「金正恩同志がベトナム社会主義共和国に到着された」:「元帥様」3月2日までベトナムに、長期間の外遊 (2019年2月27日 「朝鮮中央通信」)
27日、「朝鮮中央通信」に以下。
***********
朝鮮労働党委員長であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員会委員長であられる、我が党と国家、軍隊の最高領導者金正恩同志が、ベトナム社会主義共和国に到着された
조선로동당 위원장이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원회 위원장이신 우리 당과 국가,군대의 최고령도자 김정은동지께서 윁남사회주의공화국에 도착하시였다
(평양 2월 27일발 조선중앙통신)
朝鮮労働党委員長であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員会委員長であられる、我が党と国家、軍隊の最高領導者金正恩同志が、2月26日、ベトナム社会主義共和国の首都ハノイに到着された。
조선로동당 위원장이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원회 위원장이신 우리 당과 국가,군대의 최고령도자 김정은동지께서 2월 26일 윁남사회주의공화국의 수도 하노이에 도착하시였다.
ベトナム社会主義共和国を親善訪問されている最高領導者同志をお迎えすることになったベトナムの国境駅であるドンダン駅は、両国国旗と美しい花と歓迎のデコレーションで飾られており、駅構内とそこに続く人道には、数多くの群衆、青少年学生、かわいらしい子供たち、民族服姿をした女性が総長から集まり歓迎ムードを煮えたぎらせていた。
윁남사회주의공화국을 친선방문하시는 경애하는 최고령도자동지를 맞이하게 된 윁남의 국경역인 동당역은 두 나라 국기와 아름다운 꽃들과 환영장식물들로 단장되여있었으며 역구내와 그에 잇닿은 연도에는 수많은 군중들,청소년학생들,귀여운 어린이들,민족옷차림을 한 녀성들이 이른아침부터 나와 환영분위기로 끓어번지고있었다.
敬愛する最高領導者同志を迎接するためにベトナム共産党中央委員会政治局委員であり、党中央委員会秘書であり、宣伝教育部長であるボ・バン・トゥオン同志、ベトナム社会主義共和国政府弁公室主任、マイ・ティンエン同志、外務省副相、レ・ホアイ・チュン同志、ベトナム共産党ランソン州委員会秘書、パム・ティ・ホオン・タイン同志をはじめとしたベトナム党と政府幹部が駅に来ていた。
경애하는 최고령도자동지를 영접하기 위하여 윁남공산당 중앙위원회 정치국 위원이며 당중앙위원회 비서이며 선전교육부장인 보 반 트엉동지,윁남사회주의공화국 정부판공실 주임 마이 띠엔 중동지,외무성 부상 레 호아이 쭝동지,윁남공산당 랑썬주위원회 비서 팜 티 흐엉 타잉동지를 비롯한 윁남당 및 정부간부들이 역에 나와있었다.
また、ベトナム社会主義共和国駐在我が国特命全権大使、金ミョンギル同志と大使館員が駅に来ていた。
또한 윁남사회주의공화국주재 우리 나라 특명전권대사 김명길동지와 대사관 성원들이 역에 나와있었다.
現地時間で午前8時15分、敬愛する最高領導者同志がのたれた専用列車が中華人民共和国の各省、都市を経由し、ベトナムの国境駅であるドンタン駅に到着した。
현지시간으로 오전 8시 15분,경애하는 최고령도자동지께서 타신 전용렬차가 중화인민공화국의 여러 성,도시들을 경유하여 윁남의 국경역인 동당역에 도착하였다.
軍楽隊の歓迎曲が鳴り響く中、敬愛する最高領導者同志が列車から降りられ、迎接に来たベトナムの党と政府幹部と温かな挨拶を交わされた。
군악대의 환영곡이 울리는 속에 경애하는 최고령도자동지께서 렬차에서 내리시여 영접나온 윁남당 및 정부간부들과 따뜻한 인사를 나누시였다.
敬愛する最高領導者同志のベトナム社会主義共和国訪問を歓迎し、女性が香りの良い花束を差し上げた。
경애하는 최고령도자동지의 윁남사회주의공화국방문을 환영하여 녀성이 향기그윽한 꽃다발을 드리였다.
敬愛する最高領導者同志は、駅の前に集まっている歓迎群衆の熱狂的な喚声に答礼を送られながら、専用車に乗られ宿所であるメリアホテルへ向かわれた。
경애하는 최고령도자동지께서는 역앞에 운집되여있는 환영군중들의 열광적인 환호에 답례를 보내시며 전용차에 오르시여 숙소인 《멜리아》호텔로 향하시였다.
専用列車が到着した国境駅から宿所が位置しているハノイに至る数百里の沿道には、数多くの各階層ベトナム人民が何重にも列を作り、両国国旗と花束を高く降りながら敬愛する最高領導者同志を熱烈に歓迎した。
전용렬차가 도착한 국경역에서부터 숙소가 위치하고있는 하노이시에 이르는 수백리 연도에는 수많은 각계층 윁남인민들이 겹겹이 줄지어 늘어서 두 나라 기발과 꽃다발을 높이 흔들면서 경애하는 최고령도자동지를 열렬히 환영하였다.
敬愛する最高領導者同志を宿所でハノイ市民委員会委員長、ウェン・トゥク・チュン同志、ベトナム峡湾党中央委員会弁公室常任部主任、ファン・コン・ファン同志、ベトナム共産党副相、上将、ブイ・パン・ナム同志が出迎えた。
경애하는 최고령도자동지를 숙소에서 하노이시인민위원회 위원장 웬 득 쭝동지,윁남공산당 중앙위원회 판공실 상임부주임 황 꽁 환동지,윁남공안성 부상 상장 부이 반 남동지가 맞이하였다.
敬愛する最高領導者同志は、ベトナムの党と政府と人民の熱い歓待と格別な礼遇に謝意を示された。
경애하는 최고령도자동지께서는 윁남당과 정부와 인민들의 뜨거운 환대와 각별한 례우에 사의를 표하시였다.
敬愛する最高領導者同志は、2月27日から28日まで、米合衆国大統領ドナルド・トランプと会談され、歴史的な第2回朝米首脳会談を行うことになり、3月1日から2日までベトナム社会主義共和国を公式親善訪問されることになる。
경애하는 최고령도자동지께서는 2월 27일부터 28일까지 미합중국 대통령 도날드 제이.트럼프와 상봉하시고 력사적인 제2차 조미수뇌회담을 진행하시게 되며 3월 1일부터 2일까지 윁남사회주의공화국을 공식친선방문하시게 된다.(끝)
(2019.02.27)

Source: KCNA, 2019/02/26

Source: KCNA, 2019/02/26

Source: KCNA, 2019/02/26
『聯合ニュースTV』の映像を見ていると、「元帥様」はこの子に「何歳か?」と尋ね、子供は「9歳です」と答えている。

Source: KCNA, 2019/02/26
********************
***********
朝鮮労働党委員長であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員会委員長であられる、我が党と国家、軍隊の最高領導者金正恩同志が、ベトナム社会主義共和国に到着された
조선로동당 위원장이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원회 위원장이신 우리 당과 국가,군대의 최고령도자 김정은동지께서 윁남사회주의공화국에 도착하시였다
(평양 2월 27일발 조선중앙통신)
朝鮮労働党委員長であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員会委員長であられる、我が党と国家、軍隊の最高領導者金正恩同志が、2月26日、ベトナム社会主義共和国の首都ハノイに到着された。
조선로동당 위원장이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원회 위원장이신 우리 당과 국가,군대의 최고령도자 김정은동지께서 2월 26일 윁남사회주의공화국의 수도 하노이에 도착하시였다.
ベトナム社会主義共和国を親善訪問されている最高領導者同志をお迎えすることになったベトナムの国境駅であるドンダン駅は、両国国旗と美しい花と歓迎のデコレーションで飾られており、駅構内とそこに続く人道には、数多くの群衆、青少年学生、かわいらしい子供たち、民族服姿をした女性が総長から集まり歓迎ムードを煮えたぎらせていた。
윁남사회주의공화국을 친선방문하시는 경애하는 최고령도자동지를 맞이하게 된 윁남의 국경역인 동당역은 두 나라 국기와 아름다운 꽃들과 환영장식물들로 단장되여있었으며 역구내와 그에 잇닿은 연도에는 수많은 군중들,청소년학생들,귀여운 어린이들,민족옷차림을 한 녀성들이 이른아침부터 나와 환영분위기로 끓어번지고있었다.
敬愛する最高領導者同志を迎接するためにベトナム共産党中央委員会政治局委員であり、党中央委員会秘書であり、宣伝教育部長であるボ・バン・トゥオン同志、ベトナム社会主義共和国政府弁公室主任、マイ・ティンエン同志、外務省副相、レ・ホアイ・チュン同志、ベトナム共産党ランソン州委員会秘書、パム・ティ・ホオン・タイン同志をはじめとしたベトナム党と政府幹部が駅に来ていた。
경애하는 최고령도자동지를 영접하기 위하여 윁남공산당 중앙위원회 정치국 위원이며 당중앙위원회 비서이며 선전교육부장인 보 반 트엉동지,윁남사회주의공화국 정부판공실 주임 마이 띠엔 중동지,외무성 부상 레 호아이 쭝동지,윁남공산당 랑썬주위원회 비서 팜 티 흐엉 타잉동지를 비롯한 윁남당 및 정부간부들이 역에 나와있었다.
また、ベトナム社会主義共和国駐在我が国特命全権大使、金ミョンギル同志と大使館員が駅に来ていた。
또한 윁남사회주의공화국주재 우리 나라 특명전권대사 김명길동지와 대사관 성원들이 역에 나와있었다.
現地時間で午前8時15分、敬愛する最高領導者同志がのたれた専用列車が中華人民共和国の各省、都市を経由し、ベトナムの国境駅であるドンタン駅に到着した。
현지시간으로 오전 8시 15분,경애하는 최고령도자동지께서 타신 전용렬차가 중화인민공화국의 여러 성,도시들을 경유하여 윁남의 국경역인 동당역에 도착하였다.
軍楽隊の歓迎曲が鳴り響く中、敬愛する最高領導者同志が列車から降りられ、迎接に来たベトナムの党と政府幹部と温かな挨拶を交わされた。
군악대의 환영곡이 울리는 속에 경애하는 최고령도자동지께서 렬차에서 내리시여 영접나온 윁남당 및 정부간부들과 따뜻한 인사를 나누시였다.
敬愛する最高領導者同志のベトナム社会主義共和国訪問を歓迎し、女性が香りの良い花束を差し上げた。
경애하는 최고령도자동지의 윁남사회주의공화국방문을 환영하여 녀성이 향기그윽한 꽃다발을 드리였다.
敬愛する最高領導者同志は、駅の前に集まっている歓迎群衆の熱狂的な喚声に答礼を送られながら、専用車に乗られ宿所であるメリアホテルへ向かわれた。
경애하는 최고령도자동지께서는 역앞에 운집되여있는 환영군중들의 열광적인 환호에 답례를 보내시며 전용차에 오르시여 숙소인 《멜리아》호텔로 향하시였다.
専用列車が到着した国境駅から宿所が位置しているハノイに至る数百里の沿道には、数多くの各階層ベトナム人民が何重にも列を作り、両国国旗と花束を高く降りながら敬愛する最高領導者同志を熱烈に歓迎した。
전용렬차가 도착한 국경역에서부터 숙소가 위치하고있는 하노이시에 이르는 수백리 연도에는 수많은 각계층 윁남인민들이 겹겹이 줄지어 늘어서 두 나라 기발과 꽃다발을 높이 흔들면서 경애하는 최고령도자동지를 열렬히 환영하였다.
敬愛する最高領導者同志を宿所でハノイ市民委員会委員長、ウェン・トゥク・チュン同志、ベトナム峡湾党中央委員会弁公室常任部主任、ファン・コン・ファン同志、ベトナム共産党副相、上将、ブイ・パン・ナム同志が出迎えた。
경애하는 최고령도자동지를 숙소에서 하노이시인민위원회 위원장 웬 득 쭝동지,윁남공산당 중앙위원회 판공실 상임부주임 황 꽁 환동지,윁남공안성 부상 상장 부이 반 남동지가 맞이하였다.
敬愛する最高領導者同志は、ベトナムの党と政府と人民の熱い歓待と格別な礼遇に謝意を示された。
경애하는 최고령도자동지께서는 윁남당과 정부와 인민들의 뜨거운 환대와 각별한 례우에 사의를 표하시였다.
敬愛する最高領導者同志は、2月27日から28日まで、米合衆国大統領ドナルド・トランプと会談され、歴史的な第2回朝米首脳会談を行うことになり、3月1日から2日までベトナム社会主義共和国を公式親善訪問されることになる。
경애하는 최고령도자동지께서는 2월 27일부터 28일까지 미합중국 대통령 도날드 제이.트럼프와 상봉하시고 력사적인 제2차 조미수뇌회담을 진행하시게 되며 3월 1일부터 2일까지 윁남사회주의공화국을 공식친선방문하시게 된다.(끝)
(2019.02.27)

Source: KCNA, 2019/02/26

Source: KCNA, 2019/02/26

Source: KCNA, 2019/02/26
『聯合ニュースTV』の映像を見ていると、「元帥様」はこの子に「何歳か?」と尋ね、子供は「9歳です」と答えている。

Source: KCNA, 2019/02/26
********************