FC2ブログ

    「金正恩同志、被害復旧した黄海北道クムチョン郡カンボク里を現地指導」:「元帥様」、党8回大会で地方開発、農村開発を打ち出すか (2020年9月15日 「朝鮮中央通信」)

    洪水や台風で壊れた住宅の数は、数千世帯と発表されていたはずだ。カンボク里、低層住宅まで含めても100世帯あるだろうか。このような村があちこちで実現できるのかどうか。

    Source: KCTV, 2020/09/15

    15日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ***********************
    敬愛する最高領導者金正恩同志が被害復旧した黄海北道クムチョン郡カンボク里を現地指導された
    경애하는 최고령도자 김정은동지께서 피해복구한 황해북도 금천군 강북리를 현지지도하시였다

    (평양 9월 15일발 조선중앙통신)

    朝鮮労働党委員長であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員会委員長であられ、朝鮮民主主義人民共和国武力最高司令官であられるる、我が党と国家、武力の最高領導者金正恩同志が、豪雨と強風被害を復旧し、新たに建設された黄海北道クムチョン郡カンボク里を現地指導された。
    조선로동당 위원장이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원회 위원장이시며 조선민주주의인민공화국무력 최고사령관이신 우리 당과 국가,무력의 최고령도자 김정은동지께서 폭우와 강풍피해를 복구하여 새로 일떠세운 황해북도 금천군 강북리를 현지지도하시였다.

    崔龍海同志、朴ポンジュ同志、金チェリョン同志、朴ジョンチョン同志、李イルファン同志、チョ・ヨンウォン同志、金ヨンス同志、朴テソン同志、ヒョン・ソンウォル同志が同行した。
    최룡해동지,박봉주동지,김재룡동지,박정천동지,리일환동지,조용원동지,김용수동지,박태성동지,현송월동지가 동행하였다.

    敬愛する最高領導者同志を現地で朝鮮労働党黄海北道委員会委員長、朴チャンホ同志と被害復旧建設に動員された人民軍部隊の指揮官が迎接した。
    경애하는 최고령도자동지를 현지에서 조선로동당 황해북도위원회 위원장 박창호동지와 피해복구건설에 동원된 인민군부대 지휘성원들이 영접하였다.

    今年、我が国全域を恐ろしく襲った豪雨と強風により、大きな被害を受けた黄海北道クムチョン郡カンボク里が、敬愛する最高領導者同志の賢明な領導と人民軍軍人の熱火のような愛国忠誠と英雄的闘争により、自然の大災難の痕跡をきれいに癒やし、社会主義風景、社会主義農村の見本村として立派に建設された。
    올해 우리 나라 전역을 무섭게 휩쓴 폭우와 강풍으로 인하여 큰 피해를 입었던 황해북도 금천군 강북리가 경애하는 최고령도자동지의 현명한 령도와 인민군군인들의 열화같은 애국충정과 영웅적투쟁에 의하여 자연의 대재앙의 흔적을 말끔히 가시고 사회주의선경,사회주의농촌의 본보기마을로 훌륭히 일떠섰다.

    敬愛する最高領導者同志は、カンボク里が今回の豪雨と強風により、大きな被害を受け、毎年、自然災害が発生しているが、住宅と公共の建物をきちんと保守できず、危険な状態にある実態を確認され、即時、人民軍部隊に里所在地の建物を全て撤去し、新たに建設し、里の面貌を一新させることに関する戦闘命令を出された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 강북리가 이번 폭우와 강풍에 의하여 큰 피해를 입은데다가 해마다 자연재해를 받고있지만 살림집과 공공건물들을 제대로 보수하지 못하여 위험한 상태에 있는 실태를 료해하시고 즉시 인민군부대들에 리소재지의 건물들을 전부 철거하고 새로 건설하여 리의 면모를 일신시킬데 대한 전투명령을 주시였다.

    敬愛する最高領導者同志の信頼と命令を受け、被害地域へと駆けつけた人民軍部隊の将兵は、我が党の崇高な人民観、人民大衆第一主義思想を血が煮えたぎる心臓に刻み、昼夜の別がない忠誠の白熱戦を展開し、クムチョン郡カンボク里所在地を美しく新たに建設し、党中央に自然災害復旧戦線での初の戦勝ニュースをお伝えする誇らしい成果を達成した。
    경애하는 최고령도자동지의 믿음의 명령을 받아안고 피해지역으로 달려나온 인민군부대 장병들은 우리 당의 숭고한 인민관,인민대중제일주의사상을 피끓는 심장마다에 새겨안고 낮과 밤이 따로없는 충성의 백열전을 벌려 금천군 강북리 소재지를 번듯하게 새로 일떠세우고 당중앙에 자연재해복구전선에서의 첫 승전소식을 올리는 자랑찬 성과를 이룩하였다.

    敬愛する最高領導者同志は、美しい1枚の絵を連想させ、社会主義の香りを漂わせている社会主義農村の見本村を眺められ、過去、落伍性があり被害まで重なり、見た目も限りなくむごたらしかった農村をこのように短期間で痕跡を完全に払拭できる、まるで他の世界を見ているようだと言われながら、我が党の遠大な農村建設構想、地方建設方針が、我々軍人の愛国的献身と闘争により、また一つの最も正確に執行されている成果が達成されたと大きな満足を示された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 아름다운 한폭의 그림을 련상시키며 사회주의향기를 내뿜는 사회주의농촌본보기마을을 바라보시며 지난날 락후성에 피해까지 겹쳐 보기에도 처참하기 그지없던 농촌마을을 이렇게 짧은 기간동안 흔적도 없이 털어버릴수도 있는가고,마치 다른 세상을 보는것만 같다고 하시면서 우리 당의 원대한 농촌건설구상,지방건설방침이 우리 군인들의 애국적헌신과 투쟁에 의하여 또 하나 가장 정확히 집행되는 성과가 이룩되였다고 커다란 만족을 표시하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、最近、国の各地域で展開された災害復旧戦闘で、主力となった我々の軍人が発揮している英雄的な闘争ニュースを毎日のように聞く度に、全ての人民軍将兵が持っている果てることを知らない無限大の精神力と熱烈な愛国心、党と人民に対する限りない忠孝心を胸に熱く感じ、彼らの献身と苦労の前に頭が下がると言われた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 최근 나라의 여러 지역에 전개된 재해복구전선마다에 주력으로 나선 우리 군인들이 발휘하고있는 영웅적인 투쟁소식을 매일과 같이 접할 때마다 전체 인민군장병들이 지니고있는 진할줄 모르는 무한대한 정신력과 열렬한 애국심,당과 인민에 대한 끝없는 충효심을 가슴뜨겁게 느끼며 그들의 헌신과 고생앞에 머리가 숙어졌다고 말씀하시였다.

    そして、人民軍隊は、この地の全ての奇跡の創造者であり、人民軍隊の本当の力は、兵力の数や、銃爆弾の威力にあるのではなく、このように自分の国と人民に対する熱烈な愛と自分の党と革命偉業に対する固い信頼を胸に刻んだ愛と信頼の精神的力を持っているところにある、国と人民、自分の党と革命偉業にこのように忠実な強い革命軍隊を持っていることは、我が党と国家の自慢中の最も大きな自慢であり、金正恩が持っている最も大きな福だと誇りに満ちて熱く言われた。
    그러시면서 인민군대는 이 땅의 모든 기적의 창조자들이라고,인민군대의 진정한 위력은 병력의 수나 총포탄의 위력에 있는것이 아니라 이처럼 자기 국가와 인민에 대한 열렬한 사랑과 자기 당과 혁명위업에 대한 굳은 믿음을 간직한 사랑과 믿음의 정신적힘을 지닌데 있다고,나라와 인민,자기 당과 혁명위업에 이렇듯 충직한 강한 혁명군대를 가지고있는것은 우리 당과 국가의 자랑중 제일 큰 자랑이고 김정은이 지니고있는 가장 큰 복이라고 긍지에 넘쳐 뜨겁게 말씀하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、里に建設した住宅と公共の建物を視察され、清潔でありながらも上品に、内も外も遜色なくうまく建設したと繰り返し高く評価された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 리에 건설한 살림집들과 공공건물들을 돌아보시며 깨끗하면서도 아담하게,안팎으로 손색이 없이 잘 건설했다고 거듭 높이 평가하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、同行した党と政府の幹部と共に、農村建設で我が党の恒久的に維持していく方向について討議された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 동행한 당과 정부의 간부들과 함께 농촌건설에서 우리 당이 항구적으로 틀어쥐고나갈 방향에 대하여 토의하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、地方建設、特に農村建設の展望目標をより現実性を持って計画的に立てなければならない、農村の文明的な発展を加速化し、継続してその面貌を一新させ、我々の農村を現代的技術を持った富裕で文化的な社会主義農村へと転変させるための責任があり、また重要な事業に国家的な支援を大幅に増強しなければならないだろう強調された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 지방건설,특히 농촌건설의 전망목표를 보다 현실성있게 계획적으로 세워야 한다고,농촌의 문명한 발전을 가속화하여 계속 그 면모를 일신시켜나가며 우리의 농촌을 현대적기술을 가진 부유하고 문화적인 사회주의농촌으로 전변시키기 위한 책임적이고도 중요한 사업에 국가적인 지원을 대폭 증강해야 할것이라고 강조하시였다.

    そして、偉大な首領様と偉大な将軍様が構想されていた偉大な社会主義農村建設綱領を一日も早く完遂するための我が党の現段階の当面課業と展望目標に対するより真摯な研究と対策が切迫している、我が党大会がこの重大な問題に正確な答えを出せるだろうと言われた。
    그러시면서 위대한 수령님과 위대한 장군님께서 구상하시던 원대한 사회주의농촌건설강령을 하루빨리 완수하기 위한 우리 당의 현시기 당면과업과 전망목표에 대한 보다 진지한 연구와 대책이 절박하다고,우리 당대회가 이 중대한 문제에 정확한 해답을 줄것이라고 말씀하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、今回、豪雨と強風被害を被った、ここ、カンボク里を新たに建設したが、住民たち、農場員達が喜んでいるのかと繰り返し尋ねられ、彼らが喜んでいるのなら本当に嬉しい、彼らが良いと言うのなら、明らかに我が党がうまくやった仕事だ、我が党の祝願をまた一つ解決してくれた人民軍軍人に感謝をすると言われた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 이번에 폭우와 강풍피해를 입었던 이곳 강북리를 새로 일떠세웠는데 주민들,농장원들이 좋아하는가고 거듭 물어보시고나서 그들이 좋아한다니 정말 기쁘다고,그들이 좋다고 한다면 분명 우리 당이 잘한 일이라고,우리 당의 숙원을 또 하나 풀어준 인민군군인들에게 감사를 준다고 말씀하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、党中央委員会に、今、早く入居された方が良い、入居式をする姿を一日も早く見たいと言われた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 도당위원장에게 이제는 빨리 주민들을 입사시키는것이 좋겠다고,새집들이하는 모습들을 하루빨리 보고싶다고 말씀하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、立ち去る今も再び胸が一杯になり、歩みも軽くなると、喜びを禁じ得られず、住民が新たな村と住宅に情を持ち、どうか幸福によく暮らし、この村にいつも福が訪れることを願っていると心の奥底から祝福された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 간만에 또 한번 가슴이 뿌듯하고 발걸음이 가벼워진다고 기쁨을 금치 못하시며 이곳 주민들이 새 마을과 살림집에 정을 붙이고 부디 행복하게 잘살며 이 고장에 언제나 복이 깃들기를 바란다고 마음속깊이 축복하시였다.

    敬愛する最高領導者同志の人民に対する火のような愛で建設され、我が党の念願が具現された社会主義農村の見本村に憩いの場を持つことになったクムチョン郡カンボク里の農場員と住民は、自分たちが被った不幸を癒やすために傾注した母なる党の愛と恩情を胸に深く刻み、富強祖国建設に献身することで、元帥様の天のような恩徳に忠誠で応えるであろう。
    경애하는 최고령도자동지의 인민에 대한 불같은 사랑으로 일떠서고 우리 당의 념원이 구현된 사회주의농촌본보기마을에 보금자리를 펴게 된 금천군 강북리의 농장원들과 주민들은 자기들이 당한 불행을 가셔주기 위해 기울인 어머니당의 사랑과 은정을 가슴깊이 간직하고 부강조국건설에 헌신함으로써 원수님의 하늘같은 은덕에 충정으로 보답할것이다.

    我々の元帥様がおられるから、偉大な我が党があるから、自然の狂乱が襲った傷を負った国のあちこちに、より素晴らしい人民の暮らしの場が雨後の竹の子のように出てくるその日は前倒しにされるであろう。
    우리 원수님 계시기에,위대한 우리 당이 있기에 자연의 광란이 휩쓴 상처입은 나라의 곳곳마다에 보다 훌륭한 인민의 삶과 행복의 터전들이 우후죽순처럼 솟구쳐오를 그날은 앞당겨지게 될것이다.(끝)
    (2020.09.15)

    MM00282707.jpg
    Source: KCNA, 2020/09/15

    MM00282710.jpg
    Source: KCNA, 2020/09/15

    MM00282712.jpg
    Source: KCNA, 2020/09/15

    MM00282713.jpg
    Source: KCNA, 2020/09/15
    *******************************

    住宅建設が無事終わったことは、ひとまず良いことである。人民軍隊も活躍し、「元帥様」をして「金正恩が持っている最も大きな福」とまで言わせているのだから、人民軍人もやり甲斐を感じていることであろう。

    しかし、より重要な点は「元帥様」が「地方建設、特に農村建設の展望目標をより現実性を持って計画的に立てなければならない」とした上で、「我が党大会がこの重大な問題に正確な答えを出せるだろう」としている点である。党大会という場で、「地方建設、農村建設」に関する新たな指針が出されるのであれば、これまで首都に集中してきた建設投資を地方、とりわけ農村にも振り向けることになり、うまくやれば全国の平均的な人民生活の質を引き上げることになる。

    北朝鮮は、「災い転じて福となる」という格言をしばしば引くが、今回の例からすると、度重なる自然災害を契機に「正面突破戦」の「主打撃方向」が、地方都市や農村の建設に向けられたのであれば、これは福である。もちろん、首都の建設も重要であるが、今回の事態で、「元帥様」が「住宅と公共の建物をきちんと保守できず、危険な状態にある実態を確認」し、そうした実態が広く全国の農村にあることを認識でき、その改善を決意できたのであれば、福であることは間違いない。

    もちろんその前に、明らかに落ち込むはずの食料生産を中国に依頼するなり何なりしてカバーし、農民のカロリー源をきちんと確保する対策を講じることである。今回、「元帥様」は住宅建設で「大満足」をして、「足取りも軽く」帰ったが、農作物に関する言及は一切ない。幸い、カンボク里で農作物被害がほとんど出なかったのかも知れないが、住の問題をともかくも解決したのであれば、食の問題もきちんと解決して欲しいと人民は感じていることであろう。

    ともあれ、「タンスメ」映像からミサイルシーンを削除した理由が、記事を読みながら、またここにもあるのではないかという気がしている。つまり、国家目標の主軸を核・ミサイル開発という国防から、経済開発、とりわけ地方都市、農村開発に向けたいと思っているときに、ミサイル発射シーンは相応しくないということなのかもしれない。「国家核武力が完成」した状況下であれば、人民軍隊に経済建設を任せても、既に保有している「核抑止力」で国防は万全という説明は成り立つ。それとの関係で、トランプが再選され、朝米関係が前進することを「元帥様」は期待しているであろう。

    心配なのは、「戦勝」のニュースの影で、新型コロナの感染が拡大していないかということである。とりわけ、「首都党員師団」が、事実上隔離されている農村に新型コロナを持ち込むことになると、医療体制の不備などから、大変なことになる。もちろん、この辺りも考えてはいるのだろうが、気がかりではある。

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR