FC2ブログ

    「金正恩同志、咸鏡南道自然災害復旧建設場を視察され、建設事業を指導された」:一部で不届きで破廉恥な建設法違反行為の報告があったと「元帥様」 (2020年10月15日 「労働新聞」)


    Source: KCTV, 2020/10/15

    15日、『労働新聞』などに以下。昨日のコンドク郡の記事と混同して読み落としていたが、「朝鮮中央TV」を見ていて気がついた。

    **************
    敬愛する最高領導者金正恩同志が咸鏡南道自然災害復旧建設場を視察され、建設事業を指導された
    경애하는 최고령도자 김정은동지께서
    함경남도 자연재해복구건설장들을 돌아보시며 건설사업을 지도하시였다

    朝鮮労働党委員長であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員会委員長であられ、朝鮮民主主義人民共和国武力最高司令官であられる、我が党と国家、武力の最高領導者金正恩同志が、咸鏡南道新浦市とホンウォン郡をはじめとした東海地区の自然災害復旧建設場を視察され、建設事業を指導された。
    조선로동당 위원장이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원회 위원장이시며 조선민주주의인민공화국무력 최고사령관이신 우리 당과 국가, 무력의 최고령도자 김정은동지께서 함경남도 신포시와 홍원군을 비롯한 동해지구 자연재해복구건설장들을 돌아보시며 건설사업을 지도하시였다.

    朴チョンチョン同志、チョ・ヨンウォン同志、ヒョン・ソンウォル同志、金ミョンシク同志が同行した。
    박정천동지, 조용원동지, 김용수동지, 현송월동지, 김명식동지가 동행하였다.

    敬愛する最高領導者同志を現地で第1首都党員師団師団長として事業している党中央委員会副委員長、崔フィ同志、政治委員会委員、党中央委員会宣伝扇動部第1副部長、李ヨンシク同志、参謀長である平壌市党委員会組織部委員長、シム・インソン同志と各級の人民軍部隊指揮官が出迎えた。
    경애하는 최고령도자동지를 현지에서 제1수도당원사단 사단장으로 사업하고있는 당중앙위원회 부위원장 최휘동지, 정치위원인 당중앙위원회 선전선동부 제1부부장 리영식동지, 참모장인 평양시당위원회 조직부위원장 심인성동지와 각급 인민군부대 지휘관들이 맞이하였다.

    敬愛する最高領導者同志は、迎えに出た首都党員師団の指揮官と喜ばしく挨拶をされ、栄光的な我が党創建慶祝行事期間、気持ちはいつも困難で、苦労している哨所に行っている首都党員と人民軍将兵のそばにあった、彼らが見たくて、その間の努力と献身を激励し、鼓舞してやるためにやって来たと言われた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 마중한 수도당원사단의 지휘성원들과 반갑게 인사를 나누시며 영광스러운 우리 당창건경축행사기간 마음은 늘 어렵고 힘든 초소에 나가있는 수도당원들과 인민군장병들곁에 있었다고, 그들이 보고싶고 그동안의 노력과 헌신을 격려하고 고무해주기 위해 찾아왔다고 말씀하시였다.

    我が党が最も信じている核心力量である首都党員が、災害を被った咸鏡南北道の被害復旧戦区へ勇躍に駆けつけ、一時でも早く災難を癒やせるよう強力に支援することを付託された敬愛する最高領導者同志の燃える訴えに血が煮えたぎる心臓で応えて出た第1首都党員師団の戦闘員は、数十里区間の道路を復旧し、戦闘場へ進出して、9月12日から29日までに着工から18日で咸鏡南道ホンウォン郡、ウンポ労働者区、キョンポ労働者区とリウォン郡ハクサデ里に147世帯の現代的な文化住宅を新たに建設することで、10月の名節前に担った戦闘任務を完遂し、被害が最も激しく、復旧実績が落ちていた、異なる地域に新たな戦闘場を展開し、再びさらに大きな勝利を達成するための猛烈な突撃戦を展開している。
    우리 당이 제일 믿는 핵심력량인 수도당원들이 재해를 당한 함경남북도의 피해복구전구로 용약 달려나가 한시바삐 재난을 털어버리도록 강력히 지원할것을 부탁하신 경애하는 최고령도자동지의 불같은 호소에 피끓는 심장으로 화답해나선 제1수도당원사단 전투원들은 끊어진 수십리 구간의 도로를 복구하며 전투장으로 진출하여 9월 12일부터 29일까지 착공 18일만에 함경남도 홍원군 운포로동자구, 경포로동자구와 리원군 학사대리에 147세대의 현대적인 문화주택을 새로 건설함으로써 10월명절전으로 맡겨진 전투임무를 완수하고 피해가 제일 심하고 복구실적이 뒤떨어진 또 다른 지역들에 새로운 전투장을 전개하고 또다시 더 큰 승리를 이룩하기 위한 맹렬한 돌격전을 벌리고있다.

    敬愛する最高領導者同志は、他の地に来ている首都党員達と人民軍将兵が本当に苦労が多いと言われながら、彼らの汗と熱情が染みこんだ住宅を長い間、情愛に溢れて視察された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 타지에 나와 수도당원들과 인민군장병들이 정말 고생이 많다고 하시면서 그들의 땀과 열정이 깃든 살림집들을 오랜 시간 정겹게 돌아보시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、専門建設者に劣らず、住宅を遜色なく立派に建てた、この家々は首都党員達の党に対する忠誠心の結晶体だ、最精鋭首都党員師団の戦闘力が実践で残すところなく誇示されたと大満足を示された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 전문건설자들 못지 않게 살림집들을 손색없이 잘 지었다고, 이 집들은 수도당원들의 당에 대한 충성심의 결정체이라고, 최정예수도당원사단의 전투력이 실천에서 남김없이 과시되였다고 대만족을 표시하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、今回、我々の首都核心党員の党性、人民性、革命性が検証され、彼らの燃える忠誠心と闘争熱が被害復旧戦域を熱くし、全ての建設者を新たな偉勲と革新へと力強く鼓舞して推し動かし、復旧建設を加速化する柱動力となっていると誇り高く言われた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 이번에 우리 수도핵심당원들의 당성, 인민성, 혁명성이 검증되였으며 그들의 불타는 충성심과 투쟁열이 피해복구전역을 뜨겁게 달구어주며 전체 건설자들을 새로운 위훈과 혁신에로 힘있게 고무추동하고 복구건설을 가속화하는 추동력이 되고있다고 긍지높이 말씀하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、首都核心党員を地方建設闘争に動員することで、国が困難なときに党員が立つ場がどこなのか、党員の義務と役割に対する正しい認識を持たせられるようになり、中央と地方、全国が試練を共に分かち合いながら生きていく美しい社会主義国風を確立することに寄与したと言われた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 수도핵심당원들을 지방건설투쟁에 동원시킴으로 해서 나라가 어려울 때 당원들이 설 자리가 어디인가, 당원들의 의무와 역할에 대한 옳바른 인식을 줄수 있게 되였고 중앙과 지방, 온 나라가 시련을 함께 나누며 살아가는 아름다운 사회주의국풍을 확립하는데 기여하였다고 말씀하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、工事は膨大で、条件も不利だったが、彼らの献身的な努力により作られた誇りに満ちた結実は、党員の不屈の心臓に火がつき、信念が燃えるとき、その爆発力は想像を超越する威力を発揮し、この世に越えられない難関がないことを実証していると言われた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 공사는 방대하고 조건도 불리하였으나 이들의 헌신적인 노력에 의해 마련된 자랑찬 결실은 당원들의 불굴의 심장에 불이 달리고 신념이 불탈 때 그 폭발력은 상상을 초월하는 위력을 낳고 이 세상 넘지 못할 난관이 없다는것을 실증하여주고있다고 하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、工事期間、熾烈な社会主義競争熱風の中でお互いに助け合い、導き合い、虚心に学ぶ集団主義的美風が高く発揮されているところが良いと言われながら、自然災害復旧建設戦域で、競い合ってリードすること、見習って学ぶこと、建設経験交換など、競争風を力強く巻き起こして連帯的革新が起こるようにしなければならないと言われた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 공사기간 치렬한 사회주의경쟁열풍속에서 서로 돕고 이끌며 서로 허심하게 배우는 집단주의적미풍이 높이 발휘되고있는것이 좋다고 하시면서 자연재해복구건설전역에서 따라앞서기, 따라배우기, 건설경험교환 등 경쟁바람을 세차게 일으켜 련대적혁신이 일어나게 하여야 한다고 하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、天候が寒くなるのに合わせて、党員戦闘員達の冬用被服と生活用品、資材、物資などを責任を持って供給し、治療予防対策もしっかりと講ずるようにしなければならないと強調された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 날씨가 추워지는데 맞게 당원전투원들의 겨울용피복과 생활용품, 자재, 물자들을 책임적으로 보장해주며 치료예방대책도 잘 세워주도록 해야 한다고 강조하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、人民軍軍人が咸鏡南道被害普及戦闘場でも偉勲創造の炎を力強く巻き起こし、我が党の構想と人民の指向と要求が具現された新たな住宅を雨後の竹の子のように建設し、奇跡的な成果を拡大していることについて褒められた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 인민군군인들이 함경남도피해복구전투장들에서도 위훈창조의 불길을 세차게 일으켜 우리 당의 구상과 인민의 지향과 요구가 구현된 새 살림집들을 우후죽순처럼 일떠세우며 기적적인 성과를 확대해가고있는데 대하여 치하하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、人民軍軍人が党が指摘したとおり、建設は自分の時代の思想と文明の高さがそのまま反映される思想文化の直観物だということを正しく認識し、故郷の家、故郷の村を建設する真心で、清い真情を惜しみなく注ぎながら、担った住宅建設を期日内に質的にも立派に完工する輝かしい成果を連続して戦い取っていることは、人民の幸福の創造者であり、新たな文明の開拓者である我々の軍隊だけがやり遂げられる奇跡だと言われた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 인민군군인들이 당에서 지적한대로 건축은 자기 시대의 사상과 문명의 높이가 그대로 반영되는 사상문화의 직관물이라는것을 바로 인식하고 고향집, 고향마을을 꾸리는 정성으로 깨끗한 진정을 아낌없이 쏟아부으며 맡은 살림집건설을 제기일에 질적으로 훌륭히 완공하는 빛나는 성과를 련속 쟁취하고있는것은 인민의 행복의 창조자이고 새로운 문명의 개척자인 우리 군대만이 해낼수 있는 기적이라고 말씀하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、我々は、今後も地方建設で当該地域の地理的特性を上手に生かす方向で不断に新しい典型と見本を創造しなければならないと言われながら、我が党の雄大な地方建設構想を実現することにおいて、設計機関の任務が大変重要だと強調された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 우리는 앞으로도 지방건설에서 해당 지역의 지대적특성을 잘 살리는 방향에서 부단히 새로운 전형과 본보기를 창조해나가야 한다고 하시면서 우리 당의 웅대한 지방건설구상을 실현하는데서 설계기관들의 임무가 대단히 중요하다고 강조하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、建設監督部門の責任と役割を高める問題もまた、我々が最も重視しなければならない問題の中の一つだと特に強調された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 건설감독부문의 책임성과 역할을 높이는 문제 또한 우리가 가장 중시해야 할 문제중 하나이라고 특별히 강조하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、最近、上がってきた報告によると、江原道、咸鏡北道、咸鏡南道の一部の単位で、設計と建設工法の要求に反し、建設をやっつけ仕事でデタラメにやる不届きで破廉恥な建設法違反行為が提起されているが、厳しく問題にしなければならないと言われた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 최근에 올라온 보고에 의하면 강원도, 함경북도, 함경남도안의 일부 단위들에서 설계와 건설공법의 요구를 어기고 건설을 날림식으로 망탕 하는 고약하고 파렴치한 건설법위반행위들이 제기되였는데 엄하게 문제를 세우도록 할것이라고 말씀하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、土硬化剤で住宅区画内の道路を舗装する方案を研究、導入してみることについて指示された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 흙경화제로 살림집구획내 도로들을 포장하는 방안을 연구하고 도입해볼데 대하여 지시하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、住宅毎に果物の木をたくさん植え、周辺の山に山林を造成する事業も展望を持ってしっかりとやらなければならないと言われた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 살림집마다 과일나무를 많이 심도록 하며 주변산들에 산림을 조성하는 사업도 전망성있게 잘해야 한다고 이르시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、今日、視察した住宅の中で、どれよりも首都党員師団が建設した住宅が最も気に入った、朝鮮労働党委員長として我々の首都党員達の手で建設された家が最も貴重に感じられ、胸がいっぱいになる、首都党員師団が建設した住宅は、被害復旧建設で全ての単位が到達しなければならない基準であり、全てが見習うようにしなければならないと言われた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 오늘 돌아본 살림집들가운데서 무엇보다 수도당원사단이 건설한 살림집들이 제일 마음에 든다고, 조선로동당 위원장으로서 우리 수도당원들의 손으로 일떠세운 집이 제일 소중하게 느껴지고 가슴이 뿌듯하다고, 수도당원사단이 건설한 살림집은 피해복구건설에서 모든 단위들이 도달해야 할 기준이며 모두가 따라배우도록 해야 한다고 말씀하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、首都党員師団が党から与えられた戦闘任務を受け、移動展開した地域でもさらに高い自覚と熱意を抱き、新たな創造大戦を展開しなければならないと言われながら、首都党員師団の全ての党員に再び戦闘的挨拶を送ると熱く話された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 수도당원사단들이 당에서 준 전투임무를 받고 이동전개한 지역들에서도 더 높은 자각과 열의를 안고 새로운 창조대전을 벌려야 한다고 하시면서 수도당원사단의 전체 당원들에게 다시한번 전투적인사를 보낸다고 뜨겁게 말씀하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、住宅建設を見守りながら、一日一日、大きな期待と希望を抱いて待っている被害地域の人民が、本当に喜ぶだろう、我々の人民に生活の新たな場、幸福の憩いの場を抱かせる完工の日を一日でも前倒しにするために、全てがさらに奮発し、粘り強く闘争していこうと切実に訴えられた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 살림집건설을 지켜보면서 하루하루 크나큰 기대와 희망을 안고 기다리는 피해지역 인민들이 정말 좋아할것이라고, 우리 인민들에게 삶의 새 터전, 행복의 보금자리를 안겨줄 완공의 날을 하루라도 앞당기기 위해 모두가 더욱 분발하고 이악하게 투쟁해나가자고 절절히 호소하시였다.

    본사정치보도반

    2020-10-15-01.jpg
    Source: 『労働新聞』、2020/10/15

    2020-10-15-05.jpg
    Source: 『労働新聞』、2020/10/15
    ********************

    「党中央委員会宣伝扇動部第1副部長、李ヨンシク同志」と言うことが明らかになった。「組織指導部」の第1副部長は、この視察にも同行しているチョ・ヨンウォン、「第1副部長同志」で、「第1副部長同志」は「党中央委員会」の「第1副部長」。

    「元帥様」、今回は反省はなく、一部で発生している「建設法違反行為」を指摘している。

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR