「核戦争狂信者共は、自分が付けた火で焼け死ぬことになる-朝鮮アジア太平洋平和委員会スポークスマン談話」:南北和解の一方で米国を非難、核は質量的に拡大 (2018年2月10日 「朝鮮中央TV」)
10日、「朝鮮中央TV」で、米国が発表した『2018核態勢検討報告書』を非難する「アジア太平洋平和委員会スポークスマン談話」が放送された。
****************
最近、米国が発表した、いわゆる『2018核態勢検討報告書』は、朝鮮半島と世界の平和に対する重大な脅威となり、新たな冷戦をもたらす危険千万な核戦争企図が込められているので、日々、民族全てと国際社会が一様糾弾と排撃をされている。
최근 미국이 발표한 그 무슨 《2018핵태세검토보고서》는 조선반도와 세계의 평화를 엄중히 위협하고 새로운 랭전을 초래하는 위험천만한 핵전쟁기도를 담고있는것으로 하여 날이 갈수록 온 겨레와 국제사회의 한결같은 규탄과 배격을 받고있다.
知られているように、米国は、今回の報告書で、我々が中国、ロシア、イランと共に米国と同盟国にとって「重大な脅威」となっており、それに備えるために戦略核兵器の現代化と「低強度小型核兵器」開発に着手し、核兵器使用条件を奴らと同盟国が核攻撃を受けたときだけではなく、非核兵器の攻撃を受けたときにも対応することを埋め込んだ。
알려진바와 같이 미국은 이번 보고서에서 우리가 중국, 로씨야, 이란과 함께 미국과 동맹국들에 《엄중한 위협》으로 되고있으므로 그에 대비하여 전략핵무기들의 현대화와 《저강도소형핵무기》개발에 착수하며 핵무기사용조건을 저들과 동맹국이 핵공격을 받았을 때만이 아니라 비핵무기의 공격을 받는 경우에도 대응한다는것을 쪼아박았다.
特に、米国は、今回、我々の自衛的核抑止力を世界平和に対する「脅威」だと問題にしながら、核兵器現代化と我が共和国に対する核先制打撃を事実上合法化した。
특히 미국은 이번에 우리의 자위적핵억제력을 세계평화에 대한 《위협》으로 걸고들면서 핵무기현대화와 우리 공화국에 대한 핵선제타격을 사실상 합법화하였다.
そして、自国と友邦国に対する北朝鮮の核攻撃を絶対に許さないだの、北朝鮮が核兵器を使用し、生存できる可能性はないだの、北朝鮮のいかなる攻撃も「政権の終末」に繋がるだのという、挑発的暴言まで吐いている。
그러면서 자국과 우방국들에 대한 북조선의 핵공격을 절대로 용납하지 않을것이라느니, 북조선이 핵무기를 사용하고 생존할수 있는 경우는 없다느니, 북조선의 어떠한 공격도 《정권의 종말》로 이어지게 될것이라는 도발적망발을 줴쳐대고있다.
これは、米国が侵略的な核威嚇に対処した我々の正当な核保有をミスリードし、我々を値からで圧殺しようというトランプ一味の無分別な核戦争狂いが極度に達していることを示しており、我々に対する、また一つの許せない挑発に他ならない。
이것은 미국의 침략적인 핵위협에 대처한 우리의 정당한 핵보유를 오도하고 우리를 힘으로 압살해보려는 트럼프일당의 무분별한 핵전쟁광증이 극도에 이르고있다는것을 보여주는것으로서 우리에 대한 또 하나의 용납 못할 도발이 아닐수 없다.
朝鮮アジア太平洋平和委員会は、米国の「核態勢兼党報告書」を対朝鮮核先制打撃を既成事実化した犯罪的な戦争文書、朝鮮半島をはじめとした世界を対象に核先制攻撃を行い、核戦争を起こすというチンピラ国家の露骨な宣戦布告と烙印を押し、これを激烈に断罪糾弾する。
조선아시아태평양평화위원회는 미국의 《핵태세검토보고서》를 대조선핵선제타격을 기정사실화한 범죄적인 전쟁문서로, 조선반도를 비롯한 세계를 대상으로 핵선제공격을 불사하여 핵전쟁을 일으키겠다는 깡패국가의 로골적인 선전포고로 락인하면서 이를 준렬히 단죄규탄한다.
米国は、今回、報告書発表を通して朝鮮半島核問題の主犯、世界的な核あくまである奴らの醜悪な正体を再び満天下にはっきりと晒した。
미국은 이번에 보고서발표를 통해 조선반도핵문제의 주범, 세계적인 핵악마인 저들의 추악한 정체를 다시금 만천하에 여지없이 드러내놓았다.
米国が現在保有している大陸間弾道ミサイルと核潜水艦、戦略核爆撃機をさらに現代化し、効果的な核攻撃のために「低強度小型核兵器」を積極的に開発すると公言したことは、核兵器を世界再支配戦略実現の柱と見なそうという凶悪な企図の発露で、世界を核兵器削減と非核化の方向ではなく、新たな核軍備競争の場へ、危険千万な核対決場へ転落させようという無謀な妄動となる。
미국이 현재 보유하고있는 대륙간탄도미싸일과 핵잠수함, 전략핵폭격기들을 더욱 현대화하며 효과적인 핵공격을 위해 《저강도소형핵무기》를 적극 개발하겠다고 공언한것은 핵무기를 세계제패전략실현의 기둥으로 삼으려는 흉악한 기도의 발로로서 세계를 핵무기축감과 비핵화의 방향으로가 아니라 새로운 핵군비경쟁마당으로, 위험천만한 핵대결장으로 전락시키려는 무모한 망동으로 된다.
特に、核兵器使用範囲を奴らと同盟国に対する在来兵器攻撃の時にも使用できるよう拡大したのは、老いぼれ凶人トランプがと一味の無謀な核狂態が危険水位を超えていることをはっきりと示している。
더우기 핵무기사용범위를 저들과 동맹국에 대한 재래식무기공격때에도 사용할수 있도록 확대한것은 늙다리미치광이 트럼프와 그 일당의 무모한 핵광태가 위험수위를 벗어나고있다는것을 똑똑히 보여주고있다.
歴史上初めて、人類に核惨禍をもたらしただけでは足らず、この惑星を恐ろしい核災難の中に追いやろうと発狂する米国こそが、世界平和と安定の破壊者、人類共同の敵である。
력사상 처음으로 인류에게 핵참화를 들씌운것도 모자라 이 행성을 무서운 핵재앙속에 몰아넣으려고 발광하는 미국이야말로 세계평화와 안정의 파괴자, 인류공동의 원쑤이다.
米国が力万能論で核兵器を振り回しながら、奴らに逆らう国と民族を押さえつけ、国際社会の平和と安全を著しく蹂躙・強奪しながらも、その血の滲んだ口で平和についてつべこべ言うのは、人類に対する欺瞞であり愚弄である。
미국이 힘의 만능론에 들떠 핵무기를 마구 휘두르며 저들의 비위에 거슬리는 나라와 민족들을 짓누르고 국제사회의 평화와 안전을 엄중히 유린강탈하면서도 그 피묻은 입으로 평화에 대해 부르짖고있는것은 인류에 대한 기만이고 우롱이다.
特に、我が共和国を核で威嚇恐喝しながら、圧殺しようとする米国の凶悪な犯罪的策動は、極度に達している。
특히 우리 공화국을 핵으로 위협공갈하며 압살하려는 미국의 흉악한 범죄적책동은 극도에 이르고있다.
最近、米国は、我々の主導的で積極的な同胞愛的措置により朝鮮半島にやっと造成された緊張緩和と平和ムードを遮断するために、核航空母艦カールビンソン、核戦略爆撃機B-2、B-52をはじめとした核戦略兵器を南朝鮮と周辺に大々的に投入しながら、情勢を再び失職即発の核戦争局面へと引き入れている。
최근 미국은 우리의 주동적이며 적극적인 동포애적조치로 조선반도에 모처럼 마련된 긴장완화와 평화분위기를 차단하기 위해 핵항공모함 《칼빈손》호, 핵전략폭격기 《B-2》, 《B-52》를 비롯한 핵전략자산들을 남조선과 그 주변에 대대적으로 투입하면서 정세를 또다시 일촉즉발의 핵전쟁국면으로 끌어가고있다.
地球上で最も核兵器を保有してもまだ足らず、それをまるで常用兵器のように振り回すという昼強盗米国が、我々の「核脅威」と「非核化」を云々することこそが、破廉恥と盗っ人猛々しさの極致に他ならない
지구상에서 가장 많은 핵무기를 보유하고도 부족하여 그것을 마치 상용무기처럼 휘두르겠다는 날강도 미국이 우리의 《핵위협》과 《비핵화》를 걸고드는것이야말로 파렴치와 적반하장의 극치가 아닐수 없다.
今、国際社会が、米国が「核態勢兼党報告書」を発表するやいなや、全世界を再び冷戦に引き入れている、低強度核兵器は実戦に使用する可能性が高く、むしろ核戦争を引き起こす導火線となりえる、トランプが無謀な道に入っていると言いながら、強烈に断罪、糾弾しているのはあまりにも当然である。
지금 국제사회가 미국이 《핵태세검토보고서》를 발표하자 전세계를 다시 랭전으로 이끌고있다, 저강도핵무기는 실전에 사용할 가능성이 높아 오히려 핵전쟁을 부르는 도화선이 될수 있다, 트럼프가 무모한 길에 오르고있다고 하면서 준렬히 단죄규탄하고있는것은 너무도 응당하다.
現実は、我々が米国の度重なる核威嚇に対処し、並進路線の旗を高く掲げ、国家核武力完成の歴史的大業を成し遂げたことが、どれほど賢明な選択であったのかを雄弁している。
현실은 우리가 미국의 가증되는 핵위협에 대처하여 병진로선의 기치를 높이 들고 국가핵무력완성의 력사적대업을 성취한것이 얼마나 현명한 선택이였는가를 웅변해주고있다.
米国の核威嚇恐喝策動は、日々、横暴になるほど、我々の軍隊と人民は、正義の核をさらに力強く握り、朝鮮半島と地域の平和を固く守護する意志を百倍、千倍にしている。
미국의 핵위협공갈책동이 날로 횡포해질수록 우리 군대와 인민은 정의의 핵을 더욱 억세게 틀어쥐고 조선반도와 지역의 평화를 굳건히 수호할 의지를 백배, 천배로 가다듬고있다.
我々は、米国の執拗で悪辣な核威嚇恐喝と核戦争挑発策動に合わせ、自衛の核抑止力を質量的に強化し、核めまい症になり、分別なく騒ぎ立てる悪の帝国米国に対する核対応態勢をさらに隙間なく整えていく。
우리는 미국의 끈질기고 악랄한 핵위협공갈과 핵전쟁도발책동에 맞서 자위의 핵억제력을 질량적으로 강화해나갈것이며 핵현훈증에 빠져 분별없이 날치는 악의 제국 미국에 대한 핵대응태세를 더욱 빈틈없이 갖추어나갈것이다.
米国は、時代錯誤的な世界再支配野望にとりつかれ、暴制の核棍棒を振り回していると、悲惨な破滅を免れなくなるということを正しく認識し、やたらと騒ぎ立ててはならない。
미국은 시대착오적인 세계제패야망에 사로잡혀 폭제의 핵몽둥이를 마구 휘두르다가는 비참한 파멸을 면치 못하게 될것이라는것을 똑바로 알고 함부로 날뛰지 말아야 한다.
民族全てと進歩的人類は、朝鮮半島と惑星の上に核戦争の火の雲を狂ったようにもたらしてくる、昼強盗米国の横暴な行いを粉砕し、平和尾守護するための反米反戦闘争に積極的に立ち上がらなければならない。
온 겨레와 진보적인류는 조선반도와 행성우에 핵전쟁의 불구름을 미친듯이 몰아오는 날강도 미국의 횡포한 전횡을 짓부시고 평화를 수호하기 위한 반미반전투쟁에 적극 떨쳐나서야 할것이다.
*******************
日本語字幕付き。
Source: KCTV, 2018/02/10
****************
最近、米国が発表した、いわゆる『2018核態勢検討報告書』は、朝鮮半島と世界の平和に対する重大な脅威となり、新たな冷戦をもたらす危険千万な核戦争企図が込められているので、日々、民族全てと国際社会が一様糾弾と排撃をされている。
최근 미국이 발표한 그 무슨 《2018핵태세검토보고서》는 조선반도와 세계의 평화를 엄중히 위협하고 새로운 랭전을 초래하는 위험천만한 핵전쟁기도를 담고있는것으로 하여 날이 갈수록 온 겨레와 국제사회의 한결같은 규탄과 배격을 받고있다.
知られているように、米国は、今回の報告書で、我々が中国、ロシア、イランと共に米国と同盟国にとって「重大な脅威」となっており、それに備えるために戦略核兵器の現代化と「低強度小型核兵器」開発に着手し、核兵器使用条件を奴らと同盟国が核攻撃を受けたときだけではなく、非核兵器の攻撃を受けたときにも対応することを埋め込んだ。
알려진바와 같이 미국은 이번 보고서에서 우리가 중국, 로씨야, 이란과 함께 미국과 동맹국들에 《엄중한 위협》으로 되고있으므로 그에 대비하여 전략핵무기들의 현대화와 《저강도소형핵무기》개발에 착수하며 핵무기사용조건을 저들과 동맹국이 핵공격을 받았을 때만이 아니라 비핵무기의 공격을 받는 경우에도 대응한다는것을 쪼아박았다.
特に、米国は、今回、我々の自衛的核抑止力を世界平和に対する「脅威」だと問題にしながら、核兵器現代化と我が共和国に対する核先制打撃を事実上合法化した。
특히 미국은 이번에 우리의 자위적핵억제력을 세계평화에 대한 《위협》으로 걸고들면서 핵무기현대화와 우리 공화국에 대한 핵선제타격을 사실상 합법화하였다.
そして、自国と友邦国に対する北朝鮮の核攻撃を絶対に許さないだの、北朝鮮が核兵器を使用し、生存できる可能性はないだの、北朝鮮のいかなる攻撃も「政権の終末」に繋がるだのという、挑発的暴言まで吐いている。
그러면서 자국과 우방국들에 대한 북조선의 핵공격을 절대로 용납하지 않을것이라느니, 북조선이 핵무기를 사용하고 생존할수 있는 경우는 없다느니, 북조선의 어떠한 공격도 《정권의 종말》로 이어지게 될것이라는 도발적망발을 줴쳐대고있다.
これは、米国が侵略的な核威嚇に対処した我々の正当な核保有をミスリードし、我々を値からで圧殺しようというトランプ一味の無分別な核戦争狂いが極度に達していることを示しており、我々に対する、また一つの許せない挑発に他ならない。
이것은 미국의 침략적인 핵위협에 대처한 우리의 정당한 핵보유를 오도하고 우리를 힘으로 압살해보려는 트럼프일당의 무분별한 핵전쟁광증이 극도에 이르고있다는것을 보여주는것으로서 우리에 대한 또 하나의 용납 못할 도발이 아닐수 없다.
朝鮮アジア太平洋平和委員会は、米国の「核態勢兼党報告書」を対朝鮮核先制打撃を既成事実化した犯罪的な戦争文書、朝鮮半島をはじめとした世界を対象に核先制攻撃を行い、核戦争を起こすというチンピラ国家の露骨な宣戦布告と烙印を押し、これを激烈に断罪糾弾する。
조선아시아태평양평화위원회는 미국의 《핵태세검토보고서》를 대조선핵선제타격을 기정사실화한 범죄적인 전쟁문서로, 조선반도를 비롯한 세계를 대상으로 핵선제공격을 불사하여 핵전쟁을 일으키겠다는 깡패국가의 로골적인 선전포고로 락인하면서 이를 준렬히 단죄규탄한다.
米国は、今回、報告書発表を通して朝鮮半島核問題の主犯、世界的な核あくまである奴らの醜悪な正体を再び満天下にはっきりと晒した。
미국은 이번에 보고서발표를 통해 조선반도핵문제의 주범, 세계적인 핵악마인 저들의 추악한 정체를 다시금 만천하에 여지없이 드러내놓았다.
米国が現在保有している大陸間弾道ミサイルと核潜水艦、戦略核爆撃機をさらに現代化し、効果的な核攻撃のために「低強度小型核兵器」を積極的に開発すると公言したことは、核兵器を世界再支配戦略実現の柱と見なそうという凶悪な企図の発露で、世界を核兵器削減と非核化の方向ではなく、新たな核軍備競争の場へ、危険千万な核対決場へ転落させようという無謀な妄動となる。
미국이 현재 보유하고있는 대륙간탄도미싸일과 핵잠수함, 전략핵폭격기들을 더욱 현대화하며 효과적인 핵공격을 위해 《저강도소형핵무기》를 적극 개발하겠다고 공언한것은 핵무기를 세계제패전략실현의 기둥으로 삼으려는 흉악한 기도의 발로로서 세계를 핵무기축감과 비핵화의 방향으로가 아니라 새로운 핵군비경쟁마당으로, 위험천만한 핵대결장으로 전락시키려는 무모한 망동으로 된다.
特に、核兵器使用範囲を奴らと同盟国に対する在来兵器攻撃の時にも使用できるよう拡大したのは、老いぼれ凶人トランプがと一味の無謀な核狂態が危険水位を超えていることをはっきりと示している。
더우기 핵무기사용범위를 저들과 동맹국에 대한 재래식무기공격때에도 사용할수 있도록 확대한것은 늙다리미치광이 트럼프와 그 일당의 무모한 핵광태가 위험수위를 벗어나고있다는것을 똑똑히 보여주고있다.
歴史上初めて、人類に核惨禍をもたらしただけでは足らず、この惑星を恐ろしい核災難の中に追いやろうと発狂する米国こそが、世界平和と安定の破壊者、人類共同の敵である。
력사상 처음으로 인류에게 핵참화를 들씌운것도 모자라 이 행성을 무서운 핵재앙속에 몰아넣으려고 발광하는 미국이야말로 세계평화와 안정의 파괴자, 인류공동의 원쑤이다.
米国が力万能論で核兵器を振り回しながら、奴らに逆らう国と民族を押さえつけ、国際社会の平和と安全を著しく蹂躙・強奪しながらも、その血の滲んだ口で平和についてつべこべ言うのは、人類に対する欺瞞であり愚弄である。
미국이 힘의 만능론에 들떠 핵무기를 마구 휘두르며 저들의 비위에 거슬리는 나라와 민족들을 짓누르고 국제사회의 평화와 안전을 엄중히 유린강탈하면서도 그 피묻은 입으로 평화에 대해 부르짖고있는것은 인류에 대한 기만이고 우롱이다.
特に、我が共和国を核で威嚇恐喝しながら、圧殺しようとする米国の凶悪な犯罪的策動は、極度に達している。
특히 우리 공화국을 핵으로 위협공갈하며 압살하려는 미국의 흉악한 범죄적책동은 극도에 이르고있다.
最近、米国は、我々の主導的で積極的な同胞愛的措置により朝鮮半島にやっと造成された緊張緩和と平和ムードを遮断するために、核航空母艦カールビンソン、核戦略爆撃機B-2、B-52をはじめとした核戦略兵器を南朝鮮と周辺に大々的に投入しながら、情勢を再び失職即発の核戦争局面へと引き入れている。
최근 미국은 우리의 주동적이며 적극적인 동포애적조치로 조선반도에 모처럼 마련된 긴장완화와 평화분위기를 차단하기 위해 핵항공모함 《칼빈손》호, 핵전략폭격기 《B-2》, 《B-52》를 비롯한 핵전략자산들을 남조선과 그 주변에 대대적으로 투입하면서 정세를 또다시 일촉즉발의 핵전쟁국면으로 끌어가고있다.
地球上で最も核兵器を保有してもまだ足らず、それをまるで常用兵器のように振り回すという昼強盗米国が、我々の「核脅威」と「非核化」を云々することこそが、破廉恥と盗っ人猛々しさの極致に他ならない
지구상에서 가장 많은 핵무기를 보유하고도 부족하여 그것을 마치 상용무기처럼 휘두르겠다는 날강도 미국이 우리의 《핵위협》과 《비핵화》를 걸고드는것이야말로 파렴치와 적반하장의 극치가 아닐수 없다.
今、国際社会が、米国が「核態勢兼党報告書」を発表するやいなや、全世界を再び冷戦に引き入れている、低強度核兵器は実戦に使用する可能性が高く、むしろ核戦争を引き起こす導火線となりえる、トランプが無謀な道に入っていると言いながら、強烈に断罪、糾弾しているのはあまりにも当然である。
지금 국제사회가 미국이 《핵태세검토보고서》를 발표하자 전세계를 다시 랭전으로 이끌고있다, 저강도핵무기는 실전에 사용할 가능성이 높아 오히려 핵전쟁을 부르는 도화선이 될수 있다, 트럼프가 무모한 길에 오르고있다고 하면서 준렬히 단죄규탄하고있는것은 너무도 응당하다.
現実は、我々が米国の度重なる核威嚇に対処し、並進路線の旗を高く掲げ、国家核武力完成の歴史的大業を成し遂げたことが、どれほど賢明な選択であったのかを雄弁している。
현실은 우리가 미국의 가증되는 핵위협에 대처하여 병진로선의 기치를 높이 들고 국가핵무력완성의 력사적대업을 성취한것이 얼마나 현명한 선택이였는가를 웅변해주고있다.
米国の核威嚇恐喝策動は、日々、横暴になるほど、我々の軍隊と人民は、正義の核をさらに力強く握り、朝鮮半島と地域の平和を固く守護する意志を百倍、千倍にしている。
미국의 핵위협공갈책동이 날로 횡포해질수록 우리 군대와 인민은 정의의 핵을 더욱 억세게 틀어쥐고 조선반도와 지역의 평화를 굳건히 수호할 의지를 백배, 천배로 가다듬고있다.
我々は、米国の執拗で悪辣な核威嚇恐喝と核戦争挑発策動に合わせ、自衛の核抑止力を質量的に強化し、核めまい症になり、分別なく騒ぎ立てる悪の帝国米国に対する核対応態勢をさらに隙間なく整えていく。
우리는 미국의 끈질기고 악랄한 핵위협공갈과 핵전쟁도발책동에 맞서 자위의 핵억제력을 질량적으로 강화해나갈것이며 핵현훈증에 빠져 분별없이 날치는 악의 제국 미국에 대한 핵대응태세를 더욱 빈틈없이 갖추어나갈것이다.
米国は、時代錯誤的な世界再支配野望にとりつかれ、暴制の核棍棒を振り回していると、悲惨な破滅を免れなくなるということを正しく認識し、やたらと騒ぎ立ててはならない。
미국은 시대착오적인 세계제패야망에 사로잡혀 폭제의 핵몽둥이를 마구 휘두르다가는 비참한 파멸을 면치 못하게 될것이라는것을 똑바로 알고 함부로 날뛰지 말아야 한다.
民族全てと進歩的人類は、朝鮮半島と惑星の上に核戦争の火の雲を狂ったようにもたらしてくる、昼強盗米国の横暴な行いを粉砕し、平和尾守護するための反米反戦闘争に積極的に立ち上がらなければならない。
온 겨레와 진보적인류는 조선반도와 행성우에 핵전쟁의 불구름을 미친듯이 몰아오는 날강도 미국의 횡포한 전횡을 짓부시고 평화를 수호하기 위한 반미반전투쟁에 적극 떨쳐나서야 할것이다.
*******************
日本語字幕付き。
Source: KCTV, 2018/02/10