当局の態度如何により、いくらでも近い期日内に北南関係が再び3年前の春の日のように全民族の念願通りに平和と繁栄の新たな出発点に戻ることができると分析した。
    보고는 남조선당국의 태도여하에 따라 얼마든지 가까운 시일안에 북남관계가 다시 3년전 봄날과 같이 온 겨레의 념원대로 평화와 번영의 새 출발점에로 돌아갈수도 있을것이라고 분석하였다.

    敬愛する金正恩同志は、報告で対外関係を全面的に拡大発展させるための我が党の総的方向と政策的立場を闡明にされた。
    경애하는 김정은동지께서는 보고에서 대외관계를 전면적으로 확대발전시키기 위한 우리 당의 총적방향과 정책적립장을 천명하시였다.

    報告は、現国際情勢と我が共和国の対外的環境を深く分析した。
    보고는 현 국제정세와 우리 공화국의 대외적환경을 심도있게 분석하였다.

    総決期間、我が党の対外活動の主たる総括と結論は、不法無道に奔走する敵対勢力共と強権を振り回している大国共に対しては、強対強で立ち向かう戦略を一貫して展開しなければならないということである。
    총결기간 우리 당 대외활동의 주되는 총화와 결론은 불법무도하게 날뛰는 적대세력들과 강권을 휘두르는 대국들에 대하여서는 강대강으로 맞서는 전략을 일관하게 견지하여야 한다는것이다.

    報告はこれについて確言し、我が国の戦略的地位に相応に対外関係を全面的に拡大発展させ、社会主義建設を政治外交的に頼もしく保証することを、現時期の対外事業の総的方向と規定した。
    보고는 이에 대하여 확언하고 우리 국가의 전략적지위에 상응하게 대외관계를 전면적으로 확대발전시켜 사회주의건설을 정치외교적으로 믿음직하게 담보하는것을 현시기 대외사업의 총적방향으로 규정하였다.

    そこから報告は、対外事業部門で堅持しなければならない原則的問題を明らかにした。
    여기로부터 보고는 대외사업부문에서 견지하여야 할 원칙적문제들을 밝히였다.

    我が党の尊厳死守と国威高揚、国威守護を共和国外交の第一生命線として掲げ、対外活動で自主の原則を確固として堅持しなければならない。
    우리 당의 존엄사수와 국위제고, 국익수호를 공화국외교의 제일사명으로 틀어쥐고 대외활동에서 자주의 원칙을 확고히 견지하여야 한다.

    我々の自主権を侵奪しようという敵対勢力共の策動を粉砕し、我が国の正常な発展権利を守るための外交戦を攻勢的に展開しなければならない。
    우리의 자주권을 침탈하려는 적대세력들의 책동을 짓부셔버리고 우리 국가의 정상적발전권리를 지켜내기 위한 외교전을 공세적으로 전개하여야 한다.

    対外政治活動を我々の革命発展の基本障害物、最大の主敵である米国を制圧し、屈服させることにフォーカスを合わせ、指向しなければならない。
    대외정치활동을 우리 혁명발전의 기본장애물, 최대의 주적인 미국을 제압하고 굴복시키는데 초점을 맞추고 지향시켜나가야 한다.

    報告は、米国で誰が執権しても、米国という実体と対朝鮮政策の本心は絶対に変わらないと指摘しながら、対外事業部門で対米戦略を戦略的に樹立し、反帝自主勢力との連帯を継続して拡大していくことについて意強調した。
    보고는 미국에서 누가 집권하든 미국이라는 실체와 대조선정책의 본심은 절대로 변하지 않는다고 지적하면서 대외사업부문에서 대미전략을 책략적으로 수립하고 반제자주력량과의 련대를 계속 확대해나갈데 대하여 강조하였다.

    また、対外宣伝部門の役割を強化し、敵共の反動的構成を粉砕し、国の偉容を高めることに関する問題に言及した。
    또한 대외선전부문의 역할을 강화하여 적들의 반동적공세를 짓부시고 국가의 위상을 높일데 대한 문제를 언급하였다.

    報告は、対外事業部門で社会主義国家との関係をより一層拡大発展させ、自主性を指向する革命的党と進歩的党との団結と協力を強化し、世界的範囲で反帝共同闘争を果敢に展開し、国家の対外的環境をさらに有利に転変させることについて指摘した。
    보고는 대외사업부문에서 사회주의나라들과의 관계를 가일층 확대발전시키고 자주성을 지향하는 혁명적당들과 진보적당들과의 단결과 협력을 강화하며 세계적범위에서 반제공동투쟁을 과감히 전개하여 국가의 대외적환경을 더욱 유리하게 전변시켜나갈데 대하여 지적하였다.

    報告では、朝鮮半島と世界の平和と安定を堅固に守護しようという我が党の確固たる意志が表明された。
    보고에서는 조선반도와 세계의 평화와 안정을 굳건히 수호하려는 우리 당의 확고한 의지가 표명되였다.

    この地球に我が国ほど恒常的な戦争の脅威を受けている国はなく、それほど平和に対する我々人民の渇望は非常に強力だ。
    이 행성에 우리 나라처럼 항시적인 전쟁위협을 받고있는 나라는 없으며 그만큼 평화에 대한 우리 인민의 갈망은 매우 강렬하다.

    我々が最強の戦争抑止力を備蓄し、切れ目なく強化しているのは、我々自らを守るためであり、永遠に戦争がない真の平和の時代を切り開くためである。
    우리가 최강의 전쟁억제력을 비축하고 끊임없이 강화하고있는것은 우리스스로를 지키기 위해서이며 영원히 전쟁이 없는 진정한 평화의 시대를 열어놓기 위해서이다.

    我々の国家防衛力が敵対勢力共の脅威を領土の外で先制的に制圧できる水準に高まったので、今後、朝鮮半島の情勢激化は、直ぐに我々を威嚇する勢力共の安保不安定に繋がる。
    우리의 국가방위력이 적대세력들의 위협을 령토밖에서 선제적으로 제압할수 있는 수준으로 올라선것만큼 앞으로 조선반도의 정세격화는 곧 우리를 위협하는 세력들의 안보불안정으로 이어질것이다.

    報告は、新たな朝米関係樹立の鍵は米国が対朝鮮敵対視政策を撤回することにあるとしながら、今後も強対強、善対善の原則で米国に対応するという我が党の立場を厳粛に闡明にした。
    보고는 새로운 조미관계수립의 열쇠는 미국이 대조선적대시정책을 철회하는데 있다고 하면서 앞으로도 강대강, 선대선의 원칙에서 미국을 상대할것이라는 우리 당의 립장을 엄숙히 천명하였다.

    また、我が共和国が責任ある核保有国として侵略的な敵対勢力が我々を狙い、核を使用しようとしない限り、核兵器を乱用しないことを再び確言した。
    또한 우리 공화국이 책임적인 핵보유국으로서 침략적인 적대세력이 우리를 겨냥하여 핵을 사용하려 하지 않는 한 핵무기를 람용하지 않을것임을 다시금 확언하였다.

    党中央委員会は、事業総話報告で、我々の自主権を尊重する世界全ての国々との親善団結を強化し、真の国際的正義を実現するための我が党の対外政策的立場が明示されることで、新たな総決期間、共和国の対外的権威と国際的影響力をさらに高めていくことができる戦略戦術的指針を作った。
    당중앙위원회 사업총화보고에서 우리의 자주권을 존중하는 세계 모든 나라들과의 친선단결을 강화하고 진정한 국제적정의를 실현하기 위한 우리 당의 대외정책적립장이 명시됨으로써 새 총결기간 공화국의 대외적권위와 국제적영향력을 더욱 높여나갈수 있는 전략전술적지침이 마련되였다.

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR