FC2ブログ

    「金正恩同志、ベトナム共産党中央委員会総秘書であられ、ベトナム社会主義共和国主席であられるグエン・フー・チョン同志と会われた」 (2019年3月2日 「労働新聞」)

    2日、『労働新聞』に以下。

    ***************
    朝鮮労働党委員長であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員会委員長であられる、我が党と国家、軍隊の最高領導者金正恩同志がベトナム社会主義共和国を公式親善訪問、敬愛する最高領導者同志が、ベトナム共産党中央委員会総秘書であられ、ベトナム社会主義共和国主席であられるグエン・フー・チョン同志と会われた
    조선로동당 위원장이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원회 위원장이신
    우리 당과 국가, 군대의 최고령도자 김정은동지께서 윁남사회주의공화국을 공식친선방문
    경애하는 최고령도자 김정은동지께서
    윁남공산당 중앙위원회 총비서이며 윁남사회주의공화국 주석이신 웬 푸 쫑동지와 상봉하시였다


    朝鮮労働党委員長であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員会委員長であられる、我が党と国家、軍隊の最高領導者金正恩同志がベトナム社会主義共和国を公式親善訪問、敬愛する最高領導者同志が、3月1日午後、ベトナム共産党中央委員会総秘書であられ、ベトナム社会主義共和国主席であられるグエン・フー・チョン同志と会われた
    조선로동당 위원장이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원회 위원장이신 우리 당과 국가, 군대의 최고령도자 김정은동지께서 3월 1일 오후 주석부에서 윁남공산당 중앙위원회 총비서이며 윁남사회주의공화국 주석이신 웬 푸 쫑동지와 상봉하시였다.

    敬愛する最高領導者同志が、主席府広場に到着されると、グエン・フー・チョン同志が温かく迎えた。
    경애하는 최고령도자동지께서 주석부 광장에 도착하시자 웬 푸 쫑동지가 따뜻이 맞이하였다.

    敬愛する最高領導者同志は、グエン・フー・チョン同志と嬉しく挨拶を交わされ、熱く抱擁された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 웬 푸 쫑동지와 반갑게 인사를 나누시고 뜨겁게 포옹하시였다.

    敬愛する最高領導者、金正恩同志を歓迎する公式迎接儀式が主席府広場で行われた。
    경애하는 최고령도자 김정은동지를 환영하는 공식영접의식이 주석부 광장에서 진행되였다.

    主席府広場には、朝鮮民主主義人民共和国とベトナム社会主義共和国の国旗が並べてた掲げられ、ベトナム人民軍陸軍、海軍、空軍の名誉儀仗隊と軍楽隊が整列していた。
    주석부 광장에는 조선민주주의인민공화국 국기와 윁남사회주의공화국 국기가 세워져있었고 윁남인민군 륙군, 해군, 공군명예위병대와 군악대가 정렬해있었다.

    また、両国の国旗を持った子供たちが並んでいた。
    또한 두 나라 국기를 든 어린이들이 줄지어 서있었다.

    敬愛する最高領導者同志がグエン・フー・チョン同志と共に子供歓迎隊列の前に来られると、可愛い子供たちが花束を差し上げ、子供たちが両国国旗を高く振りながら熱烈に歓声を上げた。
    경애하는 최고령도자동지께서 웬 푸 쫑동지와 함께 어린이환영대렬앞에 이르시자 귀여운 어린이가 꽃다발을 드리고 어린이들이 두 나라 국기를 높이 흔들며 열렬히 환호하였다.

    敬愛する最高領導者同志は、子供たちに手を振られながら、温かく答礼され、グエン・フー・チョン同志と共に閲兵台に上られた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 어린이들에게 손을 흔드시며 따뜻이 답례하시고 웬 푸 쫑동지와 함께 사열대에 오르시였다.

    敬愛する最高領導者金正恩同志とグエン・フー・チョン同志が閲兵台に上られると、我が国の愛国歌とベトナム社会主義共和国国歌が荘重に吹奏された。
    경애하는 최고령도자 김정은동지께서와 웬 푸 쫑동지가 사열대에 오르시자 우리 나라 애국가와 윁남사회주의공화국 국가가 장중하게 주악되였다.

    敬愛する最高領導者同志にベトナム人民軍陸軍、海軍、空軍名誉儀仗隊隊長が迎接報告を差し上げた。
    경애하는 최고령도자동지께 윁남인민군 륙군, 해군, 공군명예위병대 대장이 영접보고를 드리였다.

    敬愛する最高領導者同志は、グエン・フー・チョン同志の案内を受けられながら、ベトナム人民軍陸軍、海軍、空軍名誉儀仗隊を閲兵された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 웬 푸 쫑동지의 안내를 받으시며 윁남인민군 륙군, 해군, 공군명예위병대를 사열하시였다.

    敬愛する最高領導者同志とグエン・フー・チョン同志は、良好の等と政府幹部達と一人一人握手をされ、挨拶を交わされた。
    경애하는 최고령도자동지께서와 웬 푸 쫑동지께서는 각기 두 나라 당과 정부간부들과 일일이 악수를 하시며 인사를 나누시였다.

    続いて、ベトナム人民軍陸軍、海軍、空軍名誉儀仗隊の分列行進があった。
    이어 윁남인민군 륙군, 해군, 공군명예위병대의 분렬행진이 있었다.

    朝鮮労働党中央委員会政治局委員であり、党中央委員会副委員長である金ヨンチョル同志、李スヨン同志と朝鮮労働党中央委員会政治局委員であり、外務相である李ヨンホ同志、朝鮮労働党中央委員会政治局候補委員であり、人民武力相であるノ・グァンチョル同志、朝鮮労働党中央委員会政治局候補委員であり、党中央委員会第1副部長である金ヨジョン同志、外務省副相崔ソンフィ同志をはじめとした幹部達がこれに参加した。
    조선로동당 중앙위원회 정치국 위원이며 당중앙위원회 부위원장들인 김영철동지, 리수용동지, 김평해동지, 오수용동지, 조선로동당 중앙위원회 정치국 위원이며 외무상인 리용호동지, 조선로동당 중앙위원회 정치국 후보위원이며 인민무력상인 노광철동지, 조선로동당 중앙위원회 정치국 후보위원이며 당중앙위원회 제1부부장인 김여정동지, 외무성 부상 최선희동지를 비롯한 간부들이 여기에 참가하였다.

    相手側からは、ベトナム共産党中央委員会政治局委員であり、党中央委員会秘書局常任秘書であるチョン・クヨク・ブオン同志、ベトナム共産党中央委員会政治局委員であり、党中央委員会秘書であり、組織部長であるパム・ミン・チン同志、ベトナム共産党中央委員会政治局委員であり、党中央委員会秘書であり、経済部長であるウェン・パン・ビン同志、ベトナム共産党中央委員会政治局委員であり、政府副首相であり、外務相であるパム・ビン・ミン同志、ベトナム共産党中央委員会政治局委員であり、公安相である大将ト・ロム同志、ベトナム共産党中央委員会秘書であり、党中央委員会弁公室主任であるウェン・バン・ネン同志、ベトナム共産党中央委員会対外部長ファン・ビン・クオン同志、国家主席弁公室主任タオ・ピッ・チュン同志、外務省副相レ・ホアイ・チュン同志、ハノイ市人民員会委員長ウェン・トゥクチュン同志と駐朝ベトナム社会主義共和国特命全権大使レ・バ・ビン同志をはじめとしたベトナムの等と政府幹部達が参加した。
    상대측에서 윁남공산당 중앙위원회 정치국 위원이며 당중앙위원회 비서국 상임비서인 쩐 꾸억 브엉동지, 윁남공산당 중앙위원회 정치국 위원이며 당중앙위원회 비서이며 조직부장인 팜 밍 찡동지, 윁남공산당 중앙위원회 정치국 위원이며 당중앙위원회 비서이며 경제부장인 웬 반 빙동지, 윁남공산당 중앙위원회 정치국 위원이며 정부부수상이며 외무상인 팜 빙 밍동지, 윁남공산당 중앙위원회 정치국 위원이며 공안상인 대장 또 럼동지, 윁남공산당 중앙위원회 비서이며 당중앙위원회 판공실 주임인 웬 반 넨동지, 윁남공산당 중앙위원회 대외부장 황 빙 꾸언동지, 국가주석판공실 주임 다오 비엣 쭝동지, 외무성 부상 레 호아이 쭝동지, 하노이시인민위원회 위원장 웬 득 쭝동지와 주조 윁남사회주의공화국 특명전권대사 레 바 빙동지를 비롯한 윁남당과 정부간부들이 참가하였다.

    本社政治報道班
    본사정치보도반

    2019-03-02-01-14.jpg
    Source: 『労働新聞』、2019/03/01

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.

          dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR