FC2ブログ

    「朝鮮民主主義人民共和国外務省新任対米交渉局長談話」、「新任」対米交渉局長、「我々の道を行く」も「我々を刺激するな」と、コロナの影響は (2020年3月30日 「朝鮮中央通信」)

    30日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ********************
    朝鮮民主主義人民共和国新任対米交渉局長談話
    조선민주주의인민공화국 외무성 신임대미협상국장 담화

    世の中は、なぜ朝米首脳間の特別な個人的友人関係にもかかわらず、朝米関係がもつれる方向に向かい続けているのかについて全ては分かっていないだろう。
    세상은 왜서 조미수뇌들사이의 특별한 개인적친분관계에도 불구하고 조미관계가 계속 꼬여만 가는지 그에 대해 다는 잘 모르고있을것이다.

    その答えは、まさに米国務長官ポムペオが明白に出してくれた。
    그 대답을 바로 미국무장관 폼페오가 명백히 해주었다.

    去る25日、ポムペオは全人類の生命に重大な脅威となっている新型コロナウィルス伝播防止を稟議する7カ国外務省ビデオ会議後に持った記者会見で突拍子もなく対朝鮮制裁圧迫を鼓吹した。
    지난 25일 폼페오는 전인류의 생명을 엄중히 위협하는 신형코로나비루스전파방지를 론의하는 7개국외무상화상회의후 가진 기자회견에서 생뚱같이 대조선제재압박을 고취하였다.

    一方では、大統領が新型コロナウィルス防疫問題と関連し「真の情に溢れる支援構想」を込めた親書を我々の指導部に送って来て、緊密な意思疎通を懇請する反面、国務長官なる者は世界の面前で自分の大統領が良い協力関係を結ぼうと言っている国に向かって悪口を浴びせながら、大統領の意思を押しつぶしているのだから、いったい米国の本当の執権者が誰なのか迷ってしまうほどだ。
    한쪽에서는 대통령이 신형코로나비루스방역문제와 관련하여 《진정에 넘친 지원구상》을 담은 친서를 우리 지도부에 보내오며 긴밀한 의사소통을 간청하는 반면 국무장관이라는자는 세계의 면전에서 자기 대통령이 좋은 협력관계를 맺자고 하는 나라를 향해 악담을 퍼부으면서 대통령의 의사를 깔아뭉개고있으니 대체 미국의 진짜집권자가 누구인지 헛갈릴 정도이다.

    ポムペオの暴言をとおして、私が再び明白に確認した点がある。
    폼페오의 망발을 통하여 내가 다시금 명백히 확인한 점이 있다.

    それは、朝米首脳間の友人関係がどれほどすばらしく、固いからといって、米国の対朝鮮敵対視政策を変化させることはできず、米国がそれほどまで唱えている対話再開も、結局は我々が進む道を止めるための誘導策に過ぎないということである。
    그것은 조미수뇌들사이의 친분관계가 아무리 훌륭하고 굳건하다고 해도 미국의 대조선적대시정책을 변화시킬수 없으며 미국이 그처럼 제창하는 대화재개도 결국은 우리가 가는 길을 멈춰세워보려는 유인책에 불과하다는것이다.

    去る数十年間の朝米対決家庭を通して、米国も今となっては我々について十分に知っているはずだが、我々が首脳間の友人関係を差し出すことに誘惑され、心に決めた道への歩を止めるとでも思っているのか。
    지난 수십년간의 조미대결과정을 통하여 미국도 이제는 우리에 대하여 알만큼 알고있겠는데 우리가 수뇌들사이의 친분관계를 띄우는데 유혹되여 작심하고 가던 길을 멈출것 같은가.

    明白に言っておくが、我々は米国の画策を水槽の中の魚をのぞき込むように見ており、時には米国が願っている方向に動くふりもしながら米国の腹の内を探ってみることもした。
    명백히 말해두건대 우리는 미국의 노림수를 어항속의 물고기를 들여다보듯 보고있으며 때로는 미국이 원하는쪽으로 움직이는척도 하면서 미국의 속을 떠보군 하였다.

    我々はホワイトハウスで咳の音が聞こえただけで、それが誰の咳の音で、なぜそのような咳をしているのか正確に看破しており、米国の政策頭脳陣が創案するいわゆる「計策」もそれほど手間をかけずに打破している。
    우리는 백악관에서 기침소리만 나도 그것이 누구의 기침소리이며 왜서 그런 기침을 깇는지 정확히 간파하고있으며 미국의 정책두뇌진들이 창안해내는 이른바 《계책》들도 크게 품을 들이지 않고 타파해나가고있다.

    我々を抑制し、牽制する手段がないことから、いつも首脳間の友人関係を前面に出しながら我々の手足を縛り付け、何かを遮ろうとしている米国式脚本に我々も、国際社会も今となってはとても慣れてしまったと言わねばならない。
    우리를 억제하고 견제할 수단이 없는데로부터 때없이 수뇌들사이의 친분관계를 내세우면서 우리의 손발을 얽어매여 그 무엇을 막아보려는 미국식각본에 우리도,국제사회도 이제는 꽤 익숙해졌다고 해야 할것이다.

    米国が明白に知っておかなければならないのは、いかなる威嚇や術策も我々には通じないということを認めなければならないということだ。
    미국이 명백히 알아두어야 할것은 그 어떤 위협이나 요술도 우리에게는 통하지 않는다는것을 인정해야 한다는것이다.

    首脳間の友人関係と嘘の対話看板を掲げて、国際社会には米国が「対話派」のように見せかけ、我々は無駄な未練を抱いて何もできないように捕まえておこうというのが、米国の外国首長なる者が必死で考え出した創案品である。
    수뇌들사이의 친분관계와 거짓대화간판을 내들어 국제사회에는 미국이 《대화파》로 비쳐지게 하고 우리는 헛된 미련을 품고 아무것도 못하게 잡아두자는것이 미국의 외교수장이라는자가 기껏 고안해낸 창안품이다.

    米国大統領が自分に有利な時間と環境を稼ぐために誘因策として掲げた対話看板は、国務長官の暴言により著しく毀損された。
    미국대통령이 자기에게 유리한 시간과 환경을 벌기 위해 유인책으로 꺼내든 대화간판은 국무장관의 망발로 하여 심히 훼손되였다.

    我々は、ポムペオの今回の暴言を聞き、再び対話意欲をさらに確信性を持ってたたみ、米国が長い期間、我々人民にもたらした苦痛をそのまま恐怖と不安でお返しするための我々の責任ある計画事業にさらに大きな熱意を持つことになった。
    우리는 폼페오의 이번 망발을 들으며 다시금 대화의욕을 더 확신성있게 접었으며 미국이 오랜 기간 우리 인민에게 들씌운 고통을 그대로 공포와 불안으로 되돌려갚아주기 위한 우리의 책임적인 계획사업들에 더 큰 열의를 가지게 되였다.

    再び動き始めた激突の秒針を止める力と策略が米国にこれ以上なさそうだ。
    다시 돌기 시작한 격돌의 초침을 멈춰세울 힘과 책략이 미국에 더는 없는듯 싶다.

    我々は、我々の道を進む。
    우리는 우리의 길을 갈것이다.

    米国はときをたがわずつぶやいて我々を刺激しないでくれればと思っている。
    미국은 때없이 주절거리며 우리를 건드리지 말았으면 한다.

    刺激すれば、怪我をする。
    건드리면 다친다.

    主体109(2020)年3月30日
    주체109(2020)년 3월 30일
    平壌
    평 양(끝)
    **********************

    「新任対米交渉局長」と敢えて「新任」を付けているが、誰を指しているのか。また、「新任」が意味するのは、北朝鮮の対米路線を変更すること、あるいは変更するギリギリのところまで来ていることを示している可能性がある。

    トランプを直接的に非難することは避けながらも、「米国大統領が自分に有利な時間と環境を稼ぐために誘因策として掲げた対話看板は、国務長官の暴言により著しく毀損された」と、トランプが大統領選挙に北朝鮮を利用していること、さらにそうした「対話看板」さえポムペアによって「毀損された」としていることから、ポムペオが看板に傷を付けたので、トランプが北朝鮮を大統領選挙に使えないようにしてやるという意味かもしれない。

    それは、「米国が長い期間、我々人民にもたらした苦痛をそのまま恐怖と不安でお返しするための我々の責任ある計画事業にさらに大きな熱意を持つことになった」と核・長距離弾道ミサイル開発再開を匂わす表現にも見られるように、「対決の秒針が再び動き出した」以上、止まっていた歩みを進めて「我々は、我々の道を進む」と宣言していることからも窺える。

    しかし、それを直ぐにやるのかと言えば、「米国はときをたがわずつぶやいて我々を刺激しないでくれればと思っている」と米国に要求しながら、「怪我をしない」道への可能性を残している。

    現時点では、新型コロナウィルスの影響もあり「太陽説」関連の動きはないが、4月に入ると「太陽説」に向けた準備に入るであろうし、4月10日には最高人民会議が開催されることになっている。

    その新型コロナウィルスの北朝鮮での感染状況については、未だによく分からない。「朝鮮中央TV」では、マスクをしないで人民が個別インタビューに応じるシーンを使い始めている。新型コロナウィルス感染を防ぐことができているからなのかどうかは不明であるが、「義務化」されているにもかかわらずマスクを付けずにインタビューに応じているのは、緩んだからであろうか。一方、複数の人間が集まって何かをするシーンでは、全員がマスクを付けている。

    木の苗を育成する温室にて1人で作業する女性
    20200330 mas9328023567543
    Source: KCTV 「17時報道」, 2020/03/30

    平壌化粧品工場で1人でパソコン作業をする男性
    20200330 mas9384092384329043284902235
    Source: KCTV 「20時報道」, 2020/03/30

    ピバ技術高級中学校にて、校長(右)と教員(左)
    20200330 mas923849083209423829042
    Source: KCTV 「20時報道」, 2020/03/30

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR