FC2ブログ

    「朝米対話の流れを押すためには」:「朝米共同声明履行努力は継続」と締めくくる (2018年8月7日 「uriminzokkiri」)

    7日、「uriminzokkiri」に以下。このところ、朝米関係に関する記事も「uriminzokkiri」に出すことが多くなった。

    *************
    主体107(2018)年8月7日 uriminzokkiri
    주체107(2018)년 8월 7일 《우리 민족끼리》

    朝米対話の流れを押すためには
    조미대화흐름을 떠밀어나가기 위해서는

    シンガポール朝米共同声明が採択されてから2ヶ月経った。
    싱가포르조미공동성명이 채택된지 두달이 되여오고있다.

    去る6月12日、歴史上初めてシンガポールで開催された朝米首脳会談で平和と繁栄を願う両国人民の念願に合わせ、新たな朝米関係を樹立していくことを闡明にした後、朝米間では一連の接触と対話が行われた。朝鮮半島に平和と安定の流れが続くことを願っている内外の期待もやはり、とても大きいということは言うまでもない。
    지난 6월 12일 력사상 처음으로 싱가포르에서 열린 조미수뇌상봉과 회담에서 평화와 번영을 바라는 두 나라 인민들의 념원에 맞게 새로운 조미관계를 수립해나가기로 천명한 이후 조미사이에는 일련의 접촉과 대화가 진행되였다. 조선반도에 평화와 안정의 흐름이 계속 이어지길 바라는 내외의 기대역시 매우 크다는것은 더 말할 여지도 없다.

    しかし現実は、どうなのか。新たな朝米関係樹立も論案ばかり、実践的流れに続けることができていない。これについて国際社会は、一致して我が共和国の破格的に実際的な措置にもかかわらず、部一区が一方的でブレイブ同名要求だけに固執しているからだと一致して評している。間違いではない。
    그러나 현실은 어떠한가. 새로운 조미관계수립도 론난만 무성할뿐 실천적흐름으로 이어지지 못하고있다. 이에 대해 국제사회는 한결같이 우리 공화국의 파격적이고 실제적인 조치에도 불구하고 미국이 일방적이며 무례무도한 요구만을 고집하고있기때문이라고 한결같이 평하고있다. 틀린 말이 아니다.

    内外が認めているように、6.12朝米首脳会談以後、我々はシンガポール朝米共同声明を尊重し、誠実に履行するために誠意ある努力を全て行った。少し前に取られた米軍遺骨送還措置も、朝米協力の新時代を開こうという我々の確固不動な立場と石が実践行動として証明されたもので、国際社会の高い評価を受けている。
    내외가 인정하는바와 같이 6. 12조미수뇌회담 이후 우리는 싱가포르조미공동성명을 존중하고 성실히 리행하기 위해 성의있는 노력을 다 기울이였다. 얼마전에 취해진 미군유해송환조치도 조미협력의 새시대를 열어나가려는 우리의 확고부동한 립장과 의지가 실천행동으로 증명된것으로 하여 국제사회의 높은 평가를 받고있다.

    しかし、米国が突堤措置と実行はどうなのだろうか。
    하지만 미국이 취하고있는 조치와 실행은 어떤것인가.

    シンガポール朝米首脳会談後、行われた初めての高位級会談で「申告」だの、「検証」だのと言いながら、一方的で強盗的な非核化要求だけを持ち出してきたかと思えば、既に合意された終戦宣言問題にまであれこれと条件と口実を付けながら、遠い先に押しやろうという立場を取った。
    싱가포르조미수뇌상봉과 회담이후 진행된 첫 고위급회담에서 《신고》니, 《검증》이니 하면서 일방적이고 강도적인 비핵화요구만을 들고나왔는가 하면 이미 합의된 종전선언문제까지 이러저러한 조건과 구실을 대면서 멀리 뒤로 미루어놓으려는 립장을 취하였다.

    現在まで米国は、いわゆる「先非核化」の主張だけに固執しながら、「対北制裁」と我々を狙った軍事的圧迫策動で情勢を緊張させている。そうかと思えば、我々民族内部問題である北南関係問題について大変神経を使いながら、不当な干渉と口出しであれこれと中傷をしている。そうしながらも米国は、「信頼に基づく対話」について好んで唱えている。
    현재까지도 미국은 그 무슨 《선 비핵화》주장만을 고집하며 《대북제재》와 우리를 겨냥한 군사적압박놀음으로 정세를 긴장시키고있다. 그런가하면 우리 민족내부문제인 북남관계문제에 대해 무던히도 신경을 도사리면서 부당한 간섭과 참견으로 사사건건 훼방만 놓고있다. 그러면서도 미국은 《신뢰에 기초한 대화》에 대해서 곧잘 외워대고있다.

    米国が今のように自分の利益だけを追求しながら、対朝鮮制裁圧迫の手綱を放すことを恐れるのなら、たとえ向き合って座り対話をしても、それがどのような結末で終わることになるのかは火を見るより明白だ。
    미국이 지금처럼 제 리익만 추구하면서 대조선제재압박의 끈오래기를 놓기 저어한다면 설사 서로 마주앉아 대화를 한다고 해도 그것이 어떤 결말로 끝나게 되리라는것은 불보듯 명백하다.

    善意には善意で応えるのが道理である。
    선의에는 선의로 대하는것이 도리이다.

    「孤掌鳴らし難し」と言うように、シンガポール朝米共同宣言は、決してどちらか一方の努力だけでは絶対に履行できない。
    독장난명이라고 싱가포르조미공동성명은 결코 어느 한쪽의 노력만으로는 절대로 리행될수 없다.

    朝鮮半島と地域に渡来している和解と平和、安定と繁栄のための歴史的流れに合わせ、朝米対話の流れを押し出すためには、米国が時代錯誤的な「制裁圧迫」策動を止め、お互いの信頼に基づく実践的行動措置を取らなければならない。
    조선반도와 지역에 도래하고있는 화해와 평화, 안정과 번영을 위한 력사적흐름에 맞게 조미대화흐름을 떠밀어나가기 위해서는 미국이 시대착오적인 《제재압박》책동을 걷어치우고 서로의 신뢰에 기초한 실천적행동조치를 취해야 한다.

    もう一度明白に強調しておくが、朝米間の根深い不信を解消し、信頼を造成しながら、そのために失敗ばかり記録した過去の方式から大胆に抜け出し、既成に縛られない全く新しい方式で解決していくこと、信頼造成を前面に出しながら、段階的に同時行動原則で解決できる問題から一つずつ解決していこうというのが、我々の原則的立場である。
    다시금 명백히 강조하건대 조미사이의 뿌리깊은 불신을 해소하고 신뢰를 조성하며 이를 위해 실패만을 기록한 과거의 방식에서 대담하게 벗어나 기성에 구애되지 않는 전혀 새로운 방식으로 풀어나가는것, 신뢰조성을 앞세우면서 단계적으로 동시행동원칙에서 풀수 있는 문제부터 하나씩 풀어나가자는것이 우리의 원칙적립장이다.

    朝米共同声明の誠実な履行のための我々の努力は今後も継続される。
    조미공동성명의 성실한 리행을 위한 우리의 노력은 앞으로도 계속될것이다.

    崔イルピョン
    최 일 평
    *********************

    「朝米共同声明の誠実な履行のための我々の努力は今後も継続される。」と結んでいるところに、希望を持てるのか。

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR