FC2ブログ

    「朝鮮民主主義人民共和国公級代表団、南朝鮮大統領と女子アイスホッケー北南単一チーム競技観覧」 (2018年2月11日 「労働新聞」)

    11日、『労働新聞』1面記事をもう一つ。

    **********************
    朝鮮民主主義人民共和国最高人民会議常任委員会委員長金永南同志を団長とする朝鮮民主主義人民共和国高位級代表団は、南朝鮮の文在寅大統領夫妻と一緒に10日、第23回冬期オリンピックの女子アイスホッケーの北南単一チームとスイスチームの試合を観覧した。
    조선민주주의인민공화국 최고인민회의 상임위원회 위원장 김영남동지를 단장으로 하는 조선민주주의인민공화국 고위급대표단은 남조선의 문재인대통령내외와 함께 10일 제23차 겨울철올림픽경기대회 녀자빙상호케이 북남단일팀과 스위스팀사이의 경기를 관람하였다.

    我々の民族オリンピック委員会代表団とスイス大統領、アレン・ベルセ、国際オリンピック委員会委員長、トーマス・バフをはじめとした外国のお客さん、スポーツ愛好家、南側地域の同胞が競技を観覧した。
    우리 민족올림픽위원회대표단과 스위스대통령 알랭 베르쎄,국제올림픽위원회 위원장 토마스 바흐를 비롯한 외국손님들,체육애호가들,남녘의 동포들이 경기를 관람하였다.

    北と南の応援団と南側同胞は、統一旗を振り、熱烈な拍手喝采と声援を送りながら、一つの言語でお互いに呼び合い、心を合わせて上手にパックを進める単一チームの選手達の士気を高めた。
    북과 남의 응원단과 남녘동포들은 통일기를 흔들고 열렬한 박수갈채와 환호를 터쳐올리며 하나의 언어로 서로 찾고 부르고 마음을 합쳐 재치있게 팍을 몰아가는 단일팀 선수들의 사기를 북돋아주었다.

    選手達の競技活動と応援団の感動的な姿は、観衆に我々民族こそが離れて暮らせない単一民族であることを再び切実に感じさせた。
    선수들의 경기활동과 응원단의 감동적인 모습은 관중들에게 우리 겨레야말로 떨어져 살수 없는 단일민족임을 다시금 절감하게 하였다.

    協議終了後、金永南同志、金ヨジョン同志は、文在寅大統領と共に北南統一チーム選手と合って激励し、彼らと共に記念写真を撮った。
    경기가 끝난 다음 김영남동지,김여정동지는 문재인대통령과 함께 북남단일팀 선수들을 만나 격려해주고 그들과 함께 기념사진을 찍었다.(끝)

    20180211 rodong urisonsu
    Source: 『労働新聞』紙面pdf版1面。2018:/02/11
    ************************

    試合結果には触れていないが、観覧したことが重要だという内容。対日本戦の時に再び「高位級代表団」がやってくればよいのだが。

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.

          dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR