朝中会談:非核化に関する「元帥様」発言部分 (2018年3月28日 「新華社」)
28日、「新華社」(英語版)に掲載された、朝中会談の様子を伝える記事の一部を翻訳し、途中で止まっている。実は、下段に北朝鮮の非核化に関するもっと重要なことが書かれているので、そこだけ抽出しておく。
**************
朝鮮半島問題について習主席は、中国は朝鮮半島の非核化、朝鮮半島の平和と安定、対話と協議に基づく問題解決を主張し続けてていると述べた。
On the Korean Peninsula issue, Xi said that China sticks to the goal of denuclearization of the peninsula, safeguarding peace and stability on the peninsula and solving problems through dialogue and consultation.
中国は、全ての関係国が北南間の関係改善を支持し、平和会談を支援する具体的な努力をすることを求めていると習主席は述べ、中国は、朝鮮半島の雪解けに向け、北朝鮮を含む全ての関係国と協力しながら、この問題に関する建設的な役割を担い続けるとした。
China calls on all parties to support the improvement of inter-Korean ties, and take concrete efforts to facilitate peace talks, said Xi, noting that China will continue to play constructive role on the issue and work with all parties, including the DPRK, toward the thaw of the situation on the peninsula.
金委員長は、緊張を緩和させ、今後に向けた平和会談を提案するという北朝鮮の主導的な努力により、朝鮮半島情勢は好転しだしていると述べた。
Kim said that the situation on the Korean Peninsula is starting to get better, as the DPRK has taken the initiative to ease tensions and put forward proposals for peace talks.
「金日成主席と金正日総書記の意志に沿った朝鮮半島の非核化への取り組みは、我々の一貫した立場である」と金委員長は述べた。
"It is our consistent stand to be committed to denuclearization on the peninsula, in accordance with the will of late President Kim Il Sung and late General Secretary Kim Jong Il," he said.
金委員長は、北朝鮮は北南間の関係を和解と協力関係へと転換することと、両国間の首脳会談を開催する決意をしたと述べた。
Kim said that the DPRK is determined to transform the inter-Korean ties into a relationship of reconciliation and cooperation and hold summit between the heads of the two sides.
北朝鮮は、米国との対話と両国間の首脳会談開催を望んでいると金委員長は述べた。
The DPRK is willing to have dialogue with the United States and hold a summit of the two countries, he said.
「朝鮮半島の非核化問題は、平和を実現するための前進的で同時進行的な施策を講じる中、韓国と米国が我々の努力と意志に応えて平和的で安定的な環境を作れば解決する」と金委員長は述べた。
"The issue of denuclearization of the Korean Peninsula can be resolved, if south Korea and the United States respond to our efforts with goodwill, create an atmosphere of peace and stability while taking progressive and synchronous measures for the realization of peace," said Kim.
******************
「大元帥様達の意志」を確認したことも重要であるが、コーテーションマーク付きの「元帥様」の言葉として伝えられている「 progressive and synchronous measures」はとても重要である。朝鮮文→中文→英文という順序で翻訳されているので、「元帥様」の声が聞ければ、実際にどう言ったのかは分かるが、せめても中文でどう訳されているのか知りたいところである。
雰囲気的には、中国が主張してきた「double suspension(同時停止)」と「dual-track approach(並進アプローチ)」とほぼ同じ意味合いではないかと思う。「同時停止」に関しては、取りあえず、実現している。もちろん、明日(4月1日)から始まる韓米合同軍事演習は「同時停止」の原則からは外れるが、北朝鮮が合意した上での演習となるので、状態としては、続いていると解釈できよう。したがって、前者については、現時点までは上手くいっていると言える。問題は、「並進アプローチ」の方であるが、少なくとも、トランプは習近平からの報告を聞いて、記事にも書いたように、ポジティブなツイートをしているので、急激な核放棄を求めることは考えていないのかも知れない。もちろん、「過去の政権の轍は踏まない」とも言っているが、商売人であるトランプは、「deal(取引)」の進め方やその意味については、過去、北朝鮮との「取引」で失敗した政権担当者よりも長けているであろう。また、米国内の状況から見ても、北朝鮮の「取引」を上手くやれば、トランプ人気は上がり、中間選挙での支持率向上にも繋がり得る。北朝鮮の非核化は、党派を超えた問題であるからである。
北朝鮮メディアでは、昨日までの限りでは、この部分について触れられていないようだ(『労働新聞』を完読したわけではない)。また、30日付けの「『労働新聞』紙面pdf版1面にも「朝中親善の新たな章を開いた歴史的な訪問」という記事が掲載されているので、その中で何らかの言及があるかも知れない(追って、読む)が、昨日訳出した「元帥様」訪中記録映画の内容からすれば、核問題についての言及は一切無いのではないかと予想される。
対内的には、「核は手放さない」と散々宣伝してきた分けなので、よほど確実に至るまで核放棄に関する言及はしないのではないだろうか。
一つ前の記事に書いたように、ついには「平壌の敷居をまたがせない」と言われた日本は完全に蚊帳の外である。数日前、外相河野がカナダ外相と東京で会って、「最大限の制裁と圧迫継続」を求めたと報じられていたが、この期に及んで繰り返さなくてもと思いつつも、今、安倍政権ができることは、それを叫ぶことしかないというのも現実ではないかとも思った。
**************
朝鮮半島問題について習主席は、中国は朝鮮半島の非核化、朝鮮半島の平和と安定、対話と協議に基づく問題解決を主張し続けてていると述べた。
On the Korean Peninsula issue, Xi said that China sticks to the goal of denuclearization of the peninsula, safeguarding peace and stability on the peninsula and solving problems through dialogue and consultation.
中国は、全ての関係国が北南間の関係改善を支持し、平和会談を支援する具体的な努力をすることを求めていると習主席は述べ、中国は、朝鮮半島の雪解けに向け、北朝鮮を含む全ての関係国と協力しながら、この問題に関する建設的な役割を担い続けるとした。
China calls on all parties to support the improvement of inter-Korean ties, and take concrete efforts to facilitate peace talks, said Xi, noting that China will continue to play constructive role on the issue and work with all parties, including the DPRK, toward the thaw of the situation on the peninsula.
金委員長は、緊張を緩和させ、今後に向けた平和会談を提案するという北朝鮮の主導的な努力により、朝鮮半島情勢は好転しだしていると述べた。
Kim said that the situation on the Korean Peninsula is starting to get better, as the DPRK has taken the initiative to ease tensions and put forward proposals for peace talks.
「金日成主席と金正日総書記の意志に沿った朝鮮半島の非核化への取り組みは、我々の一貫した立場である」と金委員長は述べた。
"It is our consistent stand to be committed to denuclearization on the peninsula, in accordance with the will of late President Kim Il Sung and late General Secretary Kim Jong Il," he said.
金委員長は、北朝鮮は北南間の関係を和解と協力関係へと転換することと、両国間の首脳会談を開催する決意をしたと述べた。
Kim said that the DPRK is determined to transform the inter-Korean ties into a relationship of reconciliation and cooperation and hold summit between the heads of the two sides.
北朝鮮は、米国との対話と両国間の首脳会談開催を望んでいると金委員長は述べた。
The DPRK is willing to have dialogue with the United States and hold a summit of the two countries, he said.
「朝鮮半島の非核化問題は、平和を実現するための前進的で同時進行的な施策を講じる中、韓国と米国が我々の努力と意志に応えて平和的で安定的な環境を作れば解決する」と金委員長は述べた。
"The issue of denuclearization of the Korean Peninsula can be resolved, if south Korea and the United States respond to our efforts with goodwill, create an atmosphere of peace and stability while taking progressive and synchronous measures for the realization of peace," said Kim.
******************
「大元帥様達の意志」を確認したことも重要であるが、コーテーションマーク付きの「元帥様」の言葉として伝えられている「 progressive and synchronous measures」はとても重要である。朝鮮文→中文→英文という順序で翻訳されているので、「元帥様」の声が聞ければ、実際にどう言ったのかは分かるが、せめても中文でどう訳されているのか知りたいところである。
雰囲気的には、中国が主張してきた「double suspension(同時停止)」と「dual-track approach(並進アプローチ)」とほぼ同じ意味合いではないかと思う。「同時停止」に関しては、取りあえず、実現している。もちろん、明日(4月1日)から始まる韓米合同軍事演習は「同時停止」の原則からは外れるが、北朝鮮が合意した上での演習となるので、状態としては、続いていると解釈できよう。したがって、前者については、現時点までは上手くいっていると言える。問題は、「並進アプローチ」の方であるが、少なくとも、トランプは習近平からの報告を聞いて、記事にも書いたように、ポジティブなツイートをしているので、急激な核放棄を求めることは考えていないのかも知れない。もちろん、「過去の政権の轍は踏まない」とも言っているが、商売人であるトランプは、「deal(取引)」の進め方やその意味については、過去、北朝鮮との「取引」で失敗した政権担当者よりも長けているであろう。また、米国内の状況から見ても、北朝鮮の「取引」を上手くやれば、トランプ人気は上がり、中間選挙での支持率向上にも繋がり得る。北朝鮮の非核化は、党派を超えた問題であるからである。
北朝鮮メディアでは、昨日までの限りでは、この部分について触れられていないようだ(『労働新聞』を完読したわけではない)。また、30日付けの「『労働新聞』紙面pdf版1面にも「朝中親善の新たな章を開いた歴史的な訪問」という記事が掲載されているので、その中で何らかの言及があるかも知れない(追って、読む)が、昨日訳出した「元帥様」訪中記録映画の内容からすれば、核問題についての言及は一切無いのではないかと予想される。
対内的には、「核は手放さない」と散々宣伝してきた分けなので、よほど確実に至るまで核放棄に関する言及はしないのではないだろうか。
一つ前の記事に書いたように、ついには「平壌の敷居をまたがせない」と言われた日本は完全に蚊帳の外である。数日前、外相河野がカナダ外相と東京で会って、「最大限の制裁と圧迫継続」を求めたと報じられていたが、この期に及んで繰り返さなくてもと思いつつも、今、安倍政権ができることは、それを叫ぶことしかないというのも現実ではないかとも思った。