FC2ブログ

    「過ぎた1年が語ってくれる」 (2019年4月27日 「uriminzokkiri」)

    27日、「uriminzokkiri」に以下。
    ***************

    주체108(2019)년 4월 27일 《우리 민족끼리》

    過ぎた1年が語ってくれる
    지나온 1년이 말해준다

    分裂と苦痛、対決と敵対の象徴である板門店で北南首脳の意義深い会談が行われ、民族の総意が込められた板門店宣言が採択されてから1年になった。
    분렬과 고통, 대결과 적대의 상징인 판문점에서 북남수뇌분들의 뜻깊은 상봉과 회담이 진행되고 겨레의 총의가 담겨진 판문점선언이 채택된 때로부터 1년이 되였다.

    北南関係で劇的な転換が起こった去る1年は、我々民族が民族的和解と団合の新たな年輪を刻み、平和繁栄と自主統一への大きな一歩を踏み出した誇り高い1年であった。
    북남관계에서 극적인 전환이 일어난 지난 1년은 우리 겨레가 민족적화해와 단합의 새로운 경륜을 새기고 평화번영과 자주통일에로의 큰 보폭을 내디딘 긍지높은 한해였다.

    しかし、過ぎた1年は、決して平坦に流れてきた日々ではなかった。
    그러나 지나온 1년은 결코 순탄하게만 이어진 나날이 아니였다.

    北南関係発展と朝鮮半島の平和繁栄へ向かう我々民族の前途を遮ろうとする内外反統一、反平和勢力の策動も悪辣で、執拗に行われた。
    북남관계발전과 조선반도의 평화번영으로 향한 우리 민족의 앞길을 가로막으려는 내외반통일, 반평화세력들의 발악적책동도 악랄하고 집요하게 감행되였다.

    歴史的な板門店宣言が採択されると、この驚くべき事変の前で民族全てはもちろん、国際社会が驚嘆を禁じ得なかった。
    력사적인 판문점선언이 채택되자 이 놀라운 사변앞에 온 겨레는 물론 국제사회가 경탄을 금치 못했다.

    しかし、冷戦の沼にはまり、もがいている米国内の不純勢力は、歴史的な板門店首脳会談の事変的意義を貶めるために頑張っただけではなく、「圧迫緩和不可:という不届きな暴言を吐き、雰囲気を曇らせようと策動した。そうかと思えば、ソウルに直接入り込み、南朝鮮当局関係者と起業家と会い、北南経済協力に下手に出て行くなと露骨に脅迫し、稚拙に行動した。
    하지만 랭전의 늪에 빠져 허우적거리는 미국내의 불순세력들은 력사적인 판문점수뇌상봉과 회담의 사변적의의를 깎아내리기 위해 모지름을 쓰다 못해 《압박완화불가》라는 고약한 망언을 내뱉으며 분위기를 흐려놓으려고 발악하였다. 그런가 하면 서울에 직접 기여들어와 남조선당국관계자들과 기업인들을 만나 북남경제협력에 서뿔리 나서지 말라고 로골적으로 강박하며 치졸하게 놀아댔다.

    北南関係は、我々民族内部の問題なので、そこで発生する全ての問題は徹頭徹尾、民族の利益と要求に合うよう、我々民族同士が力を合わせて解決していかなければならない。
    북남관계는 우리 민족내부문제로서 여기에서 나서는 모든 문제는 철두철미 민족의 리익과 요구에 맞게 우리 민족끼리 힘을 합쳐 풀어나가야 한다.

    そこに外部勢力が入り込み、差し出がましいことをするいかなる理由も明文もない。
    여기에 외세가 끼여들어 참견질할 아무러한 리유나 명분도 없다.

    しかし、破廉恥な米国は、北南関係と関連した南朝鮮当局の動きをいちいち中傷し「南北関係改善は、北核問題解決と並行推進されなければならない」、「南北関係の加速」、「米国の承認」といった妄言を吐きながら妨害をするかと思えば、南朝鮮当局に「速度調整」を脅迫した。ついには「韓米同盟強化」、「円滑な疎通」の名目の下、「実務チーム」なるものをデッチ上げ、新たな発展の道に入った北南関係の現在の流れに障害を造成するための制度装置まで作り、干渉と専横を繰り返した。
    하지만 파렴치한 미국은 북남관계와 관련한 남조선당국의 움직임을 사사건건 시비중상하고 《남북관계개선은 북핵문제해결과 병행추진되여야 한다.》, 《남북관계의 과속》, 《미국의 승인》따위의 망발들을 마구 쏟아내며 훼방을 놓았는가 하면 남조선당국에 《속도조절》을 강박하였다. 지어 《한미동맹강화》, 《원활한 소통》의 명목밑에 《실무팀》이라는것을 조작하여 새로운 발전의 길에 들어선 북남관계의 현 흐름에 장애를 조성하기 위한 제동장치까지 만들어내며 간섭과 전횡을 일삼았다.

    今日も継続する我々民族内部問題に対する米国の干渉と専横は、実に厚顔無恥の極地に他ならない。
    오늘도 계속되는 우리 민족내부문제에 대한 미국의 간섭과 전횡은 실로 후안무치의 극치가 아닐수 없다.

    我々民族内部に差し出がましく入り込み、根掘り葉掘り干渉し、威嚇と恐喝を行っている米国の破廉恥で卑劣な策動のために、民族の総意が盛り込まれた板門店宣言履行が遅くなり、朝鮮半島の平和繁栄と自主統一の旅程に重大な障害が造成されている現実は、民族全ての憤怒を引き起こしている。
    우리 민족내부문제에 중뿔나게 끼여들어 시시콜콜 간섭하며 위협과 공갈을 일삼는 미국의 파렴치하고 비렬한 책동때문에 민족의 총의가 담긴 판문점선언리행이 더디여지고 조선반도의 평화번영과 자주통일의 려정에 엄중한 장애가 조성되고있는 현실은 온 겨레의 분노를 자아내고있다.

    北南関係発展と朝鮮半島の平和繁栄を遮っている障害物は、外部勢力だけではなかった。
    북남관계발전과 조선반도의 평화번영을 가로막아나선 장애물은 비단 외세뿐이 아니였다.

    我々民族内部に毒キノコのように育ち、事大売国と同族対決を煽り、歴史的な板門店宣言を悪辣に中傷して妨害している保守逆賊一味の卑しい醜態は、目を開いてみることができないほどだった。
    우리 민족내부에 독버섯같이 자라나 사대매국과 동족대결을 고취하며 력사적인 판문점선언을 악랄하게 헐뜯고 방해해나선 보수역적패당의 비루한 추태는 차마 눈뜨고 보지 못할 지경이였다.

    板門店宣言に対する観点と立場は、愛国と売国を分ける試金石となる。
    판문점선언에 대한 관점과 립장은 애국과 매국을 가르는 시금석으로 된다.

    しかし、事大売国と同族対決で余命を延ばす出口を求めている保守一味は、醜悪な正体を露わにし、民族の指向に逆行して出てきた。
    하지만 사대매국과 동족대결에서 잔명부지의 출로를 찾는 보수패당은 추악한 본색을 드러내며 민족의 지향에 역행해나섰다.

    保守逆賊一味は、劇的な事変で平和と統一に対する民族全ての期待と関心が避けられず高調し、国際社会さえも平和と繁栄へ向かう朝鮮半島情勢の流れを心から激賞した時、「崩壊の危機を打開するための手段」、「北のいかなる平和攻勢にも幻惑されてはならない」などの対決悪口をでたらめに吐きながら、分別を失って奔走した。
    보수역적패당은 극적인 사변으로 평화와 통일에 대한 온 겨레의 기대와 관심이 비할바 없이 고조되고 국제사회조차 평화와 번영에로 가는 조선반도정세흐름을 진정으로 극찬할 때에《붕괴위기를 타개하기 위한 술수》, 《북의 그 어떤 평화공세에 현혹되지 말아야 한다.》 등의 대결악담을 마구 토해내며 분별을 잃고 날뛰였다.

    そうかと思えば、「北の実質的な動きがある前は、下手に批准同意することはできない」、「とてつもない財政負担」、「資金を北に与えることで平和は構築できない」、「論議する時点ではない」、「断固たる立場を持って対処する」、などの悪口を毎日のように吐きながら、板門店宣言支持決議案の「国会」通過に最後まで反対する反民族罪悪を行った。
    그런가 하면 《북의 실질적인 움직임이 있기 전에는 섣부른 비준동의가 어렵다.》, 《엄청난 재정부담》, 《자금을 북에 가져다주는것으로 평화가 구축될수 없다.》, 《론의할 시점이 아니다.》, 《단호한 립장을 가지고 대처하겠다.》는 등의 악담을 매일과 같이 쏟아내며 판문점선언지지결의안의 《국회》통과를 끝끝내 반대해나서는 반민족적죄악을 저질렀다.

    同族対決に狂った保守一味は、歴史的な9月平壌共同宣言についても「真剣さがない文言だけ入った空虚な宣言」、「見え透いた言葉遊びで、単語遊び」、「中身がないあばら屋のような宣言」、「北の利益だけ反映された一方的な宣言」と中傷冒涜したかと思えば、北南軍事分野合意書については「北方限界線を確実に放棄したもの」、「北に手をあげて投降した自殺行為」、「北に一方的に武装解除させられた屈辱的な文書」と誹謗しながら、公然と反対した。
    동족대결에 환장한 보수패당은 력사적인 9월평양공동선언에 대해서도 《진정성이 없는 문구만 들어간 공허한 선언》, 《뻔히 보이는 말장난이자 단어장난》, 《속빈 강정같은 선언》, 《북의 리익만 반영된 일방적인 선언》이라고 중상모독하였는가 하면 북남군사분야합의서에 대해서는 《북방한계선을 확실하게 포기한것》, 《북에 손을 들고 투항한 자살행위》, 《북에 일방적으로 무장해제당한 굴욕적인 문서》라고 비방하면서 공공연히 반대해나섰다.

    ついには、この者達は9月平壌共同宣言履行のための初事業として行われた10.4宣言発表11周年記念民族統一大会の成果を「統一戦線の単一隊伍形成」、「低空外交」などとめちゃくちゃに中傷した。
    지어 이자들은 9월평양공동선언리행을 위한 첫 사업으로 진행된 10. 4선언발표 11돐기념 민족통일대회의 성과를 그 무슨 《통일전선의 단일대오형성》, 《조공외교》 등으로 마구 헐뜯어댔다.

    民族的和解と団合の雰囲気を対決と敵対の過去へ引き戻そうと汚い余命を引き延ばそうと保守逆賊一味は、血を分けた同族を「主敵」とし、同族対決の悪弊である「主敵論」をやたらと騒ぎ立てる醜悪な行いも躊躇なく行った。
    민족적화해와 단합의 분위기를 대결과 적대의 과거로 되돌려 더러운 잔명을 부지해보려는 보수역적패당은 피를 나눈 동족을 《주적》이라며 동족대결의 악페인 《주적론》을 마구 떠들어대는 추악한 짓도 꺼리낌없이 감행하였다.

    保守一味は、「米軍削減、撤収禁止」、誰それの「生物化学兵器」と「『人権』問題提起」などを哀願する「7つの要求事項」からなる「公開書簡」なるものまで作り、ボスを訪ねていき、ひれ伏して哀願し、民族全てを驚愕させた。
    보수패당은 《미군감축, 철수 금지》, 그 누구의 《생화학무기페기》와 《〈인권〉문제제기》 등을 애걸하는 《7가지 요구사항》으로 된 《공개서한》이라는것까지 만들어 상전을 찾아다니며 애걸복걸하여 온 겨레의 경악을 자아냈다.

    民族的和解と団合が大勢となっている時、破れた同族対決の太鼓を夢中になってたたいている保守逆賊一味のような対決悪魔どもが動き回っている限り、朝鮮半島で本当の平和と安定など期待できない。
    민족적화해와 단합이 대세로 되고있는 때에 다 꿰진 동족대결의 북통을 정신없이 두드려대는 보수역적패당과 같은 대결마귀들이 날치는 한 조선반도에서 진정한 평화와 안정이란 기대할수 없다.

    板門店宣言発表後、過去1年の日々は、平和と繁栄、統一の全盛期を切り開こうとするなら、民族全てが立ち上がり、北南宣言の履行を遮っている内外反統一勢力の策動を徹底して阻止破綻させなければならないことを示している。
    판문점선언발표후 지나온 1년의 날과 달들은 평화와 번영, 통일의 전성기를 열어나가자면 온 겨레가 떨쳐나 북남선언들의 리행을 막아나서는 내외반통일세력의 책동을 철저히 저지파탄시켜야 한다는것을 말해주고있다.

    歴史は、我々姻族の荘厳な進軍を遮ろうと策動する勢力の卑劣な妄動一つ残らず記録し、その罪悪を必ず計算するであろう。
    력사는 우리 민족의 장엄한 진군을 가로막으려고 발악하는 세력들의 비렬한 망동을 빠짐없이 기록할것이며 그 죄악을 반드시 계산할것이다.

    民族全ては、民族自首の旗の下、一致団結して内外反統一勢力の妨害策道を断固として粉砕し、朝鮮半島の平和と繁栄、統一の全盛期を切り開かなければならない。
    온 겨레는 민족자주의 기치밑에 일치단결하여 내외반통일세력들의 방해책동을 단호히 물리치고 조선반도의 평화와 번영, 통일의 전성기를 열어나가야 할것이다.

    本社記者
    본사기자

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR