「緊張緩和ムードを害する危険な挑発行為」 (2018年5月17日 「労働新聞」)
17日、『労働新聞』紙面pdf版6面に以下。
***************
緊張緩和ムードを害する危険な挑発行為
긴장완화분위기를 해치는 위험한 도발행위
民族全てが歴史的な4.27宣言の採択で作られた北南関係発展の良い雰囲気で煮えたぎっている中、南朝鮮当局がそれに反するように、米国と野合して軍事的挑発騒動にしがみついている。
온 겨레가 력사적인 4.27선언의 채택으로 마련된 북남관계발전의 좋은 분위기로 들끓고있는 가운데 남조선당국이 그와는 상반되게 미국과 야합하여 군사적도발소동에 매달리고있다.
南朝鮮の軍事好戦凶共が「F-22ラプター」ステルス戦闘機をはじめとした、各種の戦闘機を持ち込み、米国と「マックス・サンダー」連合空中訓練を行っているのは、その代表的な事例である。
남조선의 군부호전광들이 《F-22랩터》스텔스전투기를 비롯한 각종 전투기들을 끌어들여 미국과 《맥스 썬더》련합공중훈련을 벌리고있는것은 그 대표적실례이다.
好戦凶共は、この訓練が「F-15K」、「F-16」、「F-22ラプター」など、各種戦闘機と「B-52」戦略核爆撃機が参加する「大規模な訓練」だの、「実践的な訓練を通して、空中戦技術を培養」すい訓練だのと騒ぎ立てながら、戦争狂気をまき散らしている。一方、「定例的訓練」だの、既に前から「計画された訓練」だのと言いながら、今回の訓練の挑発的性格を隠そうと画策している。
호전광들은 이 훈련이 《F-15K》, 《F-16》, 《F-22랩터》 등 각종 전투기들과 《B-52》전략핵폭격기가 참가하는 《대규모의 훈련》이라느니, 《실전적인 훈련을 통해 공중전기술을 배양》하는 훈련이라느니 하고 떠들면서 전쟁광기를 부리였다.한편 《정례적인 훈련》이니, 이미전부터 《계획된 훈련》이니 하면서 이번 훈련의 도발적성격을 가리워보려고 획책하였다.
しかし、「マックス・サンダー」連合空中訓練の危険性は、既に明白になっている。過去の例だけ見ても、米国と南朝鮮軍部勢力は、この戦争演習で我々を狙った大規模空中戦訓練であることはもちろん、「挑発原点打撃」と空中給油訓練、重要対象物を狙った戦術爆撃訓練、中心に浸透した特殊部隊に対する物資補給訓練のような極めて挑発的な内容の訓練を明らかに行った。
하지만 《맥스 썬더》련합공중훈련의 위험성은 이미 명백히 드러났다.지난 시기의 경우만 놓고보아도 미국과 남조선군부세력은 이 전쟁연습에서 우리를 겨냥한 대규모공중전훈련은 물론 《도발원점타격》과 공중급유훈련, 중요대상물들을 겨냥한 전술폭격훈련, 종심에 침투한 특수부대에 대한 물자보급훈련과 같은 극히 도발적인 내용의 훈련들을 맹렬히 벌리였다.
特に、今年の「マックス・サンダー」連合航空訓練には、昨年よりさらに多くの「F-22ラプター」ステルス戦闘機が参加しているという。今回の訓練に米国の「B-52」戦略核爆撃機が投入されたのも見過ごすことが出来ない。
특히 올해의 《맥스 썬더》련합공중훈련에는 지난해보다 더 많은 대수의 《F-22랩터》스텔스전투기들이 참가했다고 한다.이번 훈련에 미국의 악명높은 《B-52》전략핵폭격기가 투입된것도 스쳐지날수 없다.
今、南朝鮮当局が米国と一緒に強行している大規模的な「マックス・サンダー」連合空中訓練は、我々に対する空中先制打撃と制空権掌握を狙うもので、せっかく作られた北南関係改善と朝鮮半島緊張緩和、朝米隊亜局面に冷や水を掛ける危険千万な挑発行為となる。内外世論が、今回の訓練が歴代最大規模で、我々に対する「最高の圧迫と制裁」を継続しようという米国と南朝鮮の変わらぬ立場の反映であると評しているのも偶然ではない。
지금 남조선당국이 미국과 함께 감행하고있는 대규모적인 《맥스 썬더》련합공중훈련은 우리에 대한 공중선제타격과 제공권장악을 노린것으로서 모처럼 마련된 북남관계개선과 조선반도긴장완화, 조미대화국면에 찬물을 끼얹는 위험천만한 도발행위로 된다.내외여론들이 이번 훈련이 력대 최대규모로서 우리에 대한 《최고의 압박과 제재》를 계속 가하려는 미국과 남조선의 변함없는 립장의 반영이라고 평하고있는것은 우연치 않다.
北と南が、力を合わせ、平和と統一へと進もうとするなら、相手を刺激し、威嚇する軍事行動をしてはならない。そうした行動は、苦労して作られた緊張緩和の雰囲気を害し、不信と対決だけを増長することになる。
북과 남이 힘을 합쳐 평화와 통일에로 나가자면 상대방을 자극하고 위협하는 군사행동을 하지 말아야 한다.그러한 행동은 어렵게 마련된 긴장완화의 분위기를 해치고 불신과 대결만을 조장하게 된다.
北と南は、板門店宣言で新たな平和時代が開かれたことを厳粛に闡明にし、朝鮮半島で尖鋭な軍事的緊張状態を緩和し、戦争の危険を実質的に解消するために、共同で努力して行くことについて合意した。しかし、南朝鮮当局は、板門店宣言に反し、米国と一緒に対話相手に反対する大規模な戦争演習を強行することで、北南関係改善と朝鮮半島の平和保障のための我々の善意と努力に公然と挑戦している。
북과 남은 판문점선언에서 새로운 평화시대가 열리였음을 엄숙히 천명하면서 조선반도에서 첨예한 군사적긴장상태를 완화하고 전쟁위험을 실질적으로 해소하기 위해 공동으로 노력해나갈데 대하여 합의하였다.하지만 남조선당국은 판문점선언과 배치되게 미국과 함께 대화상대방을 반대하는 대규모의 전쟁연습을 강행함으로써 북남관계개선과 조선반도의 평화보장을 위한 우리의 선의와 노력에 공공연히 도전해나섰다.
我々は、今、破局に瀕した北南関係を改善し、朝鮮半島と地域の平和と安全を達成するために、主導的で積極的な努力を傾け、破格的な措置を繰り返し取った。しかし、南朝鮮でそれとは反対の行為が止むことなく行われ、民族全てと国際社会に大きな憂慮と失望を抱かせている。
우리는 지금껏 파국에 처한 북남관계를 개선하고 조선반도와 지역의 평화와 안전을 이룩하기 위해 주동적이며 적극적인 노력을 기울이고 파격적인 조치들을 거듭 취하였다.그러나 남조선에서 그와는 상반되는 행위들이 거침없이 감행되여 온 겨레와 국제사회에 커다란 우려와 실망을 안겨주고있다.
歴史的な板門店宣言は、どちらか一方の努力では履行できず、北南関係改善は、双方が板門店宣言の精神に基づき、一緒に努力して行くときにこそ達成できる。
력사적인 판문점선언은 어느 일방의 노력으로써는 리행될수 없으며 북남관계개선은 쌍방이 판문점선언의 정신에 기초하여 다같이 노력해나갈 때라야 이룩될수 있다.
板門店宣言に反し、情勢を対決と戦争の原点に引き戻す無謀な北侵戦争策動は、絶対に容認できない。南朝鮮で行われている「マックス・サンダー」連合空中訓練は、明白に民族の和解団合と平和、統一の雰囲気を害し、民族の期待と念願を踏みにじる反民族的行為である。
판문점선언에 배치되게 정세를 대결과 전쟁의 원점으로 되돌려세우려는 무모한 북침전쟁책동은 절대로 용납될수 없다.남조선에서 감행되고있는 《맥스 썬더》련합공중훈련은 명백히 민족의 화해단합과 평화, 통일의 분위기를 해치고 겨레의 기대와 념원을 짓밟는 반민족적행위이다.
大勢の流れに逆行する軍事的挑発策動は、民族全ての断罪糾弾を免れない。北と南、海外の同胞は、北南関係改善と朝鮮半島平和の道を遮る内外好戦勢力の犯罪的策動に反対し、さらに力強く闘争する。
대세의 흐름에 역행하는 군사적도발책동은 온 겨레의 단죄규탄을 면할수 없다.북과 남, 해외의 우리 겨레는 북남관계개선과 조선반도평화의 길을 가로막는 내외호전세력의 범죄적책동을 반대하여 더욱 힘차게 투쟁해나갈것이다.
********************
基本的には、昨日の「朝鮮中央通信社報道」と同じ内容。
***************
緊張緩和ムードを害する危険な挑発行為
긴장완화분위기를 해치는 위험한 도발행위
民族全てが歴史的な4.27宣言の採択で作られた北南関係発展の良い雰囲気で煮えたぎっている中、南朝鮮当局がそれに反するように、米国と野合して軍事的挑発騒動にしがみついている。
온 겨레가 력사적인 4.27선언의 채택으로 마련된 북남관계발전의 좋은 분위기로 들끓고있는 가운데 남조선당국이 그와는 상반되게 미국과 야합하여 군사적도발소동에 매달리고있다.
南朝鮮の軍事好戦凶共が「F-22ラプター」ステルス戦闘機をはじめとした、各種の戦闘機を持ち込み、米国と「マックス・サンダー」連合空中訓練を行っているのは、その代表的な事例である。
남조선의 군부호전광들이 《F-22랩터》스텔스전투기를 비롯한 각종 전투기들을 끌어들여 미국과 《맥스 썬더》련합공중훈련을 벌리고있는것은 그 대표적실례이다.
好戦凶共は、この訓練が「F-15K」、「F-16」、「F-22ラプター」など、各種戦闘機と「B-52」戦略核爆撃機が参加する「大規模な訓練」だの、「実践的な訓練を通して、空中戦技術を培養」すい訓練だのと騒ぎ立てながら、戦争狂気をまき散らしている。一方、「定例的訓練」だの、既に前から「計画された訓練」だのと言いながら、今回の訓練の挑発的性格を隠そうと画策している。
호전광들은 이 훈련이 《F-15K》, 《F-16》, 《F-22랩터》 등 각종 전투기들과 《B-52》전략핵폭격기가 참가하는 《대규모의 훈련》이라느니, 《실전적인 훈련을 통해 공중전기술을 배양》하는 훈련이라느니 하고 떠들면서 전쟁광기를 부리였다.한편 《정례적인 훈련》이니, 이미전부터 《계획된 훈련》이니 하면서 이번 훈련의 도발적성격을 가리워보려고 획책하였다.
しかし、「マックス・サンダー」連合空中訓練の危険性は、既に明白になっている。過去の例だけ見ても、米国と南朝鮮軍部勢力は、この戦争演習で我々を狙った大規模空中戦訓練であることはもちろん、「挑発原点打撃」と空中給油訓練、重要対象物を狙った戦術爆撃訓練、中心に浸透した特殊部隊に対する物資補給訓練のような極めて挑発的な内容の訓練を明らかに行った。
하지만 《맥스 썬더》련합공중훈련의 위험성은 이미 명백히 드러났다.지난 시기의 경우만 놓고보아도 미국과 남조선군부세력은 이 전쟁연습에서 우리를 겨냥한 대규모공중전훈련은 물론 《도발원점타격》과 공중급유훈련, 중요대상물들을 겨냥한 전술폭격훈련, 종심에 침투한 특수부대에 대한 물자보급훈련과 같은 극히 도발적인 내용의 훈련들을 맹렬히 벌리였다.
特に、今年の「マックス・サンダー」連合航空訓練には、昨年よりさらに多くの「F-22ラプター」ステルス戦闘機が参加しているという。今回の訓練に米国の「B-52」戦略核爆撃機が投入されたのも見過ごすことが出来ない。
특히 올해의 《맥스 썬더》련합공중훈련에는 지난해보다 더 많은 대수의 《F-22랩터》스텔스전투기들이 참가했다고 한다.이번 훈련에 미국의 악명높은 《B-52》전략핵폭격기가 투입된것도 스쳐지날수 없다.
今、南朝鮮当局が米国と一緒に強行している大規模的な「マックス・サンダー」連合空中訓練は、我々に対する空中先制打撃と制空権掌握を狙うもので、せっかく作られた北南関係改善と朝鮮半島緊張緩和、朝米隊亜局面に冷や水を掛ける危険千万な挑発行為となる。内外世論が、今回の訓練が歴代最大規模で、我々に対する「最高の圧迫と制裁」を継続しようという米国と南朝鮮の変わらぬ立場の反映であると評しているのも偶然ではない。
지금 남조선당국이 미국과 함께 감행하고있는 대규모적인 《맥스 썬더》련합공중훈련은 우리에 대한 공중선제타격과 제공권장악을 노린것으로서 모처럼 마련된 북남관계개선과 조선반도긴장완화, 조미대화국면에 찬물을 끼얹는 위험천만한 도발행위로 된다.내외여론들이 이번 훈련이 력대 최대규모로서 우리에 대한 《최고의 압박과 제재》를 계속 가하려는 미국과 남조선의 변함없는 립장의 반영이라고 평하고있는것은 우연치 않다.
北と南が、力を合わせ、平和と統一へと進もうとするなら、相手を刺激し、威嚇する軍事行動をしてはならない。そうした行動は、苦労して作られた緊張緩和の雰囲気を害し、不信と対決だけを増長することになる。
북과 남이 힘을 합쳐 평화와 통일에로 나가자면 상대방을 자극하고 위협하는 군사행동을 하지 말아야 한다.그러한 행동은 어렵게 마련된 긴장완화의 분위기를 해치고 불신과 대결만을 조장하게 된다.
北と南は、板門店宣言で新たな平和時代が開かれたことを厳粛に闡明にし、朝鮮半島で尖鋭な軍事的緊張状態を緩和し、戦争の危険を実質的に解消するために、共同で努力して行くことについて合意した。しかし、南朝鮮当局は、板門店宣言に反し、米国と一緒に対話相手に反対する大規模な戦争演習を強行することで、北南関係改善と朝鮮半島の平和保障のための我々の善意と努力に公然と挑戦している。
북과 남은 판문점선언에서 새로운 평화시대가 열리였음을 엄숙히 천명하면서 조선반도에서 첨예한 군사적긴장상태를 완화하고 전쟁위험을 실질적으로 해소하기 위해 공동으로 노력해나갈데 대하여 합의하였다.하지만 남조선당국은 판문점선언과 배치되게 미국과 함께 대화상대방을 반대하는 대규모의 전쟁연습을 강행함으로써 북남관계개선과 조선반도의 평화보장을 위한 우리의 선의와 노력에 공공연히 도전해나섰다.
我々は、今、破局に瀕した北南関係を改善し、朝鮮半島と地域の平和と安全を達成するために、主導的で積極的な努力を傾け、破格的な措置を繰り返し取った。しかし、南朝鮮でそれとは反対の行為が止むことなく行われ、民族全てと国際社会に大きな憂慮と失望を抱かせている。
우리는 지금껏 파국에 처한 북남관계를 개선하고 조선반도와 지역의 평화와 안전을 이룩하기 위해 주동적이며 적극적인 노력을 기울이고 파격적인 조치들을 거듭 취하였다.그러나 남조선에서 그와는 상반되는 행위들이 거침없이 감행되여 온 겨레와 국제사회에 커다란 우려와 실망을 안겨주고있다.
歴史的な板門店宣言は、どちらか一方の努力では履行できず、北南関係改善は、双方が板門店宣言の精神に基づき、一緒に努力して行くときにこそ達成できる。
력사적인 판문점선언은 어느 일방의 노력으로써는 리행될수 없으며 북남관계개선은 쌍방이 판문점선언의 정신에 기초하여 다같이 노력해나갈 때라야 이룩될수 있다.
板門店宣言に反し、情勢を対決と戦争の原点に引き戻す無謀な北侵戦争策動は、絶対に容認できない。南朝鮮で行われている「マックス・サンダー」連合空中訓練は、明白に民族の和解団合と平和、統一の雰囲気を害し、民族の期待と念願を踏みにじる反民族的行為である。
판문점선언에 배치되게 정세를 대결과 전쟁의 원점으로 되돌려세우려는 무모한 북침전쟁책동은 절대로 용납될수 없다.남조선에서 감행되고있는 《맥스 썬더》련합공중훈련은 명백히 민족의 화해단합과 평화, 통일의 분위기를 해치고 겨레의 기대와 념원을 짓밟는 반민족적행위이다.
大勢の流れに逆行する軍事的挑発策動は、民族全ての断罪糾弾を免れない。北と南、海外の同胞は、北南関係改善と朝鮮半島平和の道を遮る内外好戦勢力の犯罪的策動に反対し、さらに力強く闘争する。
대세의 흐름에 역행하는 군사적도발책동은 온 겨레의 단죄규탄을 면할수 없다.북과 남, 해외의 우리 겨레는 북남관계개선과 조선반도평화의 길을 가로막는 내외호전세력의 범죄적책동을 반대하여 더욱 힘차게 투쟁해나갈것이다.
********************
基本的には、昨日の「朝鮮中央通信社報道」と同じ内容。