「金正恩同志が習近平同志に祝電を送られた」:「敵対勢力共の日々加重する非難と圧迫騒動」と中米対立に触れる (2020年10月1日 「朝鮮中央通信」)
1日、「朝鮮中央通信」に以下。
************
朝鮮労働党委員長であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員会委員長金正恩同志が、中華人民共和国総書記、中華人民共和国主席、習近平同志に祝電を送られた
조선로동당 위원장,조선민주주의인민공화국 국무위원회 위원장 김정은동지께서 중국공산당 중앙위원회 총서기,중화인민공화국 주석 습근평동지에게 축전을 보내시였다
(平壌10月1日発 朝鮮中央通信)
(평양 10월 1일발 조선중앙통신)
朝鮮労働党委員長、朝鮮民主主義人民共和国委員長の金正恩同志が、中国共産党中央委員会総書記、中華人民共和国主席、習近平同志に1日、祝電を送られた。
조선로동당 위원장,조선민주주의인민공화국 국무위원회 위원장 김정은동지께서 중국공산당 중앙위원회 총서기,중화인민공화국 주석 습근평동지에게 1일 축전을 보내시였다.
祝電は次のとおりである。
축전은 다음과 같다.
尊敬する総書記同志、
존경하는 총서기동지,
私は、中華人民共和国創建71周年に際し、朝鮮労働党と朝鮮民主主義人民共和国政府、朝鮮人民の名で、総書記同志と、そして総書記同志を通して中国共産党と中華人民共和国政府、兄弟的中国人民に熱烈な祝賀と温かい挨拶を送ります。
나는 중화인민공화국창건 71돐에 즈음하여 조선로동당과 조선민주주의인민공화국정부,조선인민의 이름으로 총서기동지와 그리고 총서기동지를 통하여 중국공산당과 중화인민공화국정부,형제적중국인민에게 열렬한 축하와 따뜻한 인사를 보냅니다.
新たな中国の誕生以後、去る71年間、中国人民は中国共産党の賢明な領導の下、社会主義建設で刮目すべき成果を達成しました。
새 중국의 탄생이후 지난 71년간 중국인민은 중국공산당의 현명한 령도밑에 사회주의건설에서 괄목할 성과를 거두었습니다.
今日、総書記同志は、中国の党と政府、人民を領導し、厳しい内外からの挑戦に勝ち抜きながら、初歩的に保有した社会を全面的に建設し、貧窮を完全に清算するための闘争で決定的前進を達成し、国の主権と領土を確実に守護しています。
오늘 총서기동지는 중국당과 정부,인민을 령도하여 준엄한 대내외도전들을 이겨내면서 초보적으로 부유한 사회를 전면적으로 건설하고 빈궁을 완전히 청산하기 위한 투쟁에서 결정적전진을 이룩하였으며 나라의 주권과 령토완정을 믿음직하게 수호하고있습니다.
敵対勢力共の日々加重する非難と圧迫騒動も、総書記同志と中国共産党に対する中国人民の信頼を崩すことはできず、社会主義中国が達成した成果を否定できず、自分が選択した道に従い前進する中国人民を遮ることはできません。
적대세력들의 날로 가증되는 비난과 압박소동도 총서기동지와 중국공산당에 대한 중국인민의 신뢰를 허물수 없고 사회주의중국이 이룩한 성과를 부정할수 없으며 자기가 선택한 길을 따라 나아가는 중국인민을 가로막을수 없습니다.
中国人民が総書記同志を核心とする中国共産党の周りに固く団結し、社会主義現代化強国建設の偉大な目標を必ずや実現すると確信しています。
중국인민이 총서기동지를 핵심으로 하는 중국공산당의 두리에 굳게 뭉쳐 사회주의현대화강국건설의 원대한 목표를 반드시 실현하리라고 확신합니다.
血で戦い取った社会主義を守護し、輝かしい共同偉業を実現するための道で、私と我が党と人民は、変わらず総書記同志と中国共産党、そして中国人民と共にあります。
피로써 쟁취한 사회주의를 수호하고 빛내이는 공동위업을 실현하기 위한 길에서 나와 우리 당과 인민은 변함없이 총서기동지와 중국공산당 그리고 중국인민과 함께 있을것입니다.
私は、総書記同志と共に新たな歴史的時期に入った不敗の朝中親善を切れ目なく、堅固に発展させるために積極的に努力します。
나는 총서기동지와 함께 새로운 력사적시기에 들어선 불패의 조중친선을 끊임없이 공고발전시키기 위하여 적극 노력할것입니다.
総書記同志が健康で、事業でより大きな成果を挙げることを心より願っています。
총서기동지가 건강하여 사업에서 보다 큰 성과를 거두기를 진심으로 바랍니다.
中華人民共和国の富強繁栄と中国人民の幸福と安寧を心より祝願します。
중화인민공화국의 부강번영과 중국인민의 행복과 안녕을 충심으로 축원합니다. (끝)
(2020.10.01)
************
朝鮮労働党委員長であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員会委員長金正恩同志が、中華人民共和国総書記、中華人民共和国主席、習近平同志に祝電を送られた
조선로동당 위원장,조선민주주의인민공화국 국무위원회 위원장 김정은동지께서 중국공산당 중앙위원회 총서기,중화인민공화국 주석 습근평동지에게 축전을 보내시였다
(平壌10月1日発 朝鮮中央通信)
(평양 10월 1일발 조선중앙통신)
朝鮮労働党委員長、朝鮮民主主義人民共和国委員長の金正恩同志が、中国共産党中央委員会総書記、中華人民共和国主席、習近平同志に1日、祝電を送られた。
조선로동당 위원장,조선민주주의인민공화국 국무위원회 위원장 김정은동지께서 중국공산당 중앙위원회 총서기,중화인민공화국 주석 습근평동지에게 1일 축전을 보내시였다.
祝電は次のとおりである。
축전은 다음과 같다.
尊敬する総書記同志、
존경하는 총서기동지,
私は、中華人民共和国創建71周年に際し、朝鮮労働党と朝鮮民主主義人民共和国政府、朝鮮人民の名で、総書記同志と、そして総書記同志を通して中国共産党と中華人民共和国政府、兄弟的中国人民に熱烈な祝賀と温かい挨拶を送ります。
나는 중화인민공화국창건 71돐에 즈음하여 조선로동당과 조선민주주의인민공화국정부,조선인민의 이름으로 총서기동지와 그리고 총서기동지를 통하여 중국공산당과 중화인민공화국정부,형제적중국인민에게 열렬한 축하와 따뜻한 인사를 보냅니다.
新たな中国の誕生以後、去る71年間、中国人民は中国共産党の賢明な領導の下、社会主義建設で刮目すべき成果を達成しました。
새 중국의 탄생이후 지난 71년간 중국인민은 중국공산당의 현명한 령도밑에 사회주의건설에서 괄목할 성과를 거두었습니다.
今日、総書記同志は、中国の党と政府、人民を領導し、厳しい内外からの挑戦に勝ち抜きながら、初歩的に保有した社会を全面的に建設し、貧窮を完全に清算するための闘争で決定的前進を達成し、国の主権と領土を確実に守護しています。
오늘 총서기동지는 중국당과 정부,인민을 령도하여 준엄한 대내외도전들을 이겨내면서 초보적으로 부유한 사회를 전면적으로 건설하고 빈궁을 완전히 청산하기 위한 투쟁에서 결정적전진을 이룩하였으며 나라의 주권과 령토완정을 믿음직하게 수호하고있습니다.
敵対勢力共の日々加重する非難と圧迫騒動も、総書記同志と中国共産党に対する中国人民の信頼を崩すことはできず、社会主義中国が達成した成果を否定できず、自分が選択した道に従い前進する中国人民を遮ることはできません。
적대세력들의 날로 가증되는 비난과 압박소동도 총서기동지와 중국공산당에 대한 중국인민의 신뢰를 허물수 없고 사회주의중국이 이룩한 성과를 부정할수 없으며 자기가 선택한 길을 따라 나아가는 중국인민을 가로막을수 없습니다.
中国人民が総書記同志を核心とする中国共産党の周りに固く団結し、社会主義現代化強国建設の偉大な目標を必ずや実現すると確信しています。
중국인민이 총서기동지를 핵심으로 하는 중국공산당의 두리에 굳게 뭉쳐 사회주의현대화강국건설의 원대한 목표를 반드시 실현하리라고 확신합니다.
血で戦い取った社会主義を守護し、輝かしい共同偉業を実現するための道で、私と我が党と人民は、変わらず総書記同志と中国共産党、そして中国人民と共にあります。
피로써 쟁취한 사회주의를 수호하고 빛내이는 공동위업을 실현하기 위한 길에서 나와 우리 당과 인민은 변함없이 총서기동지와 중국공산당 그리고 중국인민과 함께 있을것입니다.
私は、総書記同志と共に新たな歴史的時期に入った不敗の朝中親善を切れ目なく、堅固に発展させるために積極的に努力します。
나는 총서기동지와 함께 새로운 력사적시기에 들어선 불패의 조중친선을 끊임없이 공고발전시키기 위하여 적극 노력할것입니다.
総書記同志が健康で、事業でより大きな成果を挙げることを心より願っています。
총서기동지가 건강하여 사업에서 보다 큰 성과를 거두기를 진심으로 바랍니다.
中華人民共和国の富強繁栄と中国人民の幸福と安寧を心より祝願します。
중화인민공화국의 부강번영과 중국인민의 행복과 안녕을 충심으로 축원합니다. (끝)
(2020.10.01)