「明らかになった『韓米実務チーム』の実体」:「韓米同盟解体」を要求 (2019年3月21日 「uriminzokkiri」)
21日、uriminzokkiriに以下。
**********
明らかになった「韓米実務チーム」の実体
명백히 드러난 《한미실무팀》의 실체
最近、米国のホワイトハウスと国務省、南朝鮮の青瓦台と外交部、統一部関係者がワシントンで「韓米実務チーム」会議を開催し、「対朝鮮政策」共調法案について謀議した。
최근 미백악관과 국무성, 남조선 청와대와 외교부, 통일부관계자들이 워싱톤에서 《한미실무팀》회의를 열고 《대조선정책》공조방안에 대해 모의하였다.
結果的に、今回の契機を通じて「韓米実務チーム」の実態と米国と南朝鮮間の主従関係、それが北南関係発展に与えている深刻な否定的影響がより明白になった。
결과적으로 이번 계기를 통하여 《한미실무팀》의 실체와 미국과 남조선사이의 주종관계, 그것이 북남관계발전에 미치고있는 심각한 부정적후과가 보다 명백히 드러났다.
昨年末、「韓米実務チーム」が発足した当時から、少なからぬ人々が、組織されている「チーム」を米国が南朝鮮当局を掌握するためのまた一つの手段に過ぎないと言っていたが、偶然の評価ではなかった。
지난해말 《한미실무팀》이 발족할 당시부터 적지 않은 사람들이 조직되는 《팀》을 미국이 남조선당국을 그러쥐기 위한 또 하나의 수단일뿐이라고 하였는데 우연한 평이 아니였다.
当時、米国務省の副報道官も「韓米実務チーム」を通して北南協力事業に対する米国の干渉と統制がさらに強化されると公然とほざいた。
당시 미국무성 부대변인도 《한미실무팀》을 통해 북남협력사업에 대한 미국의 간섭과 통제가 더욱 강화될것이라고 공개적으로 줴쳐댄바 있다.
何回も開催された「韓米実務チーム」会議は、米国-南朝鮮関係は、徹底した主従関係ということを再び赤裸々に示している。
여러차례 진행된 《한미실무팀》회의들은 미국-남조선관계는 철저한 주종관계이라는것을 다시금 적라라하게 보여주고있다.
今回も南朝鮮当局は、米国に北南協力と関連した様々な要請をしたが全て無視され、「対北制裁」に対する「賛同」と北南関係問題の緊密な調律を約束した対価として離散家族、親戚の画面対面とビデオメール交換に必要な装備と物資の搬出についてだけ何とか承認を取り付けた。
이번에도 남조선당국은 미국에 북남협력과 관련한 여러가지 요청들을 하였다가 다 외면당하고 《대북제재》에 대한 《동참》과 북남관계문제의 긴밀한 조률을 약속한 대가로 흩어진 가족, 친척들의 화상상봉 및 영상편지교환에 필요한 장비들과 물자들의 반출만 겨우 승인받았다.
「韓米実務チーム」語彙うなるものが、毎回こうした脅迫と物乞いで運営されている。
《한미실무팀》회의라는것이 매번 이런 강박과 구걸로 운영되고있다.
問題は、南朝鮮当局が同族であり北南宣言で合意した相手である我々に対する米国の制裁圧迫策動に追従しながら、操り人形になっていることである。
문제는 남조선당국이 동족이고 북남선언에 합의한 상대인 우리에 대한 미국의 제재압박책동에 추종하면서 꼭두각시노릇을 하고있는것이다.
これがまさに「韓米実務チーム」の実体であり、それを通して明らかになっている米国-南朝鮮関係の実状である。
이것이 바로 《한미실무팀》의 실체이고 그를 통해 드러나는 미국-남조선관계의 실상이다.
どうして、「韓米実務チーム」会議の議題や協議状況が対外に知られる問題に慎重になる必要があると言いながら、実状を明らかにしようとしないのか。
오죽하면 《한미실무팀》회의의제나 협의정형이 대외에 알려지는 문제에 신중할 필요가 있다고 하면서 실상을 드러내지 않으려 하겠는가 하는것이다.
南朝鮮当局が、民族的羞恥心と屈辱感も知らず、米国に卑屈に追従し続けるなら、北南関係の破局と各階層の民心の非難と呪詛以外にもたらされるものはない。
남조선당국이 민족적수치와 모멸감도 모르고 계속 미국에 비굴하게 추종한다면 북남관계의 파국과 각계층 민심의 비난과 저주밖에 차례질것이 없다.
南朝鮮の各階層人民は、隷属と脅迫の道具である「韓米実務チーム」廃棄、「韓米同盟」解体闘争で民族の尊厳を守り、不平等な南朝鮮-米国関係に終止符を打たなければならない。
남조선 각계층인민들은 예속과 강박의 도구인 《한미실무팀》페기, 《한미동맹》해체투쟁으로 민족의 존엄을 지키고 불평등한 남조선-미국관계에 종지부를 찍어야 한다.
金ジュンダル
김준달
****************
**********
明らかになった「韓米実務チーム」の実体
명백히 드러난 《한미실무팀》의 실체
最近、米国のホワイトハウスと国務省、南朝鮮の青瓦台と外交部、統一部関係者がワシントンで「韓米実務チーム」会議を開催し、「対朝鮮政策」共調法案について謀議した。
최근 미백악관과 국무성, 남조선 청와대와 외교부, 통일부관계자들이 워싱톤에서 《한미실무팀》회의를 열고 《대조선정책》공조방안에 대해 모의하였다.
結果的に、今回の契機を通じて「韓米実務チーム」の実態と米国と南朝鮮間の主従関係、それが北南関係発展に与えている深刻な否定的影響がより明白になった。
결과적으로 이번 계기를 통하여 《한미실무팀》의 실체와 미국과 남조선사이의 주종관계, 그것이 북남관계발전에 미치고있는 심각한 부정적후과가 보다 명백히 드러났다.
昨年末、「韓米実務チーム」が発足した当時から、少なからぬ人々が、組織されている「チーム」を米国が南朝鮮当局を掌握するためのまた一つの手段に過ぎないと言っていたが、偶然の評価ではなかった。
지난해말 《한미실무팀》이 발족할 당시부터 적지 않은 사람들이 조직되는 《팀》을 미국이 남조선당국을 그러쥐기 위한 또 하나의 수단일뿐이라고 하였는데 우연한 평이 아니였다.
当時、米国務省の副報道官も「韓米実務チーム」を通して北南協力事業に対する米国の干渉と統制がさらに強化されると公然とほざいた。
당시 미국무성 부대변인도 《한미실무팀》을 통해 북남협력사업에 대한 미국의 간섭과 통제가 더욱 강화될것이라고 공개적으로 줴쳐댄바 있다.
何回も開催された「韓米実務チーム」会議は、米国-南朝鮮関係は、徹底した主従関係ということを再び赤裸々に示している。
여러차례 진행된 《한미실무팀》회의들은 미국-남조선관계는 철저한 주종관계이라는것을 다시금 적라라하게 보여주고있다.
今回も南朝鮮当局は、米国に北南協力と関連した様々な要請をしたが全て無視され、「対北制裁」に対する「賛同」と北南関係問題の緊密な調律を約束した対価として離散家族、親戚の画面対面とビデオメール交換に必要な装備と物資の搬出についてだけ何とか承認を取り付けた。
이번에도 남조선당국은 미국에 북남협력과 관련한 여러가지 요청들을 하였다가 다 외면당하고 《대북제재》에 대한 《동참》과 북남관계문제의 긴밀한 조률을 약속한 대가로 흩어진 가족, 친척들의 화상상봉 및 영상편지교환에 필요한 장비들과 물자들의 반출만 겨우 승인받았다.
「韓米実務チーム」語彙うなるものが、毎回こうした脅迫と物乞いで運営されている。
《한미실무팀》회의라는것이 매번 이런 강박과 구걸로 운영되고있다.
問題は、南朝鮮当局が同族であり北南宣言で合意した相手である我々に対する米国の制裁圧迫策動に追従しながら、操り人形になっていることである。
문제는 남조선당국이 동족이고 북남선언에 합의한 상대인 우리에 대한 미국의 제재압박책동에 추종하면서 꼭두각시노릇을 하고있는것이다.
これがまさに「韓米実務チーム」の実体であり、それを通して明らかになっている米国-南朝鮮関係の実状である。
이것이 바로 《한미실무팀》의 실체이고 그를 통해 드러나는 미국-남조선관계의 실상이다.
どうして、「韓米実務チーム」会議の議題や協議状況が対外に知られる問題に慎重になる必要があると言いながら、実状を明らかにしようとしないのか。
오죽하면 《한미실무팀》회의의제나 협의정형이 대외에 알려지는 문제에 신중할 필요가 있다고 하면서 실상을 드러내지 않으려 하겠는가 하는것이다.
南朝鮮当局が、民族的羞恥心と屈辱感も知らず、米国に卑屈に追従し続けるなら、北南関係の破局と各階層の民心の非難と呪詛以外にもたらされるものはない。
남조선당국이 민족적수치와 모멸감도 모르고 계속 미국에 비굴하게 추종한다면 북남관계의 파국과 각계층 민심의 비난과 저주밖에 차례질것이 없다.
南朝鮮の各階層人民は、隷属と脅迫の道具である「韓米実務チーム」廃棄、「韓米同盟」解体闘争で民族の尊厳を守り、不平等な南朝鮮-米国関係に終止符を打たなければならない。
남조선 각계층인민들은 예속과 강박의 도구인 《한미실무팀》페기, 《한미동맹》해체투쟁으로 민족의 존엄을 지키고 불평등한 남조선-미국관계에 종지부를 찍어야 한다.
金ジュンダル
김준달
****************