FC2ブログ

    李雪主女史、韓国大統領特使の前で「元帥様」を「私の夫」と (2018年4月3日 『聯合ニュースTV』)

    3日、『聯合ニュースTV』が『朝日新聞』を引用しながら、李雪主女史が韓国大統領特使の前で「元帥様」を「私の夫 (제 남편」)と呼んだと。『朝日新聞』の記事は確認していないが、ソースは不明。

    남편(夫)という言葉は、もちろんuriminzokkiri『朝鮮語大辞典』に「夫婦関係間の男」と出ているように、北朝鮮でも使われている。しかし、北朝鮮の「テレビ劇」や「芸術映画」の中では、ほとんど使われていない。それが、朝鮮人民の実生活を反映しているのかどうかは確認できないが、通常は夫のことを「世帯主(세대주)」、あるいは「정은동지(正恩同志)」のように名前+同志で呼んでいる。名前+同志は、妻から夫のみならず、夫から妻にも使われている。

    <追記: 2018/04/03 1455>あるいは、「正恩ドンム (정은동무)」。「ドンム(동무)」は、親しい人に対する敬称や呼称のように使われている。その系では、日本語の「~さん」と近い。

    さすがに、李雪主女史も「最高領導者同志は、子供をとてもかわいがられるんですよ」とか、「元帥様も時々、料理して下さるんですよ」とは言わないだろうが、「私の夫」は、上記のドラマや映画の中で使われる言葉からすると、どうなのかなと思ってしまう。

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.

          dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR