FC2ブログ

    「金正恩同志、文在寅大統領と共に大集団体操と芸術公演を観覧された」:演説詳細は伝えず (2018年9月20日 「朝鮮中央通信」)

    敬愛する最高領導者金正恩同志が、文在寅大統領と共に大集団体操と芸術公演を観覧された
    경애하는 최고령도자 김정은동지께서 문재인대통령과 함께 대집단체조와 예술공연을 관람하시였다

    朝鮮労働党委員長であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員会委員長であられる我が党と国家、軍隊の最高領導者、金正恩同志は、文在寅大統領と共に19日、5月1日競技場で大集団体操と芸術公演を観覧された。
    조선로동당 위원장이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원회 위원장이신 우리 당과 국가,군대의 최고령도자 김정은동지께서는 문재인대통령과 함께 19일 5월1일경기장에서 대집단체조와 예술공연을 관람하시였다.

    歓迎曲が響く中、敬愛する最高領導者金正恩同志と李雪主女史が、文在寅大統領と金ジョンスク女史と一緒に主席壇観覧席に出てこられた。
    환영곡이 울리는 가운데 경애하는 최고령도자 김정은동지께서와 리설주녀사께서 문재인대통령과 김정숙녀사와 함께 주석단관람석에 나오시였다.

    全ての観覧者は、民族の和解団合と平和繁栄の新たな時代を展開され、民族の胸に新たな希望と活力を示されている北南首脳を熱狂的に歓迎した。
    전체 관람자들은 민족의 화해단합과 평화번영의 새시대를 펼치시여 겨레의 가슴마다에 새로운 희망과 활력을 부어주시는 북남수뇌분들을 열광적으로 환영하였다.

    敬愛する最高領導者同志と李雪主女史、文在寅大統領夫妻に子供たちが香りの良い花束を捧げた。
    경애하는 최고령도자동지께와 리설주녀사,문재인대통령내외분에게 어린이들이 향기그윽한 꽃다발을 드리였다.

    朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会委員であり朝鮮民主主義人民共和港最高人民会議常任委員会委員長である金永南同志、朝鮮労働党中央委員会副委員長である金ヨンチョル同志、李スヨン同志、外務相李ヨンホ同志、人民武力相、陸軍大将ノ・グァンチョル同志、朝鮮労働党中央委員会第1副部長金ヨジョン同志、平壌市党委員会委員長、金ヌンオ同志、祖国平和統一委員会委員長、李ソングォン同志、祖国統一民主主義戦線中央委員会書記局長兼議長、朴ミョンチョル同志が主席壇に出てきた。
    조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원이며 조선민주주의인민공화국 최고인민회의 상임위원회 위원장인 김영남동지,조선로동당 중앙위원회 부위원장들인 김영철동지,리수용동지,외무상 리용호동지,인민무력상 륙군대장 노광철동지,조선로동당 중앙위원회 제1부부장 김여정동지,평양시당위원회 위원장 김능오동지,조국평화통일위원회 위원장 리선권동지,조국통일민주주의전선 중앙위원회 서기국장 겸 의장 박명철동지가 주석단에 나왔다.

    また、ジョン・ウィヨン青瓦台国家安保室室長、チョ・ミョンギュン統一部長官、カン・ギョンファ外交部長官、ソン・ヨンム国防部長官、ド・ジョンファン文化体育観光部長官、金ヒョンミ国土交通部長官、金ヨンチュン海洋水産部長官、ソ・フン国家情報院院長と各政党代表をはじめとした南側の主要随行員が主席壇に招待された。
    또한 정의용 청와대 국가안보실 실장,조명균 통일부 장관,강경화 외교부 장관,송영무 국방부 장관,도종환 문화체육관광부 장관,김현미 국토교통부 장관,김영춘 해양수산부 장관,서훈 국가정보원 원장과 여러 정당 대표들을 비롯한 남측의 주요수행원들이 주석단에 초대되였다.

    南側の随行員と主要外交及び国際機構代表、外国のお客さんが公演観覧に招待された。
    남측의 수행원들과 주조 외교 및 국제기구 대표들,무관들,외국손님들이 공연관람에 초대되였다.

    省、中央機関をはじめとした平壌市内の幹部、勤労者、青年学生と在留中の海外同胞が公演を一緒に見た。
    성,중앙기관을 비롯한 평양시안의 일군들,근로자들,청년학생들과 체류중 해외동포들이 공연을 함께 보았다.

    我々民族の歴史と文化に深い足跡を刻んだ「アリラン」の歌の旋律が響く中、大型統一旗が掲揚された。
    우리 민족의 력사와 문화에 깊은 자욱을 새긴 《아리랑》의 노래선률이 울리는 속에 대형통일기가 게양되였다.

    競技場の地面には「白頭」、「一つ」の文字が刻まれ、歓迎の花の波、踊りの海が揺れていた。
    경기장바닥에는 《백두》,《한나》의 글발이 새겨지고 환영의 꽃물결,춤바다가 설레이였다.

    出演者は、美しく優雅な律動と気迫ある体操、趣がある民族的情緒と芸術的技巧、転変万化する大規模の背景の大きな絵で素晴らしい公演を展開した。
    출연자들은 아름답고 우아한 률동과 기백있는 체조,흥취나는 민족적정서와 예술적기교,천변만화하는 대규모의 배경대화폭으로 훌륭한 공연을 펼치였다.

    半万年の悠久の歳月、一つの郷土で一つの血筋を繋ぎ、燦爛たる文化を花咲かせてきた我々民族の和合を念願する北と南の熱い気持ちが噴出する場内に歴史的な北南首脳をのために平壌を訪問した文在寅大統領を歓迎する特別の場が展開した。
    반만년의 유구한 세월 한강토에서 한피줄을 이으며 찬란한 문화를 꽃피워온 우리 민족의 화합을 념원하는 북과 남의 뜨거운 마음들이 분출되는 장내에 력사적인 북남수뇌상봉을 위하여 평양을 방문한 문재인대통령을 환영하는 특별장이 펼쳐졌다.

    我々民族同士の意と力を合わせ、統一の新た味大を切り開いていく歴史の主発線に入った意義深い板門店会談の瞬間瞬間を収録した録画編集物が4.27の巨大な意義を再び刻んでくれる中、競技場には三千里郷土に力強く胎動する民族的和解と団合の気運がさらに溢れていた。
    우리 민족끼리 뜻과 힘을 합쳐 통일의 새시대를 열어나가는 력사의 출발선에 들어선 뜻깊은 판문점상봉의 순간순간들을 수록한 록화편집물이 4.27의 거대한 의의를 다시금 새겨주는 속에 경기장에는 삼천리강토에 세차게 태동하는 민족적화해와 단합의 기운이 더욱 차넘치였다.

    北と南が一緒に手を繋いで、平和と繁栄の大通路を切り開くとき、この地に全世界がお仰ぎ見る統一強国、後世万代に残す一つになった朝鮮を打ち立てることができることを感銘深く示した大集団体操と芸術公演は、観覧者を無限に感動させた。
    북과 남이 함께 손잡고 평화와 번영의 대통로를 열어나갈 때 이 땅우에 온 세계가 우러러보는 통일강국,후손만대에 물려줄 하나된 조선을 일떠세울수 있음을 감명깊게 보여준 대집단체조와 예술공연은 관람자들을 무한히 격동시켰다.

    公演が終わった後、敬愛する最高領導者金正恩同志が、意義深い演説をされた。
    공연이 끝난 후 경애하는 최고령도자 김정은동지께서 뜻깊은 연설을 하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、今回、文在寅大統領と会って、北南関係発展で新たな里程標となる、また一つの結実を作ったと言われながら、文在寅大統領の諦めることのない努力に感謝を示された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 이번에 문재인대통령과 만나 북남관계발전에서 새로운 리정표로 되는 또 하나의 결실을 만들어냈다고 하시면서 문재인대통령의 지칠줄 모르는 노력에 감사를 표하시였다.

    続いて、文在寅大統領は、同胞愛の情で自分たちを温かく迎えてくれ、格別な歓待をしてくれた平壌市民に心より感謝の挨拶を伝えながら、北南関係を全面的に発展させ、平和的未来を近づけていく意志を述べた。
    이어 문재인대통령은 동포애의 정으로 자기들을 따뜻이 맞아주고 극진히 환대해준 평양시민들에게 진심어린 고마움의 인사를 전하면서 남북관계를 전면적으로 발전시켜 평화적미래를 앞당겨나갈 의지를 피력하였다.

    北南首脳が演説をすると、再び「万歳!」の喚声が上がり、慶祝の祝砲が9月の夜の空を美しく装飾した。
    북남수뇌분들께서 연설을 마치시자 또다시 《만세!》의 환호성이 터져오르고 경축의 축포가 9월의 밤하늘을 아름답게 장식하였다.

    敬愛する最高領導者同志は、文在寅大統領と共に栄光の歓声を上げる出演者と観覧者に温かく手を振って下さりながら、公演成果を祝賀された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 문재인대통령과 함께 열광의 환호를 올리는 출연자들과 관람자들에게 따뜻이 손저어주시며 공연성과를 축하하시였다.

    北南首脳をお迎えし、開催された大集団体操と芸術公演は、民族大団結の威力で平和繁栄の新たな歴史を輝かせていく我々人民と民族全ての揺るぎない指向と意志をよく示した。
    북남수뇌분들을 모시고 진행된 대집단체조와 예술공연은 민족대단결의 위력으로 평화번영의 새 력사를 빛내여나갈 우리 인민과 온 겨레의 드팀없는 지향과 의지를 잘 보여주었다.(끝)
    (2018.09.20)

    20180920 MM00271781
    Source: KCNA, 2018/09/20

    20180920 MM00271782
    Source: KCNA, 2018/09/20

    20180920MM00271783.jpg
    Source: KCNA, 2018/09/20

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.

          dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR