FC2ブログ

    「我々式社会主義建設を新たな勝利へと導く偉大な闘争綱領:1.総決期間達成された成果」 (2021年1月9日 「労働新聞」)

    我々式社会主義建設を新たな勝利へと導く偉大な闘争綱領
    우리 식 사회주의건설을 새 승리에로 인도하는 위대한 투쟁강령

    朝鮮労働党第8回大会でされた敬愛する金正恩同志の報告について
    조선로동당 제8차대회에서 하신 경애하는 김정은동지의 보고에 대하여

    我が党と革命発展で重大な政治的事変となる朝鮮労働党第8回大会では、主体110(2021)年1月5日から7日まで党中央委員会第7期事業総括に関する報告があった。
    우리 당과 혁명발전에서 중대한 정치적사변으로 되는 조선로동당 제8차대회에서는 주체110(2021)년 1월 5일부터 7일까지 당중앙위원회 제7기 사업총화에 대한 보고가 있었다.

    朝鮮労働党委員長であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員会委員長であられ、朝鮮民主主義人民共和国武力最高司令官であられる、我が党と国家、武力の最高領導者金正恩同志が、党中央委員会事業総括報告をされた。
    조선로동당 위원장이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이시며 조선민주주의인민공화국무력 최고사령관이신 우리 당과 국가, 무력의 최고령도자 김정은동지께서 당중앙위원회 사업총화보고를 하시였다.

    敬愛する金正恩同志は、9時間にわたりされた報告で第7期中央委員会の事業情況を全面的に深く分析総括され、社会主義建設の画期的前進のための新たな闘争路線と戦略戦術的方針を提示され、祖国統一偉業と対外関係を進展させ、党事業を強化発展させることにおいて生じる重要な課業を提示された。
    경애하는 김정은동지께서는 9시간에 걸쳐 하신 보고에서 제7기 중앙위원회의 사업정형을 전면적으로 심도있게 분석총화하시고 사회주의건설의 획기적전진을 위한 새로운 투쟁로선과 전략전술적방침들을 제시하시였으며 조국통일위업과 대외관계를 진전시키고 당사업을 강화발전시키는데서 나서는 중요한 과업들을 제기하시였다.

    党中央委員会事業総括報告は、造成された対内外情勢の下で、我々の前進の障害となる主客観的要因と重大な欠陥を認め、党と国家事業全般を革新し、社会主義偉業を勝利の次の段階へと履行させることにおいて生じる明確な闘争課業と報答を明らかにした偉大な実践綱領である。
    당중앙위원회 사업총화보고는 조성된 대내외형세하에서 우리의 전진을 저애하는 주객관적요인들과 심중한 결함들을 인정하고 당과 국가사업전반을 혁신하며 사회주의위업을 승리의 다음단계에로 이행시키는데서 나서는 명확한 투쟁과업과 방도들을 밝힌 위대한 실천강령이다.

    現段階での朝鮮革命の針路を明示した党中央委員会第7期事業総括報告の真髄は、我々自体の力、主体的力量を全般的に強化し、現存する脅威と挑戦を果敢に突破し、我々式社会主義建設で新たな飛躍を引き起こし、確実な前進を達成しなければならないというものである。
    현 단계에서의 조선혁명의 진로를 명시한 당중앙위원회 제7기 사업총화보고의 진수는 우리자체의 힘, 주체적력량을 백방으로 강화하여 현존하는 위협과 도전들을 과감히 돌파하고 우리 식 사회주의건설에서 새로운 비약을 일으키며 확실한 전진을 이룩하여야 한다는것이다.

    我が党の卓越した思想理論が集大成されている事業総括報告は、我が国の復興発展と人民の幸福のための新たな段階の闘争行程で掲げていかなければならない戦闘的旗印であり、主体偉業の歴史的根と今日、未来を固く繋げる革命的文献となる。
    우리 당의 탁월한 사상리론이 집대성되여있는 사업총화보고는 우리 국가의 부흥발전과 인민의 행복을 위한 새로운 단계의 투쟁행정에서 틀어쥐고나가야 할 전투적기치이며 주체위업의 력사적뿌리와 오늘, 미래를 굳건히 이어주는 혁명적문헌으로 된다.

    自己の偉業の正当性と勝利を固く信じ、艱苦な闘争の年代を屈することなく粘り強く繋げていく行路で、我々式社会主義の全面的発展を達成するための綱領的指針を受け取ったことは、我が党と人民のこの上ない栄光であり、大きな鼓舞となる。
    자기 위업의 정당성과 승리를 굳게 믿고 간고한 투쟁의 년대들을 굴함없이 줄기차게 이어가는 행로에서 우리 식 사회주의의 전면적발전을 이룩하기 위한 강령적지침을 받아안은것은 우리 당과 인민의 더없는 영광이며 커다란 고무로 된다.

    朝鮮労働党中央委員会第7期事業総括報告は、次のような体系となっている。
    조선로동당 중앙위원회 제7기 사업총화보고는 다음과 같은 체계로 되여있다.

    1.総決期間に達成された成果
    1.총결기간 이룩된 성과
    2.社会主義建設の画期的前進のために
    2.사회주의건설의 획기적전진을 위하여
    3.祖国の自主統一と対外関係発展のために
    3.조국의 자주적통일과 대외관계발전을 위하여
    4.党事業の強化発展のために
    4.당사업의 강화발전을 위하여

    敬愛する金正恩同志は、党中央委員会事業総括報告の序論で、朝鮮労働党第7期大会が付与した重くも栄誉的な使命を遂行するために党中央委員会が総決期間に行った領導活動を概括的に言及された。
    경애하는 김정은동지께서는 당중앙위원회 사업총화보고의 서론에서 조선로동당 제7차대회가 부여한 무겁고도 영예로운 사명을 수행하기 위하여 당중앙위원회가 총결기간에 진행한 령도활동을 개괄적으로 언급하시였다.

    党中央委員会は、党全員会議をはじめとした主要党会議を定期的に開催し、党第7期大会決定を貫徹するための時期適切な対策と措置を講じ、その執行へと全党、全国、全民を積極的に立ち上がらせ、大きな成果を達成した。
    당중앙위원회는 당전원회의를 비롯한 주요당회의들을 정기적으로 진행하여 당 제7차대회 결정을 관철하기 위한 시기적절한 대책과 조치들을 취하고 그 집행에로 전당, 전국, 전민을 적극 불러일으켜 커다란 성과들을 이룩하였다.

    報告は厳酷な対内外情勢の中で、経済事業をはじめとした各分野の事業では重大な欠陥が発露したが、これは新たな発展段階、社会主義偉業の前進過程で現れた偏向であり、我々の知恵意と力でいくらでも正して解決できる問題だと指摘した。
    보고는 엄혹한 대내외형세속에서 경제사업을 비롯한 여러 분야의 사업에서는 심중한 결함들이 발로되였지만 이것은 새로운 발전단계, 사회주의위업의 전진과정에 나타난 편향이며 우리의 지혜와 힘으로 얼마든지 바로잡고 해결할수 있는 문제들이라고 지적하였다.


    1.総決期間達成された成果
    1. 총결기간 이룩된 성과


    敬愛する金正恩同志は、報告の第1体系で総決期間に我が党と人民が達成した誇り高い成果について誇り高く総括された。
    경애하는 김정은동지께서는 보고의 첫째 체계에서 총결기간 우리 당과 인민이 이룩한 자랑찬 성과에 대하여 긍지높이 총화하시였다.

    党7回大会以後、去る5年間、朝鮮労働党は直面した全ての障害を強大な勝利に転換するための屈することない攻撃闘争を組織展開し、この過程で戦い取った勝利は、新たな発展の時代、我が国第一主義時代を切り開いたものと特徴付けることができる。
    당 제7차대회이후 지난 5년간 조선로동당은 맞다드는 모든 장애를 거대한 승리로
    전환시키기 위한 굴함없는 공격투쟁을 조직전개하였으며 이 과정에 쟁취한 승리는 새로운 발전의 시대, 우리 국가제일주의시대를 열어놓은것으로 특징지을수 있다.

    報告で言及されたように、我が国第一主義時代は、朝鮮労働党が歴史のあらゆる挑戦を果敢に受け、人民のために一心全力し、自体の力を頑強に増大させた結果として、国家の尊厳と地位を高めるための闘争の結果として誕生した自尊と繁栄の時代である。
    보고에서 언급된바와 같이 우리 국가제일주의시대는 조선로동당이 력사의 온갖 도전을 과감히 맞받아 인민을 위함에 일심전력하고 자체의 힘을 완강히 증대시킨 결과로써, 국가의 존엄과 지위를 높이기 위한 결사적인 투쟁의 결과로써 탄생한 자존과 번영의 새시대이다.

    報告では、まず、総決期間、人民大衆第一主義政治を具現する過程で達成された成果について総括された。
    보고에서는 우선 총결기간 인민대중제일주의정치를 구현하는 과정에 이룩된 성과에 대하여 총화되였다.

    党第7回大会決定を貫徹するための去る5年間の闘争で達成された最も輝かしい成果は、我々の革命の第一の動力である政治思想的力が非常に拡大強化されたことだ。
    당 제7차대회 결정을 관철하기 위한 지난 5년간의 투쟁에서 이룩된 가장 빛나는 성과는 우리 혁명의 첫째가는 동력인 정치사상적힘이 비상히 확대강화된것이다.

    党中央委員会は、総決期間、人民大衆第一主義政治を党の存亡と社会主義の成敗を左右する根本問題、基本的政治方式として正面に打ち立て、協力に一貫して実施することで党と人民の一心団結をさらに堅固にすることにおいて、社会主義偉業の主体を強化し、その役割を高めることにおいて、顕著な成果を達成した。
    당중앙위원회는 총결기간 인민대중제일주의정치를 당의 존망과 사회주의의 성패를 좌우하는 근본문제, 기본정치방식으로 전면에 내세우고 강력히 일관하게 실시함으로써 당과 인민의 일심단결을 더욱 반석같이 다지는데서, 사회주의위업의 주체를 강화하고 그 역할을 높이는데서 뚜렷한 성과를 거두었다.

    「全てのことを人民のために、全てのことを人民大衆に依拠し!」、これは総決期間、党中央委員会が1ミリのずれも、最小の譲歩もなくしっかりと堅持した領導思想の中核であった。
    《모든것을 인민을 위하여, 모든것을 인민대중에게 의거하여!》, 이것은 총결기간 당중앙위원회가 한치의 드팀도, 추호의 양보도 없이 튼튼히 견지한 령도사상의 중핵이였다.

    党中央委員会は、人民大衆第一主義を党と国家活動に徹底して一貫させるための事業を強く押し進めながら、その実現に障害となるありとあらゆる反人民的要素を除去するための闘争を中断することなく行った。
    당중앙위원회는 인민대중제일주의를 당과 국가활동에 철저히 일관시키기 위한 사업을 강하게 밀고나가면서 그 실현에 장애로 되는 온갖 반인민적요소들을 제거하기 위한 투쟁을 중단없이 진행하였다.

    報告は、党中央委員会が人民大衆第一主義を国家の堅固な政治風土、党風、国風として固着させるための周到細密な政治構成を展開することについて分析した。
    보고는 당중앙위원회가 인민대중제일주의를 국가의 공고한 정치풍토, 당풍, 국풍으로 고착시키기 위한 주도세밀한 정치공세를 전개한데 대하여 분석하였다.

    政治思想陣地を強化するための党中央委員会の事業で、特別な意義を持つことは、主体革命偉業の継承期、発展期の要求に合わせて革命伝統教養をより強度高く行うことである。
    정치사상진지를 강화하기 위한 당중앙위원회의 사업에서 특별한 의의를 가지는것은 주체혁명위업의 계승기, 발전기의 요구에 맞게 혁명전통교양을 보다 강도높이 진행한것이다.

    白頭の革命伝統としてしっかりと武装し、その偉大な伝統に基づいた不屈の攻撃精神、パルチザン精神で難局を打開し、開拓路を切り開いていく全党的、全社会的な気風を打ち立てたこと、そして朝鮮の革命家の高貴な闘争精神と気質が確固として継承されるようにしたことは、総決期間に達成した重要な成果の一つとなる。
    백두의 혁명전통으로 튼튼히 무장하고 그 위대한 전통에 기초한 불굴의 공격정신, 빨찌산정신으로 난국을 타개하며 개척로를 열어나가는 전당적, 전사회적인 기풍을 세운것, 하여 조선혁명가들의 고귀한 투쟁정신과 기질이 확고히 계승되도록 한것은 총결기간 거둔 중요한 성과의 하나로 된다.

    党中央委員会は、情勢の要求と党の意図、革命課業を党員と人民に子細に知らせ、力強い闘争へと呼び起こしている政治活動を適時的に、領導的に行った。
    당중앙위원회는 정세의 요구와 당의 의도, 혁명과업을 당원들과 인민들에게 자세히 알려주고 거세찬 투쟁에로 불러일으키는 정치활동을 적시적으로, 력동적으로 진행하였다.

    革命発展の原動力を人民大衆の心臓の中に見いだし、彼らの心臓に火を灯す人民大衆第一主義政治の威力は、直面する難関と情勢変化に対処し、人民の精神力と創造力を最大に発動することにおいて集中的に表現された。
    혁명발전의 원동력을 인민대중의 심장속에서 찾고 그들의 심장에 불을 다는 인민대중제일주의정치의 위력은 부닥치는 난국과 정세변화에 대처하여 인민들의 정신력과 창조력을 최대로 발동하는데서 집중적으로 표현되였다.

    報告では、党と国の全ての事業が、人民に対する献身服務で徹底して一貫されることについて言及した。
    보고에서는 당과 국가의 모든 사업이 인민에 대한 헌신복무로 철저히 일관된데 대하여 언급되였다.

    党は、路線と政策を樹立し、それを施行することにおいて、人民の切実な生活上の要求と意思を尊重し、全ての生産と建設を人民の便宜保証を第一とし、人民の反応と評価を基準として行うようにする原則を一貫して固執し、全ての党組織と国家機関が人民のために献身する気風を高く発揮するようにすることに特別な力を傾注した。
    당은 로선과 정책을 수립하고 그것을 시행함에 있어서 인민들의 절실한 생활상요구와 의사를 존중하고 모든 생산과 건설을 인민들의 편의보장을 첫자리에 놓고 인민들의 반영과 평가를 기준으로 하여 진행하도록 하는 원칙을 일관하게 고수하였으며 모든 당조직들과 국가기관들이 인민을 위해 헌신하는 기풍을 높이 발휘하도록 하는데 특별한 힘을 기울이였다.

    党中央委員会が、人民軍隊を軍事的脅威だけではなく、突発的な非軍事的脅威からも祖国と人民を鉄壁に保衛する国家防衛の主体、真の人民の軍隊としての使命と本分を全うするようにしたことは、人民大衆第一主義政治の重要な構成部分となった。
    당중앙위원회가 인민군대를 군사적위협뿐아니라 돌발적인 비군사적위협으로부터도 조국과 인민을 철벽으로 보위하는 국가방위의 주체, 참다운 인민의 군대로서의 사명과 본분을 다하게 한것은 인민대중제일주의정치의 중요한 구성부분으로 되였다.

    党中央委員会は、全党の党組織が生活上の曲折を経験したり、苦労している人々を心から助け、正しく導くようにすることで、我々の社会を一つの大家庭として団合させることにおいて貴重な成果を達成した。
    당중앙위원회는 전당의 당조직들이 생활상곡절을 겪거나 힘들어하는 사람들을 진정으로 도와주고 참되게 이끌어주도록 함으로써 우리 사회를 하나의 대가정으로 단합시키는데서 소중한 성과들을 이룩하였다.

    信頼と献身、報いることと義理で充満した朝鮮労働党の人民大衆第一主義政治により、我々の革命の政治思想陣地がしっかりと固まり、いかなる障害と朝鮮も突破できる不可抗力的力が蓄積され、人民大衆中心の我々式社会主義の優越性と生活力は顕著に浮き上がった。
    믿음과 헌신, 보답과 의리로 충만된 조선로동당의 인민대중제일주의정치에 의하여 우리 혁명의 정치사상진지가 튼튼히 다져지고 어떤 장애와 도전도 뚫고나갈수 있는 불가항력적힘이 축적되였으며 인민대중중심의 우리 식 사회주의의 우월성과 생활력은 뚜렷이 부각되였다.

    報告は、情勢がいくら厳酷で難関が重なっても、そして内在された欠点があっても、人民大衆第一主義政治を徹底して具現すれば、不利な全ての主客観的要因を十分に克服し、社会主義建設で生じる膨大な課題を容易に解決していけることが、総決期間に再確証された貴重な哲理だと強調した。
    보고는 정세가 아무리 엄혹하고 난관이 중첩되여도 그리고 내재된 결점들이 있다고 하여도 인민대중제일주의정치를 철저히 구현하면 불리한 모든 주객관적요인들을 능히 극복하고 사회주의건설에서 나서는 방대한 과제들을 용이하게 해결해나갈수 있다는것이 총결기간 재확증된 귀중한 철리라고 강조하였다.

    敬愛する金正恩同志は、報告で我が党と人民が総決期間、自らの力を増大させるための闘争で達成した成果について総括された。
    경애하는 김정은동지께서는 보고에서 우리 당과 인민이 총결기간 자체의 힘을 증대시키기 위한 투쟁에서 이룩한 성과에 대하여 총화하시였다.

    党第7回大会決定を貫徹するための我が党と人民の闘争は、自力更生を自尊と自強の生命線とし、強力な発展動力として取り上げ、重なる難関を突破して打ち砕き、社会主義建設の新たな活路を切り開くための積極的な攻撃戦であった。
    당 제7차대회 결정을 관철하기 위한 우리 당과 인민의 투쟁은 자력갱생을 자존과 자강의 생명선으로, 강력한 발전동력으로 틀어쥐고 겹쌓이는 난관을 뚫고 헤치며 사회주의건설의 새로운 활로를 열어나가기 위한 적극적인 공격전이였다.

    党第7回大会が強調した自力更生精神とその実現のための闘争方針は、党全員会議でさらに深く具体化され、実践に具現され、その過程で我が党の自力更生戦略は敵共の卑劣な制裁策動を自強力増大、内的動力強化の絶好の機会として発展させる攻撃的な戦略として、社会主義建設で恒久的に堅持しなければならない政治路線として深化発展した。
    당 제7차대회가 강조한 자력갱생정신과 그 실현을 위한 투쟁방침은 당전원회의들에서 더욱 심도있게 구체화되고 실천에 구현되였으며 이 과정에 우리 당의 자력갱생전략은 적들의 비렬한 제재책동을 자강력증대, 내적동력강화의 절호의 기회로 반전시키는 공격적인 전략으로, 사회주의건설에서 항구적으로 틀어쥐고나가야 할 정치로선으로 심화발전되였다.

    自強力を増大し、社会主義建設を完成するための全人民的な闘争の中で、自力更生は主体朝鮮の国風として、朝鮮革命の唯一無二の闘争精神としてさらに堅固になった。
    자강력을 증대시켜 사회주의건설을 다그치기 위한 전인민적인 투쟁속에서 자력갱생은 주체조선의 국풍으로, 조선혁명의 유일무이한 투쟁정신으로 더욱 공고화되였다.

    報告は、経済建設分野で、例え予定された戦略目標に到達できなかったとしても、今後、自分の力で経済発展を持続させられる大切な源泉を作れ、そこで意義ある成果は、我々式社会主義の存立の物質的基礎であり、生命線である自律的民族経済、社会主義経済の基礎を堅持し、その命脈を固守したことだと指摘した。
    보고는 경제건설분야에서 비록 예견했던 전략목표에 도달하지는 못하였지만 앞으로 자체의 힘으로 경제발전을 지속시켜나갈수 있는 소중한 밑천이 마련되였으며 여기서 의의있는 성과는 우리 식 사회주의의 존립의 물질적기초이고 생명선인 자립적민족경제, 사회주의경제의 기틀을 견지하고 그 명맥을 고수한것이라고 지적하였다.

    党中央委員会は、経済事業に対する国の統一的指導と戦略的管理を強化するための革命的措置を取り、経済分野で社会主義原則を堅牢に固守するようにすることで、経済発展を再整備し、堅固発展させることができる新たな潜在力を蓄積した。
    당중앙위원회는 경제사업에 대한 국가의 통일적지도와 전략적관리를 강화하기 위한 혁명적조치를 취하고 경제분야에서 사회주의원칙을 견결히 고수하도록 함으로써 경제전반을 재정비하고 공고발전시켜나갈수 있는 새로운 잠재력을 축적하였다.

    総決期間、党は建設事業を国の全般的国力を高め、人民を社会主義文明へと先導する重要な政治的事業として重視し、力強く推進して国の面貌を大きく一新させた。
    총결기간 당은 건설사업을 나라의 전반적국력을 제고하며 인민들을 사회주의문명에로 선도하는 중요한 정치적사업으로 중시하고 힘있게 추진하여 나라의 면모를 크게 일신시키였다.

    農業部門では、持続的な激しい干ばつと洪水、全てが不足した中でも科学農業、多収穫熱風を力強く巻き起こし、穀物生産量を前例になく高める成果を達成した。
    농업부문에서는 지속된 혹심한 가물과 큰물, 모든것이 부족한 속에서도 과학농사, 다수확열풍을 세차게 일으켜 알곡생산량을 전례없이 높이는 성과를 거두었다.

    自立経済の二本の柱である金属鉱業と化学工業部門で主体化、自立化実現のための突破口が開かれ、電力、石炭、機会、鉄道運輸部門を向上させ、情報通信分野を発展させるための技術準備と土台建設でもいつ連の成果が達成された。
    자립경제의 쌍기둥인 금속공업과 화학공업부문에서 주체화, 자립화실현을 위한 돌파구가 열리였으며 전력, 석탄, 기계, 철도운수부문을 추켜세우고 정보통신분야를 발전시키기 위한 기술준비와 토대축성에서도 일련의 성과가 이룩되였다.

    軽工業部門で主要向上、企業所を改築し、人民消費品の室と生産量を遙かに高めることができる潜在力を確保し、随伴部門で生産を系統的に高められる土台を作った。
    경공업부문에서 주요공장, 기업소들을 개건하여 인민소비품의 질과 생산량을 훨씬 높일수 있는 잠재력을 확보하였으며 수산부문에서 생산을 계통적으로 장성시킬수 있는 토대를 마련하였다.

    国の山林資源を増やすための全国家的、全郡衆的な闘争の中で、100万町歩あまりの山林が新たに造成され、地産地需と国土環境保護、都市経営事業に必要な力量と手段が作られた。
    나라의 산림자원을 늘이기 위한 전국가적, 전군중적인 투쟁속에서 100여만정보의 산림이 새로 조성되고 치산치수와 국토환경보호, 도시경영사업에 필요한 력량과 수단들이 마련되였다.

    科学技術分野で国家重点対象課題を含む価値ある科学技術成果と発明が達成され、教育部門で教育内容と方法を革新し、教育条件と環境を改善するための事業が力強く推進された。
    과학기술분야에서 국가중점대상과제들을 포함한 가치있는 과학기술성과들과 발명들이 이룩되였으며 교육부문에서 교육내용과 방법을 혁신하고 교육조건과 환경을 개선하기 위한 사업이 힘있게 추진되였다.

    保健部門の物質技術的土台が一層強化され、世界的な大流行伝染病を防ぐための先制的で強力な非常防疫事業を通して衛生防疫部門に井然とした事業体系と土台が確立された。
    보건부문의 물질기술적토대가 한층 강화되고 세계적인 대류행전염병을 막기 위한 선제적이며 강력한 비상방역사업을 통하여 위생방역부문에 정연한 사업체계와 토대가 확립되였다.

    体育を科学化し、体躯熱風を巻き起こすための積極的な事業が展開され、国家的な災害防止と危機管理体系を打ち立てるための事業が進捗し、自然災害をはじめとした各種の災難に機動的に対処できるようになった。
    체육을 과학화하고 체육열풍을 일으키기 위한 적극적인 사업들이 전개되였으며 국가적인 재해방지와 위기관리체계를 세우기 위한 사업이 진척되여 자연재해를 비롯한 각종 재난들에 기동적으로 대처할수 있게 되였다.

    自分の力を普段に増大するための去る5年間の闘争で達成した成果は、長期間の極悪な制裁封鎖と激しい災難の中で、自力で達成したことにより、平穏な時期の経済建設数字に比べられない何十倍もの強力な奮発力、発展力の結実であり、難関を突破し、蓄積した自強の大きな力があるので、社会主義強国を指向しながら前進する我が党と人民の荘厳な進軍は、さらに膨大な幅と深度をもって、さらに気勢を高くして加速化されることになるであろう。
    자체의 힘을 부단히 증대시키기 위한 지난 5년간의 투쟁에서 이룩한 성과들은 장기간의 극악한 제재봉쇄와 혹심한 재난속에서 자력으로 이루어낸것으로 하여 평온한 시기의 경제건설수자에 비할수 없는 몇십배의 강력한 분발력, 발전력의 결실이며 난관을 뚫고 축적한 자강의 억센 힘이 있기에 사회주의강국을 지향하며 나아가는 우리 당과 인민의 장엄한 진군은 더 방대한 폭과 심도를 가지고 더 기세차게 가속화되게 될것이다.

    敬愛する金正恩同志は報告で、国家の核戦争抑止力と自衛的国防力の強化のための闘争で達成した成果について言及された。
    경애하는 김정은동지께서는 보고에서 국가의 핵전쟁억제력과 자위적국방력의 강화를 위한 투쟁에서 이룩한 성과에 대하여 언급하시였다.

    我が党と人民において、国家核武力建設大業を完成することは、我々が理想としている強力な社会主義国家建設行程で必ず優先的に占領しなければならない戦略的で支配的な高地であった。
    우리 당과 인민에게 있어서 국가핵무력건설대업을 완성하는것은 우리가 리상하는 강력한 사회주의국가건설행정에서 반드시 선차적으로 점령해야 할 전략적이며 지배적고지였다.

    世界最初の核使用国であり、戦争頭目である米国により、国土と民族が分裂され、この侵略勢力と世紀を継いで長期的に直接対峙している朝鮮革命の特殊性と我が国の地政学的特性は、人民の安寧と革命の運命、国家の存立と自主的発展のために、既に始まった核武力建設を中断することなく強行に推進することを要求した。
    세계최초의 핵사용국이며 전쟁괴수인 미국에 의하여 국토와 민족이 분렬되고 이 침략세력과 세기를 이어 장기적으로 직접 맞서있는 조선혁명의 특수성과 우리 국가의 지정학적특성은 인민의 안녕과 혁명의 운명, 국가의 존립과 자주적발전을 위하여 이미 시작한 핵무력건설을 중단없이 강행추진할것을 요구하였다.

    敬愛する金正恩同志を首班とする党中央は、核武力建設大業の完成のための強行突破戦を作戦し、全党と全ての人民を並進路線貫徹へと立ち上がらせたことと同時に、国防科学者と核科学者を真の革命家、愛国者、決死隊として準備させるための一大思想戦を組織展開した。
    경애하는 김정은동지를 수반으로 하는 당중앙은 핵무력건설대업의 완성을 위한 강행돌파전을 작전하고 전당과 전체 인민을 병진로선관철에로 불러일으키는것과 함께 국방과학자들과 핵과학자들을 참다운 혁명가, 애국자, 결사대로 준비시키기 위한 일대 사상전을 조직전개하였다.

    祖国と民族の運命をかけ、党中央が行った精力的で卓越した領導活動は、朝鮮労働党式戦略兵器の誕生をもたらすという奇跡の歴史を切り開いた。
    조국과 민족의 운명을 걸고 당중앙이 진행한 정력적이며 탁월한 령도활동은 조선로동당식전략무기의 탄생을 안아오는 기적의 력사를 열어놓았다.

    報告では、核兵器の現代化目標達成を指向した完全に新たな核能力を備えるための革命的な大転換を主導した歴史的過程について精細に言及された。
    보고에서는 핵무력의 현대화목표달성을 지향한 완전히 새로운 핵능력을 갖추기 위한 혁명적인 대전환을 주도한 력사적과정에 대하여 상세히 언급되였다.

    党中央の直接的指導の下、「火星砲」系列の中距離、大陸間弾道ロケットと「北極星」系列の水中及び地上発射弾道ロケットが特有の作戦的使命に合わせて我々式に誕生したことは、核保有国としての我が国の自衛に対するより明確な表象を与え、完全無欠な核の盾を構築し、いかなる脅威にも対応できる強力で頼もしい戦略的抑止力を固められるようにした。
    당중앙의 직접적지도밑에 《화성포》계렬의 중거리, 대륙간탄도로케트들과 《북극성》계렬의 수중 및 지상발사탄도로케트들이 특유한 작전적사명에 맞게 우리 식으로 탄생한것은 핵보유국으로서의 우리 국가의 지위에 대한 보다 명확한 표상을 주었으며 완전무결한 핵방패를 구축하고 그 어떤 위협에도 대응할수 있는 강력하고 믿음직한 전략적억제력을 굳혀나갈수 있게 하였다.

    総決期間、既に蓄積された核技術がさらに高度化し、核武器を小型軽量化、規格化、戦術武器化し、超大型水素弾開発が完成し、2017年1月29日、党中央委員会は、大陸間弾道ロケット「火星砲-15」型試験発射の大成功により、国家核武力完成の歴史的大業、ロケット強国偉業の実現を全世界に誇り高く宣布した。
    총결기간 이미 축적된 핵기술이 더욱 고도화되여 핵무기를 소형경량화, 규격화, 전술무기화하고 초대형수소탄개발이 완성되였으며 2017년 11월 29일 당중앙위원회는 대륙간탄도로케트 《화성포-15》형시험발사의 대성공으로 국가핵무력완성의 력사적대업, 로케트강국위업의 실현을 온 세상에 긍지높이 선포하였다.

    既存の常識としては20年、30年かかってもできない国家核武力建設大業の完成を経済建設と核武力建設の並進路線が提示された時からたった4年で、そして党第7回大会があったときからたった1年で輝かしく実現したことは、歴史に再びない奇跡であり、第7期中央委員会が党と革命、祖国と人民の前に、後代の前に打ち立てた最も意義ある民族史的功績となる。
    기존상식으로는 20년, 30년이 걸려도 해내지 못할 국가핵무력건설대업의 완성을 경제건설과 핵무력건설의 병진로선이 제시된 때로부터 4년만에 그리고 당 제7차대회가 있은 때로부터 1년만에 빛나게 실현한것은 력사에 다시없을 기적이며 제7기 중앙위원회가 당과 혁명, 조국과 인민앞에, 후대들앞에 세운 가장 의의있는 민족사적공적으로 된다.

    党中央は、歴史的な2017年11月の大事変以後にも、核武力高度化のための闘争を止めることなく粘り強く領導し、巨大で新たな勝利を戦い取った。
    당중앙은 력사적인 2017년 11월대사변이후에도 핵무력고도화를 위한 투쟁을 멈춤없이 줄기차게 령도하여 거대하고도 새로운 승리를 쟁취하였다.

    報告は、党中央がさらに強力な核弾頭と弾頭操縦能力が向上された全地球圏打撃ロケット開発を決心し、歴史的課業を国防科学者の愛国忠誠心に依拠し、輝かしく貫徹したことについて言及しながら、党創建75周年閲兵式場で11軸自行発射台車に装着されて公開された新型の巨大なロケットは、我々の核武力が到達した最高の現代性と打撃能力を残すところなく誇示したと確言した。
    보고는 당중앙이 더 위력한 핵탄두와 탄두조종능력이 향상된 전지구권타격로케트개발을 결심하고 이 력사적과업을 국방과학자들의 애국충성심에 의거하여 빛나게 관철한데 대하여 언급하면서 당창건 75돐경축 열병식장에서 11축자행발사대차에 장착되여 공개된 새형의 거대한 로케트는 우리 핵무력이 도달한 최고의 현대성과 타격능력을 남김없이 과시하였다고 확언하였다.

    国家核武力建設大業の完成と継続される発展は、敬愛する金正恩同志を首班とする党中央委員会の組織領導力の勝利であるのと同時に、不屈の自主的信念と強勇な精神で不死身の闘争を展開してきた国防科学者と全ての朝鮮人民の偉大な勝利となる。
    국가핵무력건설대업의 완성과 계속되는 발전은 경애하는 김정은동지를 수반으로 하는 당중앙위원회의 조직령도력의 승리인 동시에 불굴의 자주적신념과 강용한 정신으로 불사신의 투쟁을 벌려온 국방과학자들과 전체 조선인민의 위대한 승리로 된다.

    報告は、総決期間、敵共の悪辣な軍事力増強策動に対処し、国防科学部門で新たな先端兵器体系を連続して開発完成するようにし、我が国の軍事技術的強勢を不可逆的になるようにし、戦争抑止力、戦争遂行能力を最上の境地に持ち上げたことについて総括した。
    보고는 총결기간 적들의 발악적인 군사력증강책동에 대처하여 국방과학부문에서 새로운 첨단무기체계를 련속 개발완성하도록 하여 우리 국가의 군사기술적강세를 불가역적인것으로 되게 하고 전쟁억제력, 전쟁수행능력을 최상의 경지에 올려세운데 대하여 총화하였다.

    国防科学部門で、世界兵器分野で概念さえなかった超強力多連発攻撃平気である中距離巡航ミサイルをはじめとした先端角戦術兵器も立て続けに開発することで、頼もしい軍事技術的強勢を握った。
    국방과학부문에서 세계병기분야에서 개념조차 없던 초강력다련발공격무기인 초대형방사포를 개발완성하고 상용탄두위력이 세계를 압도하는 신형전술로케트와 중장거리순항미싸일을 비롯한 첨단핵전술무기들도 련이어 개발함으로써 믿음직한 군사기술적강세를 틀어쥐였다.

    国防科学者と軍需労働階級は、世界的発展推移に到達した我々式の主力タンク開発方向を正しく定め、生産工程を一新し、自己の新たな発展軌道に入り始め、反航空ロケット総合体、自行平曲射砲、反装甲兵器も世界的水準で開発する成果を達成した。
    국방과학자들과 군수로동계급은 세계적발전추이를 따라잡는 우리 식의 주력땅크개발방향을 바로 정하고 생산공정을 일신하며 자기의 새로운 발전궤도에 들어서기 시작하였으며 반항공로케트종합체, 자행평곡사포, 반장갑무기들도 세계적수준에서 개발하는 성과를 이룩하였다.

    報告では、総決期間、国防科学研究分野で多弾頭個別誘導技術をさらに完成するための研究事業を完成段階で行っており、新型弾道ロケットに適用する極超音速滑空飛行前頭部をはじめとした各種の戦闘的使命の弾道開発研究を終え、試験制作に取りかかるための準備をしていることについて言及した。
    보고에서는 총결기간 국방과학연구부문에서 다탄두개별유도기술을 더욱 완성하기 위한 연구사업을 마감단계에서 진행하고있으며 신형탄도로케트들에 적용할 극초음속활공비행전투부를 비롯한 각종 전투적사명의 탄두개발연구를 끝내고 시험제작에 들어가기 위한 준비를 하고있는데 대하여 언급되였다.

    また、重型潜水艦武装現代化目標の基準を正確に設定し、示範改造し、海軍の現存水中作戦能力を顕著に高める確固たる展望が開け、新たな核潜水艦設計研究が終わり、最終審査段階にあり、各種の電子兵器、無人打撃装備と偵察探知手段、軍事偵察衛星設計を完成することについてと、その他にも我々の軍隊を世界最強の軍事力を保有した強軍に跳躍させることに巨大な意味を持つ国防研究成果を達成したことについて誇り高く公開され。
    또한 중형잠수함무장현대화목표의 기준을 정확히 설정하고 시범개조하여 해군의 현존수중작전능력을 현저히 제고할 확고한 전망을 열어놓고 새로운 핵잠수함설계연구가 끝나 최종심사단계에 있으며 각종 전자무기들, 무인타격장비들과 정찰탐지수단들, 군사정찰위성설계를 완성한데 대하여서와 이밖에도 우리 군대를 세계최강의 군사력을 보유한 강군으로 도약시키는데서 거대한 의미를 가지는 국방연구성과들을 달성한데 대하여 긍지높이 공개되였다.

    国防科学部門、軍需工業部門で達成された大胆な跳躍は、我々の軍事防衛力を世界の戦列に堂々と高めたのと同時に、全般的朝鮮革命を上昇させるための党中央の戦略的構想実現で巨大な意義を持つと報告は評価した。
    국방과학부문, 군수공업부문에서 이룩된 대담한 도약은 우리의 국가방위력을 세계의 전렬에 당당히 올려세운 동시에 전반적조선혁명을 상승시키기 위한 당중앙의 전략적구상실현에서 거대한 의의를 가진다고 보고는 평가하였다.

    報告では、総決期間、人民軍隊を最精鋭化、強軍化するための事業で大きな前進が達成されたことについて総括された。
    보고에서는 총결기간 인민군대를 최정예화, 강군화하기 위한 사업에서 커다란 전진이 이룩된데 대하여 총화되였다.

    党の領導の下、人民軍隊は祖国保衛と社会主義建設の2つの戦線で偉勲と奇跡を轟かし、自己の革命的本分を忠実に遂行し、最も尖鋭で厳しかった去る5年間、鉄壁の警戒勤務と戦闘動員態勢で祖国の領土、領空、領海を頼もしく保衛し、敵共の挑発威嚇を断固として制圧し、社会主義建設の平和的環境を守護した。
    당의 령도밑에 인민군대는 조국보위와 사회주의건설의 두 전선에서 위훈과 기적을 떨치며 자기의 혁명적본분을 충실히 수행하였으며 가장 첨예하고 준엄했던 지난 5년간 철벽의 경계근무와 전투동원태세로 조국의 령토, 령공, 령해를 믿음직하게 보위하고 적들의 도발위협을 단호히 제압하며 사회주의건설의 평화적환경을 수호하였다.

    総決期間、党中央委員会は、国家核武力建設大業を輝かしく完成し、国家防衛力強化で大きな転変をもたらすことで、我が国を名実共に世界的な核強国、軍事強国に浮上させ、大国共が我が国と民族の利益を思い通りに取引しようとした時代を永遠に終わらせた。
    총결기간 당중앙위원회는 국가핵무력건설대업을 빛나게 완성하고 국가방위력강화에서 커다란 전변을 가져옴으로써 우리 나라를 명실공히 세계적인 핵강국, 군사강국으로 부상시키였으며 대국들이 우리 국가와 민족의 리익을 제멋대로 흥정하려들던 시대를 영원히 끝장내였다.

    我々人民と後代が尊厳高い強大な国で永遠に戦争の惨禍を知らずに繁栄と幸福を心ゆくまで創造できるようにしたことこそが、敬愛する金正恩同志を首班とする第7期中央委員会が党大会の決定貫徹で達成した最も意義深く、誇り高い大勝利である。
    우리 인민들과 후대들이 존엄높은 강대한 나라에서 영원히 전쟁의 참화를 모르고 번영과 행복을 마음껏 창조해나갈수 있게 한것이야말로 경애하는 김정은동지를 수반으로 하는 제7기 중앙위원회가 당대회 결정관철에서 이룩한 가장 뜻깊고 긍지높은 대승리이다.

    敬愛する金正恩同志は報告で、総決期間、共和国の対外的地位が飛躍的に上昇したことについて総括された。
    경애하는 김정은동지께서는 보고에서 총결기간 공화국의 대외적지위가 비약적으로 상승한데 대하여 총화하시였다.

    党中央委員会は、並進路線の偉大な勝利を達成した後、積極的な対外活動を展開し、我が国の尊厳と偉容を高い境地に引き上げてきた。
    당중앙위원회는 병진로선의 위대한 승리를 이룩한 이후 적극적인 대외활동을 벌려 우리 국가의 존엄과 위상을 높은 경지에 올려세웠다.

    米国の悪辣な攻勢と、それに追従する勢力共の必死の圧迫封鎖策動により、総決期間、共和国を取り巻く対外環境は建国以来、類を見ないほど厳しいものであった。
    미국의 발악적인 공세와 그에 추종하는 세력들의 필사적인 압박봉쇄책동으로 하여 총결기간 우리 공화국을 둘러싼 대외환경은 건국이래 류례를 찾아볼수 없이 엄혹하였다.

    最悪の情勢の中、党中央委員会は、自主をさらに強く堅持しながら、国の最高利益と尊厳に手を出そうとするいかなる企ても断固として排撃し、革命的原則を絶対に譲歩せず、それは共和国の自主権を誰も侵害できず、自主権尊重を離れた我々との関係改善など絶対にありえないことを満天下に確認させた。
    최악의 형세속에서 당중앙위원회는 자주적대를 더욱 강하게 견지하면서 나라의 최고리익과 존엄을 건드리려는 그 어떤 시도도 단호히 배격하고 혁명적원칙을 추호도 양보하지 않았으며 이것은 공화국의 자주권을 그 누구도 침해할수 없고 자주권존중을 떠난 우리와의 관계개선이란 절대로 있을수 없다는것을 만천하에 각인시키였다.

    党中央委員会は、大胆な路線転換と肯定的な戦略で国際社会が共感する平和の気流を造成して対話ムードを作り、共和国の国政的地位を高めるための活発な対外活動を組織領導した。
    당중앙위원회는 대담한 로선전환과 공격적인 전략으로 국제사회가 공감하는 평화의 기류를 조성하고 대화분위기를 마련하였으며 공화국의 국제적지위를 높이기 위한 령활한 대외활동을 조직령도하였다.

    報告は、我が党が長い歴史的根を持つ特殊な朝中関係の発展に優先的に傾注することで、中国との親善関係を新たな世紀の要求に合わせて発展させ、社会主義を核とする朝中親善関係の新たな章を開いたことについて強調した。
    보고는 우리 당이 오랜 력사적뿌리를 가진 특수한 조중관계의 발전에 선차적인 힘을 넣음으로써 중국과의 친선관계를 새 세기의 요구에 맞게 발전시키고 사회주의를 핵으로 하는 조중친선관계의 새로운 장을 열어놓은데 대하여 강조하였다.

    共同の偉業のための闘争で離そうとしても離せない一つの運命として結合された朝中両党、両国人民間の強大的友情と団結を継続して引き継がなければならない事大的要求から、党中央は5回の朝中首脳会談を通して、戦略的意思疎通と相互理解を深め、両党間の同志的信頼を厚くすることで、朝中関係を新たに強化発展させられる確固たる保証を作った。
    공동의 위업을 위한 투쟁에서 뗄래야 뗄수 없는 하나의 운명으로 결합된 조중 두 당, 두 나라 인민들사이의 형제적우정과 단결을 계속 이어가야 할 시대적요구로부터 당중앙은 5차례의 조중수뇌회담을 통하여 전략적의사소통과 호상리해를 깊이하고 두 당사이의 동지적신뢰를 두터이 함으로써 조중관계를 새롭게 강화발전시켜나갈수 있는 확고한 담보를 마련하였다.

    また、伝統的な朝露関係の新たな発展を重視し、両国間の親善協力関係を発展させるための対外活動を行い、ロシアとの親善関係を拡大発展させられる礎石を作った。
    또한 전통적인 조로관계의 새로운 발전을 중시하고 두 나라사이의 친선협조관계를 발전시키기 위한 대외활동을 진행하여 로씨야와의 친선관계를 확대발전시킬수 있는 초석을 마련하였다.

    キューバとの平壌首脳会談とベトナムとのハノイ首脳会談を通して、社会主義偉業実現のための共同闘争で結ばれ、検証された双務関係を特殊な同志的関係、戦略的関係へと昇華発展させることで、社旗主義諸国との団結と連帯を非常に強化した。
    꾸바와의 평양수뇌상봉과 윁남과의 하노이수뇌상봉을 통하여 사회주의위업실현을 위한 공동투쟁에서 맺어지고 검증된 쌍무관계를 특수한 동지적관계, 전략적관계로 승화발전시킴으로써 사회주의나라들과의 단결과 련대성을 비상히 강화하였다.

    党中央委員会が行った積極的な対外活動は、国際的版図で社会主義偉業を強力に推し進めて自主と正義、平和守護の新たな政治の流れを推し進めていく我が党と国の地位と偉容を大きく誇示した。
    당중앙위원회가 진행한 적극적인 대외활동들은 국제적판도에서 사회주의위업을 강력히 추동하고 자주와 정의, 평화수호의 새로운 정치흐름을 주도해나가는 우리 당과 국가의 지위와 위신을 크게 과시하였다.

    党中央委員会は、総決期間、朝米間の力学関係を劇的に変化させ、我が国の尊厳と偉容を素晴らしく誇示した。
    당중앙위원회는 총결기간 조미사이의 력학관계를 극적으로 변화시켜 우리 국가의 존엄과 위상을 훌륭히 과시하였다.

    敵対的な朝米関係史上、初めて開催された両国最高首脳の直接会談で、党中央は、強い自主を持って、新たな朝米関係樹立を確約する共同宣言を達成した。
    적대적인 조미관계사상 처음으로 열린 두 나라 최고수뇌들의 직접회담에서 당중앙은 강한 자주적대를 가지고 새로운 조미관계수립을 확약하는 공동선언을 이루어내였다.

    超大国を相手とし、自己の自主的利益と平和と正義を守護する共和国の戦略的地位を満天下に誇示した何回もの朝米首脳会談は、世界政治史の特大事変ととなった。
    초대국을 대상으로 하여 자기의 자주적리익과 평화와 정의를 수호하는 공화국의 전략적지위를 만천하에 시위한 여러차례의 조미수뇌회담은 세계정치사의 특대사변으로 되였다.

    総決期間、党中央委員会は、我々人民の屈することを知らない透徹した自主精神と共和国が備蓄した偉大な力に依拠し、共和国の戦略的地位と偉容を大きく引き上げ、それは、朝鮮労働党の尊厳と権威、偉大な人民の地位を象徴している。
    총결기간 당중앙위원회는 우리 인민의 굴할줄 모르는 투철한 자주정신과 공화국이 비축한 위대한 힘에 의거하여 우리 공화국의 전략적지위와 위상을 크게 올려세웠으며 이것은 조선로동당의 존엄과 권위, 위대한 우리 인민의 지위를 상징하고있다.

    報告は、領土も人口もそれほど大きくなく、帝国主義反動共の四面包囲の中におかれている共和国の対外的地位で、飛躍的な上昇変化が達成されることになったのは、我が党と人民が長期間の血の滲んだ闘争でもたらした高貴な結実であり、ひたすら自分の党の路線と政策を絶対的な真理と信じ、支え、困難で艱苦であるほど、党の周りに固く団結した人民の偉大な団結が生み出した巨大な歴史的奇跡だと強調した。
    보고는 령토와 인구도 그리 크지 않고 제국주의반동들의 사면포위속에 들어있는 우리 공화국의 대외적지위에서 비약적인 상승변화가 일어나게 된것은 우리 당과 인민이 장기간의 피어린 투쟁으로 안아온 고귀한 결실이며 오직 자기 당의 로선과 정책을 절대적인 진리로 믿고 받들며 어렵고 간고할수록 당의 두리에 더 굳게 뭉친 인민의 위대한 단결이 낳은 거대한 력사적기적이라고 강조하였다.

    2021-01-09-04.jpg
    Source: 『労働新聞』、2021/01/09

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR