日本非難シリーズ 「長期執権を狙ったペテン師」 (2018年7月2日 「労働新聞」)
2日、1日おいて再び日本非難シリーズが『労働新聞』紙面pdf版6面に。
*******************
長期執権を狙ったペテン師
장기집권을 노린 오그랑수
少し前、日本首相安倍が、読売テレビに出演し、9月に行われる総裁選挙で3選を達成しようという意欲を明らかにした。また、森友学園と加計学園問題の責任を取って退陣する考えは全くないと断言した。
얼마전 일본수상 아베가 요미우리TV방송에 출연하여 9월에 진행되는 총재선거에서 3선을 달성하려는 의욕을 드러냈다.또한 모리또모학원 및 가께학원문제의 책임을 지고 퇴진할 생각은 전혀 없다고 단언하였다.
特大不正醜聞事件による政治的、社会的圧迫の渦の中でも残命を繋ぎ、なんとか長期執権を維持しようという下心の発露だ。
특대형부정추문사건들로 인한 정치적, 사회적압박의 소용돌이속에서도 잔명을 부지하고 기어이 장기집권을 유지하겠다는 속심의 발로이다.
日本政府は、安倍夫婦が関係している森友学園問題を曖昧にして覆い隠そうとしている。
일본정부는 아베부부가 관계되여있는 모리또모학원문제를 어물쩍해 덮어버리려 하고있다.
少し前、日本財務省は、理財局長であった全国税庁長官佐川が、森友学園を巡る決裁文書偽造と交渉記録廃棄のための方法を指示したことを認めたという調査報告書を発表した。これにより、20人の関係者を処分したという。佐川には、3ヶ月間の職務執行停止処分下し、彼の退職金の一部を減額することにした。
얼마전 일본재무성은 재산관리국장이였던 전 국세청 장관 사가와가 모리또모학원을 둘러싼 결재문서조작과 교섭기록페기를 위한 방향을 그어주었음을 인정하였다는 조사보고서를 발표하였다.그에 따라 20명의 관계자를 처분하였다고 한다.사가와에게는 3개월간의 직무집행정지처분을 내리고 그의 퇴직금에서 대량을 감액하기로 하였다.
日本政界を根底から揺るがし、社会をとても騒々しくした森友学園問題が、あまりにも軽く処理されたことになる。事件の首謀者とも言える安倍夫婦には、何の処罰も加えられなかった。野党と言論、日本人民は、政府が雑魚共に若干の処分をするやり方で、首相安倍、副首相兼財務相の麻生が責任回避しようとしていると非難している。
일본정계를 밑뿌리채 뒤흔들고 사회계를 몹시 소란케 한 모리또모학원문제가 너무나 가볍게 처리된것으로 된다.사건의 주모자들이라고도 할수 있는 아베부부에게는 아무런 처벌도 가해지지 않았다.야당들과 언론들, 일본인민들은 정부가 송사리들에게 약간한 정도의 처벌을 주는 방식으로 수상 아베, 부수상 겸 재무상 아소가 책임에서 벗어나려 한다고 비난해나서고있다.
財務省理財局の公務員が決裁文書捏造と交渉記録破棄に介入した事実を確認する調査報告書が発表されると、野党は競い合って安倍内閣の総辞職を強力に要求した。
재무성 재산관리국 공무원들이 결재문서조작과 교섭기록페기에 개입한 사실을 확인하는 조사보고서가 발표되자 야당들은 앞을 다투어 아베내각의 총사직을 강력히 요구하였다.
国民民主党共同代表は、首相安倍に事件の重大な責任があると言いながら、安倍内閣の総辞職を主張した。立憲民主党と国民民主党などの国会対策委員長は、副首相兼財務相の麻生を解任しなければならず、首相が参加する国会両院予算委員会で集中審議をしなければならないとした。
국민민주당 공동대표는 수상 아베에게 사건의 중대한 책임이 있다고 하면서 아베내각의 총사직을 주장하였다.립헌민주당과 국민민주당 등의 국회대책위원장들은 부수상 겸 재무상 아소를 해임시켜야 하며 수상이 참가하는 국회 량원예산위원회에서 집중심의를 해야 한다고 하였다.
麻生が1年分の閣僚賃金を返納することで、危険を免れようとしていることについて、立憲民主党国会対策委員長は、金で解決される問題ではないと釘を刺し、同党の国会参議院幹事長は、これほどまで情けないとは思わなかった、彼は辞任しなければならないと言った。
아소가 1년분의 각료로임을 반납하는것으로써 위험을 모면하려는데 대하여 립헌민주당 국회대책위원장은 돈으로 해결될 문제가 아니라고 못박았으며 같은 당의 국회 참의원 간사장은 이렇게까지 한심할줄은 몰랐다, 그는 사임해야 한다고 말하였다.
野党は、少し前に持った会議で、麻生はもちろん、安倍内閣の総辞職を要求し、お互いに力を合わせることを確認した。
야당들은 얼마전에 가진 모임에서도 아소는 물론 아베내각의 총사직을 요구하여 서로 힘을 합칠것을 확인하였다.
「朝日新聞」が行った世論調査結果によれば、回答者のほぼ80%が森友学園と加計学園問題が「落着しなかった」とし、過半数がこの事件を国会が続けて「解明するために、努力しなければならない」と回答した。
《아사히신붕》이 진행한 여론조사결과에 의하면 응답자의 거의 80%가 모리또모학원 및 가께학원문제가 《락착되지 않았다.》고 하였으며 과반수가 이 사건을 국회가 계속 《해명하기 위해 달라붙어야 한다.》고 대답하였다.
現在、安倍内閣の支持率は4ヶ月連続落ちており、内閣副首相兼財務相の麻生については、過半数が辞任することを主張していると言うが、安倍勢力は民心の要求に挑戦し、辞任せずにいようとしている。
현재 아베내각의 지지률은 4개월째 련속 떨어지고있으며 내각부수상 겸 재무상인 아소에 대하여서는 과반수가 사임할것을 주장하고있다.하지만 아베세력은 민심의 요구에 도전하여 사임하지 않으려 하고있다.
その根底には、今になって権力の座を譲り渡せば、奴らが日本の政治史に不正腐敗の親分として、政界を乱した張本人として汚名を残すことになると憂慮しているからだ。
그 밑바탕에는 지금에 와서 권력의 자리를 내놓으면 저들이 일본의 정치사에 부정부패의 왕초로, 정계를 어지럽혀놓은 장본인들로 오명을 남기게 될것이라는 우려감이 깔려있다.
日本政界の現状況は、何年か前の「菅直人引きずり下ろし」を彷彿させている。
일본정계의 현 상황은 몇해전의 《간 나오또끌어내리기》를 방불케 하고있다.
2011年3月11日、日本では約2万人が犠牲となった特大地震が発生した。福島原子力発電所爆発事故まで引き起こした大地震は、日本の地にとてつもない災難をもたらした。
2011년 3월 11일 일본에서는 근 2만명의 희생을 낸 특대형지진이 일어났다.후꾸시마원자력발전소폭발사고까지 일으킨 대지진은 일본땅에 엄청난 재난을 가져왔다.
泣き面に蜂のように、貨幣価値が波動する現象まだ起き、日本は「100年に一度あるかないかの経済後退」に直面した。
설상가상으로 화페가치가 파동을 겪는 현상까지 나타나 일본은 《100년에 한번이나 있을 경기후퇴》에 직면하였다.
当時、首相であった菅直人に、すべての責任がなすりつけられた。野党は、首相の退陣を要求し、与党の一部勢力まで野党の動きに合流することで、菅直人はついに首相の座から落ちた。日本政治史で菅直人政権は「無能な政権」として記録されている。安倍政権が退陣すれば、容赦なく「腐敗した政権」として烙印されるであろう。
당시 수상이였던 간 나오또에게 모든 책임이 들씌워졌다.야당들은 수상의 퇴진을 요구하여 나섰고 여당의 일부 세력들까지 야당의 움직임에 합세하여나섬으로써 간 나오또는 끝내 수상자리에서 떨어져나갔다.일본정치사에 간 나오또정권은 《무능한 정권》으로 기록되여있다.아베정권이 퇴진하면 영낙없이 《부패한 정권》으로 락인될것이다.
安倍勢力が民心の要求に挑戦した根底には、また政権の座を譲れば、奴らの政治的野望を実現できないという不安感がある。
아베세력이 민심의 요구에 도전해나선 밑바탕에는 또한 권력의 자리를 내놓으면 저들의 정치적야망을 실현할수 없다는 불안감이 깔려있다.
「強い日本」を建設するという看板を掛け、失権した安倍は、2020年に必ず憲法を改悪し、戦争国家をでっち上げようとしている。内外のあらゆる糾弾排撃にもかかわらず、その実現のために発狂している。ところが、今になって退陣すれば、自分の代に自分の手で戦争国家をでっち上げようという夢は水の泡になってしまう。何年もの間、あらゆる精力を使って、戦争国家でっち上げの走路を走ってきた安倍にとって、それは悪夢と同じである。
《강한 일본》을 건설하겠다는 간판을 내걸고 집권한 아베는 2020년에 기어이 헌법을 개악하여 전쟁국가를 조작하려 하고있다.내외의 온갖 규탄배격에도 불구하고 그 실현을 위해 발광하고있다.그런데 이제 와서 퇴진하면 자기 대에 제손으로 전쟁국가를 조작하려던 꿈은 물거품이 되고만다.여러해동안 숱한 정력을 쏟으며 전쟁국가조작의 주로를 달려온 아베에게 있어서 그것은 악몽과도 같은것이다.
だから、必死になって政権を繋ごうとしている。
그래서 한사코 집권을 부지하려 하고있다.
しかし、日本の天下がいくら安倍のものであるとしても、彼は既に民心を大きく失った。彼が民心を攪乱し、騙すためにペテンを使っているが、現状態で執権維持に大きな助けにはならない。
그러나 일본의 천하가 아무리 아베의것이라고 해도 그는 이미 민심을 크게 잃었다.그가 민심을 얼리고 속이기 위해 오그랑수를 쓰고있지만 현 상태에서 집권유지에 큰 도움이 못될것이다.
本社記者
본사기자
*********************************
*******************
長期執権を狙ったペテン師
장기집권을 노린 오그랑수
少し前、日本首相安倍が、読売テレビに出演し、9月に行われる総裁選挙で3選を達成しようという意欲を明らかにした。また、森友学園と加計学園問題の責任を取って退陣する考えは全くないと断言した。
얼마전 일본수상 아베가 요미우리TV방송에 출연하여 9월에 진행되는 총재선거에서 3선을 달성하려는 의욕을 드러냈다.또한 모리또모학원 및 가께학원문제의 책임을 지고 퇴진할 생각은 전혀 없다고 단언하였다.
特大不正醜聞事件による政治的、社会的圧迫の渦の中でも残命を繋ぎ、なんとか長期執権を維持しようという下心の発露だ。
특대형부정추문사건들로 인한 정치적, 사회적압박의 소용돌이속에서도 잔명을 부지하고 기어이 장기집권을 유지하겠다는 속심의 발로이다.
日本政府は、安倍夫婦が関係している森友学園問題を曖昧にして覆い隠そうとしている。
일본정부는 아베부부가 관계되여있는 모리또모학원문제를 어물쩍해 덮어버리려 하고있다.
少し前、日本財務省は、理財局長であった全国税庁長官佐川が、森友学園を巡る決裁文書偽造と交渉記録廃棄のための方法を指示したことを認めたという調査報告書を発表した。これにより、20人の関係者を処分したという。佐川には、3ヶ月間の職務執行停止処分下し、彼の退職金の一部を減額することにした。
얼마전 일본재무성은 재산관리국장이였던 전 국세청 장관 사가와가 모리또모학원을 둘러싼 결재문서조작과 교섭기록페기를 위한 방향을 그어주었음을 인정하였다는 조사보고서를 발표하였다.그에 따라 20명의 관계자를 처분하였다고 한다.사가와에게는 3개월간의 직무집행정지처분을 내리고 그의 퇴직금에서 대량을 감액하기로 하였다.
日本政界を根底から揺るがし、社会をとても騒々しくした森友学園問題が、あまりにも軽く処理されたことになる。事件の首謀者とも言える安倍夫婦には、何の処罰も加えられなかった。野党と言論、日本人民は、政府が雑魚共に若干の処分をするやり方で、首相安倍、副首相兼財務相の麻生が責任回避しようとしていると非難している。
일본정계를 밑뿌리채 뒤흔들고 사회계를 몹시 소란케 한 모리또모학원문제가 너무나 가볍게 처리된것으로 된다.사건의 주모자들이라고도 할수 있는 아베부부에게는 아무런 처벌도 가해지지 않았다.야당들과 언론들, 일본인민들은 정부가 송사리들에게 약간한 정도의 처벌을 주는 방식으로 수상 아베, 부수상 겸 재무상 아소가 책임에서 벗어나려 한다고 비난해나서고있다.
財務省理財局の公務員が決裁文書捏造と交渉記録破棄に介入した事実を確認する調査報告書が発表されると、野党は競い合って安倍内閣の総辞職を強力に要求した。
재무성 재산관리국 공무원들이 결재문서조작과 교섭기록페기에 개입한 사실을 확인하는 조사보고서가 발표되자 야당들은 앞을 다투어 아베내각의 총사직을 강력히 요구하였다.
国民民主党共同代表は、首相安倍に事件の重大な責任があると言いながら、安倍内閣の総辞職を主張した。立憲民主党と国民民主党などの国会対策委員長は、副首相兼財務相の麻生を解任しなければならず、首相が参加する国会両院予算委員会で集中審議をしなければならないとした。
국민민주당 공동대표는 수상 아베에게 사건의 중대한 책임이 있다고 하면서 아베내각의 총사직을 주장하였다.립헌민주당과 국민민주당 등의 국회대책위원장들은 부수상 겸 재무상 아소를 해임시켜야 하며 수상이 참가하는 국회 량원예산위원회에서 집중심의를 해야 한다고 하였다.
麻生が1年分の閣僚賃金を返納することで、危険を免れようとしていることについて、立憲民主党国会対策委員長は、金で解決される問題ではないと釘を刺し、同党の国会参議院幹事長は、これほどまで情けないとは思わなかった、彼は辞任しなければならないと言った。
아소가 1년분의 각료로임을 반납하는것으로써 위험을 모면하려는데 대하여 립헌민주당 국회대책위원장은 돈으로 해결될 문제가 아니라고 못박았으며 같은 당의 국회 참의원 간사장은 이렇게까지 한심할줄은 몰랐다, 그는 사임해야 한다고 말하였다.
野党は、少し前に持った会議で、麻生はもちろん、安倍内閣の総辞職を要求し、お互いに力を合わせることを確認した。
야당들은 얼마전에 가진 모임에서도 아소는 물론 아베내각의 총사직을 요구하여 서로 힘을 합칠것을 확인하였다.
「朝日新聞」が行った世論調査結果によれば、回答者のほぼ80%が森友学園と加計学園問題が「落着しなかった」とし、過半数がこの事件を国会が続けて「解明するために、努力しなければならない」と回答した。
《아사히신붕》이 진행한 여론조사결과에 의하면 응답자의 거의 80%가 모리또모학원 및 가께학원문제가 《락착되지 않았다.》고 하였으며 과반수가 이 사건을 국회가 계속 《해명하기 위해 달라붙어야 한다.》고 대답하였다.
現在、安倍内閣の支持率は4ヶ月連続落ちており、内閣副首相兼財務相の麻生については、過半数が辞任することを主張していると言うが、安倍勢力は民心の要求に挑戦し、辞任せずにいようとしている。
현재 아베내각의 지지률은 4개월째 련속 떨어지고있으며 내각부수상 겸 재무상인 아소에 대하여서는 과반수가 사임할것을 주장하고있다.하지만 아베세력은 민심의 요구에 도전하여 사임하지 않으려 하고있다.
その根底には、今になって権力の座を譲り渡せば、奴らが日本の政治史に不正腐敗の親分として、政界を乱した張本人として汚名を残すことになると憂慮しているからだ。
그 밑바탕에는 지금에 와서 권력의 자리를 내놓으면 저들이 일본의 정치사에 부정부패의 왕초로, 정계를 어지럽혀놓은 장본인들로 오명을 남기게 될것이라는 우려감이 깔려있다.
日本政界の現状況は、何年か前の「菅直人引きずり下ろし」を彷彿させている。
일본정계의 현 상황은 몇해전의 《간 나오또끌어내리기》를 방불케 하고있다.
2011年3月11日、日本では約2万人が犠牲となった特大地震が発生した。福島原子力発電所爆発事故まで引き起こした大地震は、日本の地にとてつもない災難をもたらした。
2011년 3월 11일 일본에서는 근 2만명의 희생을 낸 특대형지진이 일어났다.후꾸시마원자력발전소폭발사고까지 일으킨 대지진은 일본땅에 엄청난 재난을 가져왔다.
泣き面に蜂のように、貨幣価値が波動する現象まだ起き、日本は「100年に一度あるかないかの経済後退」に直面した。
설상가상으로 화페가치가 파동을 겪는 현상까지 나타나 일본은 《100년에 한번이나 있을 경기후퇴》에 직면하였다.
当時、首相であった菅直人に、すべての責任がなすりつけられた。野党は、首相の退陣を要求し、与党の一部勢力まで野党の動きに合流することで、菅直人はついに首相の座から落ちた。日本政治史で菅直人政権は「無能な政権」として記録されている。安倍政権が退陣すれば、容赦なく「腐敗した政権」として烙印されるであろう。
당시 수상이였던 간 나오또에게 모든 책임이 들씌워졌다.야당들은 수상의 퇴진을 요구하여 나섰고 여당의 일부 세력들까지 야당의 움직임에 합세하여나섬으로써 간 나오또는 끝내 수상자리에서 떨어져나갔다.일본정치사에 간 나오또정권은 《무능한 정권》으로 기록되여있다.아베정권이 퇴진하면 영낙없이 《부패한 정권》으로 락인될것이다.
安倍勢力が民心の要求に挑戦した根底には、また政権の座を譲れば、奴らの政治的野望を実現できないという不安感がある。
아베세력이 민심의 요구에 도전해나선 밑바탕에는 또한 권력의 자리를 내놓으면 저들의 정치적야망을 실현할수 없다는 불안감이 깔려있다.
「強い日本」を建設するという看板を掛け、失権した安倍は、2020年に必ず憲法を改悪し、戦争国家をでっち上げようとしている。内外のあらゆる糾弾排撃にもかかわらず、その実現のために発狂している。ところが、今になって退陣すれば、自分の代に自分の手で戦争国家をでっち上げようという夢は水の泡になってしまう。何年もの間、あらゆる精力を使って、戦争国家でっち上げの走路を走ってきた安倍にとって、それは悪夢と同じである。
《강한 일본》을 건설하겠다는 간판을 내걸고 집권한 아베는 2020년에 기어이 헌법을 개악하여 전쟁국가를 조작하려 하고있다.내외의 온갖 규탄배격에도 불구하고 그 실현을 위해 발광하고있다.그런데 이제 와서 퇴진하면 자기 대에 제손으로 전쟁국가를 조작하려던 꿈은 물거품이 되고만다.여러해동안 숱한 정력을 쏟으며 전쟁국가조작의 주로를 달려온 아베에게 있어서 그것은 악몽과도 같은것이다.
だから、必死になって政権を繋ごうとしている。
그래서 한사코 집권을 부지하려 하고있다.
しかし、日本の天下がいくら安倍のものであるとしても、彼は既に民心を大きく失った。彼が民心を攪乱し、騙すためにペテンを使っているが、現状態で執権維持に大きな助けにはならない。
그러나 일본의 천하가 아무리 아베의것이라고 해도 그는 이미 민심을 크게 잃었다.그가 민심을 얼리고 속이기 위해 오그랑수를 쓰고있지만 현 상태에서 집권유지에 큰 도움이 못될것이다.
本社記者
본사기자
*********************************