FC2ブログ

    「金正恩同志、台風9号による自然災害復旧戦闘組織のための党中央委員会政務局拡大会議を現地で召集され、被害地域を視察された」 (2020年9月6日 「労働新聞」)

    10時の2回目の報道で動画を公開した。

    Source: KCTV, 2020/09/06

    6日、『労働新聞』等に以下。

    **************
    敬愛する最高領導者金正恩同志が台風9号による自然災害復旧戦闘組織のための党中央委員会政務局拡大会議を現地で召集され、被害地域を視察された
    경애하는 최고령도자 김정은동지께서
    태풍9호에 의한 자연재해복구전투조직을 위한 당중앙위원회
    정무국 확대회의를 현지에서 소집하시고 피해지역을 돌아보시였다

    朝鮮労働党委員長であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員会委員長であられ、朝鮮民主主義人民共和国武力最高司令官であられる、我が党と国家、武力の最高領導者金正恩同志が、台風9号による咸鏡南道と咸鏡北道の自然災害復旧戦闘組織のための党中央委員会政務局拡大会議を被害地域で招集され、指導された。
    조선로동당 위원장이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원회 위원장이시며 조선민주주의인민공화국무력 최고사령관이신 우리 당과 국가, 무력의 최고령도자 김정은동지께서 태풍9호에 의한 함경남도와 함경북도의 자연재해복구전투조직을 위한 당중앙위원회 정무국 확대회의를 피해지역현지에서 소집하시고 지도하시였다.

    党中央委員会政務局拡大会議には、党中央委員会政務局成員と組織指導部、宣伝扇動部をはじめとした党中央委員会の主要部署の高級幹部が参加した。
    당중앙위원회 정무국 확대회의에는 당중앙위원회 정무국 성원들과 조직지도부, 선전선동부를 비롯한 당중앙위원회 주요부서 책임일군들이 참가하였다.

    また、朝鮮人民軍総参謀長、朝鮮人民軍次帥、朴チョンチョン同志をはじめとした人民軍指揮官が参加した。
    또한 조선인민군 총참모장 조선인민군 차수 박정천동지를 비롯한 인민군지휘성원들이 참가하였다.

    最近、我が国の各地で発生した洪水と台風被害を復旧するための復旧戦闘が緊張した状態で展開されている中、去る9月3日、再び台風9号により咸鏡南道と咸鏡北道で被害が発生する難関が造成された。
    최근 우리 나라의 여러 지역에서 발생한 큰물과 태풍피해를 가시기 위한 복구전투가 긴장하게 벌어지고있는 가운데 지난 9월 3일 또다시 태풍9호에 의하여 함경남도와 함경북도에서 피해가 발생하는 난관이 조성되였다.

    敬愛する最高領導者同志は、台風9号による豪雨と強風で咸鏡南道と咸鏡北道で被害が発生したことと関連し、即時、党中央委員会副委員長を現地に派遣され、部門別の被害実体を具体的に確認させられた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 태풍9호에 의한 폭우와 강풍으로 함경남도와 함경북도에서 피해가 발생한것과 관련하여 즉시 당중앙위원회 부위원장들을 현지로 파견하시여 부문별 피해실태를 구체적으로 료해하도록 하시였다.

    9月5日、咸鏡南道の台風被害地域に到着された敬愛する最高領導者同志は、党中央員会副委員長から現地で確認掌握した台風被害状況について詳細な報告を受けられた。
    9월 5일 함경남도 태풍피해지역에 도착하신 경애하는 최고령도자동지께서는 당중앙위원회 부위원장들로부터 현지에서 료해장악한 태풍피해상황에 대하여 상세한 보고를 받으시였다.

    台風9号による豪雨と強風により咸鏡南道と咸鏡北道の海岸沿岸地帯で1000世帯の住宅がそれぞれ破壊され、少なからぬ公共の建物と農耕地が浸水した。
    태풍9호에 의한 폭우와 강풍으로 하여 함경남도와 함경북도 해안연선지대에서 1, 000여세대의 살림집들이 각각 파괴되고 적지 않은 공공건물들과 농경지들이 침수되였다.

    党中央委員会政務局拡大会議では、咸鏡南道と咸鏡北道の被害復旧問題が深く討議され、この地域に緊急派遣する建設労働力編成問題と設計、資材輸送確保問題をはじめとした具体的な対策と問題を研究、確定し、決定した。
    당중앙위원회 정무국 확대회의에서는 함경남도와 함경북도의 피해복구문제가 심도있게 토의되였으며 이 지역들에 급파할 건설력량편성문제와 설계, 자재수송보장문제를 비롯한 구체적인 대책적문제들을 연구확정하고 결정하였다.

    敬愛する最高領導者同志は、今回の被害復旧事業を自然災害を癒やす単純な経済実務的な復旧建設と展望ではなく、重要な政治事業過程として、一心団結を強化する契機にしなければならないと言われながら、全社会的に困難で難しい人々をまず考え、彼らといつも苦楽を共にし、勝ち抜く高尚な精神道徳的美徳を社会主義国風に確立するためにも、首都から地方を積極的に支援するようにすることが良い、国が困難で大変なとき、当然、党員が、特に首都の党員が先頭に立つのが我々の社会の一心団結をさらに強化することに大きく寄与することになると言われ、党中央は、平壌市の核心党員に首都党員師団を組織し、立ち上がることを訴えると言われた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 이번 피해복구사업을 자연재해를 털어버리기 위한 단순한 경제실무적인 복구건설과정만이 아닌 중요한 정치사업과정으로, 일심단결을 강화하는 계기로 만들어야 한다고 하시면서 전사회적으로 어렵고 힘든 사람들을 먼저 생각하고 그들과 언제나 고락을 함께 하며 이겨내는 고상한 정신도덕적미덕을 사회주의국풍으로 확립하기 위해서도 수도에서 지방을 적극 지원하도록 하는것이 좋다고, 나라가 어렵고 힘든 때 마땅히 당원들 특히 수도의 당원들이 앞장서는것이 우리 사회의 일심단결을 더욱 강화하는데 크게 기여하게 될것이라고 하시며 당중앙은 평양시의 핵심당원들에게 수도당원사단을 조직하여 떨쳐나설것을 호소할것이라고 말씀하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、首都の党員が党中央の意図を高く支え、被害地域復旧建設で先鋒的役割をしながら、地方の党員、労働階級と苦楽を共にしながら、我々の社会の一致団結された姿を残すところなく誇示する、我々の首都の党員が党創建75周年の名節と党第8回大会を前に、聖なる聖戦で首都の党員らしく一役しっかりと担うだろうという信頼を示された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 수도의 당원들이 당중앙의 의도를 높이 받들고 피해지역복구건설에서 선봉적역할을 하면서 지방의 당원들, 로동계급들과 고락을 같이하며 우리 사회의 일치단결된 모습을 남김없이 과시할것이라고, 우리 수도의 당원들이 당창건 75돐명절과 당 제8차대회를 앞두고 성스러운 성전에서 수도의 당원들답게 한몫 단단히 할것이라는 믿음을 표시하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、数年前、北部被害復旧戦闘の時のように、今回も輸送部門に総動員令を下し、輸送組織と指揮を頑強に推し進め、復旧用資材を建設に支障なく供給しなければならないと強調されながら、主要復旧建設用資材需要を計算され、確保対策を一つ一つ講じて下さった。
    경애하는 최고령도자동지께서는 몇해전 북부피해복구전투때와 같이 이번에도 수송부문에 총동원령을 내리고 수송조직과 지휘를 완강하게 내밀어 복구용자재들을 건설에 지장이 없이 보장하도록 해야 한다고 강조하시면서 주요복구건설용자재수요를 타산해보시고 보장대책들을 하나하나 세워주시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、人民軍が祖国の守護者、人民の幸福の創造者として自己の使命と本分に忠実だという確信を表明されながら、咸鏡南道と咸鏡北道秘技復旧戦闘へと呼びかける党中央軍事委員会命令を下達された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 인민군대가 조국의 수호자, 인민의 행복의 창조자로서 자기의 사명과 본분에 충실하리라는 확신을 표명하시면서 함경남도와 함경북도피해복구전투에로 부르는 당중앙군사위원회 명령을 하달하시였다.

    政務局拡大会議では、朝鮮労働党咸鏡南道委員会委員長、金ソンイルを解任し、党中央委員会組織指導部副部長を新たに咸鏡南道党中央委員長に任命した。
    정무국 확대회의에서는 조선로동당 함경남도위원회 위원장 김성일을 해임하고 당중앙위원회 조직지도부 부부장을 새로 함경남도당위원장으로 임명하였다.

    敬愛する最高領導者金正恩同志は、会議を終えられ、咸鏡南道の台風被害地域を現地で確認された。
    경애하는 최고령도자 김정은동지께서는 회의를 마치시고 함경남도 태풍피해지역들을 현지에서 료해하시였다.

    党中央委員会副委員長と人民軍指揮官、党中央委員会主要部署の高級幹部が同行した。
    당중앙위원회 부위원장들과 인민군지휘성원들, 당중앙위원회 주요부서 책임일군들이 동행하였다.

    敬愛する最高領導者同志は、今回、被った高潮被害が示しているように、今、我が国の全般的な海岸沿線地帯の安全対策が不十分で、海岸の防潮堤がしっかりと建設されていないと厳しく指摘されながら、この問題も今後、我々が重要な政策的課業として取り上げ、至急対策しなければならない事業だと言われた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 이번에 입은 해일피해가 보여주듯이 지금 우리 나라의 전반적인 해안연선지대들의 안전대책이 불비하고 해안방조제들이 제대로 건설되지 못하였다고 엄하게 지적하시면서 이 문제도 장차 우리가 중요한 정책적과업으로 틀어쥐고 시급히 대책해야 할 사업이라고 말씀하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、今後も自然の狂乱が襲ってくる条件で、展望的に水陸線の近くでは、住民に対する安全性を徹底して検討、考慮しながら、移動させる計画を立てなければならないことについて言及された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 앞으로도 계속 자연의 광란이 들이닥칠수 있는 조건에서 전망적으로 수륙선과 가까이에 있는 주민지들에 대한 안전성을 철저히 검토해보고 고려하면서 안전지대로 이동시킬 계획을 해야 한다는데 대하여 말씀하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、高潮と台風の影響から住民地域と農耕地を保護するための恒久的な海岸構造物を頑丈に建設するには、海洋及び水利工学部門の科学研究単位と港、埠頭防波堤設計を専門とする設計研究所を網羅し、海岸防波堤と港湾防波堤を標準工法どおりに建設するための研究と設計をしっかりとし、国家的な力量を動員して年次別計画により建設していかなければならないと言われた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 해일과 태풍영향으로부터 주민지역들과 농경지들을 보호하기 위한 영구적인 해안구조물들을 질적으로 일떠세우자면 해양 및 수리공학부문의 과학연구단위들과 항, 부두방파제설계를 전문으로 하는 설계연구소들을 망라하여 해안방조제와 항만방파제를 표준공법대로 건설하기 위한 연구와 설계를 잘하도록 하고 국가적인 력량을 동원하여 년차별계획에 따라 건설해나가야 한다고 말씀하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、台風被害を受けた農作物の生育状態について確認されながら、収穫減少を最小化するための農業技術的対策を積極的に講じることについて強調された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 태풍피해를 받은 농작물들의 생육상태에 대하여 료해하시면서 소출감소를 최소화하기 위한 농업기술적대책들을 적극적으로 세울데 대하여 강조하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、自然の狂乱がこれ程まで厳酷で、立ちはばかる試練がいくら多くても、我が党と人民は必ずや一心一体となり、偉大な新たな勝利を達成し、前進し、我が国は必ずやさらに富強繁栄することになるだろうと確信された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 자연의 광란이 이토록 엄혹하고 막아서는 시련이 아무리 많다 해도 우리 당과 인민은 반드시 일심일체가 되여 위대한 새로운 승리를 이룩하며 전진할것이고 우리 국가는 반드시 더욱 부강번영하게 될것이라고 확신하시였다.

    본사정치보도반

    2020-09-06-01-01.jpg
    Source: 『労働新聞』、2020/09/06

    2020-09-06-01-02.jpg
    Source: 『労働新聞』、2020/09/06

    2020-09-06-01-03.jpg
    Source: 『労働新聞』、2020/09/06

    2020-09-06-01-05.jpg
    Source: 『労働新聞』、2020/09/06

    2020-09-06-01-06.jpg
    Source: 『労働新聞』、2020/09/06

    2020-09-06-01-07.jpg
    Source: 『労働新聞』、2020/09/06

    2020-09-06-01-08.jpg
    Source: 『労働新聞』、2020/09/06

    2020-09-06-01-09.jpg
    Source: 『労働新聞』、2020/09/06

    2020-09-06-01-10.jpg
    Source: 『労働新聞』、2020/09/06
    *************************

    「元帥様」、やはり現地に出向いた。今回は、現地の状況をまず金チェリョンに確認させ、党幹部を同伴させて自ら現地に出向き、現地で「政務局拡大会議」を開催している。手順としては、至極まっとうなやり方だ。色々な対策を出しているが、一つだけ心配なのが、「首都党員師団」の派遣だ。繰り返し書いているように、北朝鮮で新型コロナ発生の危険性が最も高い、あるいは発生している地域は首都であるが、そこから多くの人を地方に派遣するのは、下手をすると新型コロナを非感染地域に拡大させることになる。首都の党員を台風被害復旧に動員するのは良いとして、新型コロナ対策を疎かにするようなことになっては、さらに災いが拡大してしまう。

    今回、高潮・高波による被害が甚大だったことを「元帥様」は自ら確認し、今後、海岸地帯に防波堤建設を進めていくとしている。これも時間と金がかかる事業であるが、そういうことをしなければならないことを「元帥様」が認識する機会となったのであれば、今回の災難も全て悪いことばかりだったわけではない。

    コメントの投稿

    非公開コメント

    No title

    こんにちは。

    興味深く拝見いたしました。
    ご指摘の通り、新型コロナ感染の危険性について、たしかに「大丈夫か?」と思いました。
    ただし、それはあくまで私たち日本にいる側の視点であって、先日の青年節での夜会も含め、感染拡大対策は日本とは様相が異なるのかもしれません。

    この記事で気になったのは、
    会議をおこなっている写真が、微妙に「密な」空間と感じたことです。
    これはもしかしたら、鉄道車両内でおこなったのでしょうか。
    だとすれば、車内の会議室を見たのは初めてのように思います。
    もう一つ気になったのは、解任された党咸鏡南道委員会委員長が、呼び捨てで呼ばれていたことです。
    先日の元山市と江原道の幹部の処分よりも、重いように感じました。
    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.

          dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR